Prágai Magyar Hirlap, 1931. március (10. évfolyam, 50-75 / 2567-2592. szám)

1931-03-03 / 51. (2568.) szám

8 MILYEN IDŐ KStépeurópába erős északnyugati légáramlat tört be, amely a levegő hirtelen lehűlését idézte elő. Kelet- és Délsslovenszkón tegnap nagyobb csapa­dékot (Kassa 34, Losonc 11 mm.) mértek. A hő­mérséklet minimuma —10 fok. Időprognóxis: Félig derült, éjjel hideg, helyenként kisebb hóeséssel, enyhülő ssélleL — A főügyészség is megszünotte az eljá­rást Szmreesányi György ellen. Budapestről jelenük: Wlndijsehigraetz Lajos herceg ós Pallavicini György őrgráf a múlt óv novem­berében Simreosányi György ellen bűnvádi feljelentést tettek. A budapesti kir. üigyész- ség a vizsgálatot lefolytatta ós a múlt év de­cember 4-én Sz-mreosányi Györggyel szem­ben a vád képviseletét megtagadta és ellene bűncselekmény hiányában a nyomozást meg­szűntette. A feljelentők a határozat ellen a királyi főügyészséghez felfolyamodtak. A ki­rályi főügyészség a királyi ügyészség meg­szüntető határozatát helybenhagyta. A fő­ügyészség határozata ellen további felfolya- modásnak helye nincs. Kazánbelaíazásoh Schu'7 -féle építési r«-t. Bratis'ava, Laur'nská 6 — Rendtörrénycs ügyek a komáromi bíró­ságon. Komáromiból jelentik: Most tárgyalta a komáromi kerületi bíróság Zoltányi Gyula óborai lakó* ügyét, aki tavaly decemberben a falu* vendéglőben becsmérlő kifejezéssel illette a cseheket. A vádlott ittasságával vé­dekezett, de a kihallgatott tanuk terhelő val­lomása uán a kerületi bíróság az enyhítő szakasz alkalmazásával egyhónapi és három­heti fogházra ítélte. Az ítélet jogerős. Ugyan­csak rend törvénybe ütköző vétséggel állott a bíróság előtt Nagy János muzslai lakos, aki a mull évben, az ebedá kommunista gyűlés alkalmával a hatósági közegek, de különösen a csendőrszuronyok ellen izgatta a népet. A vádlott nem ismerte be bűnösségét, de a ta­nuk terhelő vallomása alapján a kerületi bí­róság háromheti fogházra ítélte. SZANATÓRIUM >CARITAS< ! POZSONY, TORNA-U. 18. j Í r«L 28-00. Tel. 28-95. lilll6sief.>sebéste(.>BSg)’6(!,y4l»aV urológia éa laryn ologla. í» Malii, napi 60.— Ki.. II. otxiál, o<ipi 60.— Ki Szabad orro<tvílaiíiliiiil Vrtlte pauzáié 8 napra I. oaiUly Ki. 1600,— S a « t . H a « 1000.— — Nem kerül pénzbe! Erdeaes és a maga nemében szokatlan kedvezményt nyújt az in­telligens olvasóközönségnek a nemrégen ala­kult Litera könyvterjesztő vállalat, Lukács és társa. A cég, mely modern kereskedelmi alapokra helyezkedik, elhatározta, hogy pro­pagandája céljaira teljesen díjtalanul juttat rendelőinek egy-egy gyönyörű kivitelű, ma­hagóni könyvállványt. Bővebb fel világosi tó st lapunk mád számában elhelyezett hirdetés nyújt. — Egy német versenyző súlyos balesete a hat­napos kerékpárversenyen. Breekmból jelentik: Ticz Oszkár terriert 'kerékpár-versenyzőt a Breelauban rendezett hatnapos kerékpárversenyen súlyos bal­eset érte. A versenyző javában róka a köröket és éppen előretörést kíséreli meg. amikor gépével együtt felbukott és összeroncsolt testtel maradt a pá yán. A mentők kórházba száMiifcották, állapota rendkívül! súlyos. — Felmentettek egy ipolysági házaspárt a vétkes bukás vádja alól. Komáromi tudósí­tónk jelenti: Vétkes bukás vétségével vá­doltam állott a komáromi kerületi bíróság előtt Krausz Hornra® és felesége, ipolysági lakosok, mert kényszeregyezségi tárgyalásuk ellenére nyolcvanezer korona értékű árut rendeltek üzletükbe. A vádlottak nem érez­ték magukat bűnösöknek, a fizetésképtelen­séget vallomásuk szerint a családban hosz- szabb ideig tartó betegséek s az időközben bekövetkezett áresés idézte elő. A kihallga­tott tanuk nem szolgáltattak megfelelő bizo­nyítékot, mely szerint a vádlottak bűnössége kétséget kizáró módon megái lapítható lett volna s a bíróság a vádlottakat felmentette. Kérdezze meg orvosától, van-e biztosab­ban ható szer a krónikus léersöhurut ellen • Ugrik* Jódos víznél ét medálja, mt Icai a válasza!! Megrendelhető: ClüELKA forrásvállalat. Bardejov. (1) A PRÁGÁI MOZIK MŰSORA ADRIA: Hét boldog nap. (Francia hangosfilm.) ALFA: A Rédl-czredes affér. (2. hői) AVI0N: A Dreyfus-piír. (Német beezelőfilan.) FfcNtX: A m**»iy őrsiig*. (Lehár—Tuuber.) FLÓRA: A gavallér kalandor. (Lux detektív.) A haldokló sas. (Napóleon film.) K0TVA: Csak te! — Charlotte Ander. (2. hét.) LUCERNA: A kis kávéház. (M. C'hevalier.) 4. hét MACESKA: A kamaraénekes. (Richard Tauber.) METRÓ: Ur megrendelésre. (W. Fórét.) 2. hét. PAS8AGE: Mese a beniinkutról. (2. hőt ) 10XY: Anny mindent e«lnil. (A. Ondra. S. Arao.) 8V&T0Z0R: Fekete Arajak. (Vivien SegnL) Március elsején Ítéletidő dühöngött egész Európában Bordeaux mellett hegyomlást, a genual kikötőben hajó- katasztrófát okozott a vihar - Árvizek Hollandiában és Franciaországban London, márcii^ 2. Március eteő napja viharos időjárást hozott egéez Európában. Az Ítéletidő vasárnapra virradó éjjel nagy heveeeéggel tom­bolt ég jelentős károkat okozott A vihar több halászbárkát clsülyesztett és a szerencsétlenségeknél tizenkilenc ember életét vesztette. Középangliában a hóvihar nagy forgalmi zava­rokra vezetett. A csatorna hajóforgalma is hosz- szabb időre megbénult. Hollandiából és Dániából hasonló vihar-hírek érkeznek. , Hollandiában a parti védgát több helyütt be­szakadt és veszedelmes áradásokat vont maga után. Hasmar halászfalu olyan szorongatott helyzetbe került, hogy a lakosság gyors menekülésre kényszerült. Dániában különösen Jütlan lakossága sínylette meg az elemek háborgását. A partvidék nagy területeken teljesen viz alá került Oroszországban a vasúti közlekedés rendjét bolygatta meg a hóvihar. A génuai kikötőben a szél olyan erővel süvített, hogy egy vltorláshajót a szó szoros értelmében da­rabokra szakított Attól tartanak, hogy a katasztrófának emberál­dozatai is vannak. A vitorlásnak hattagú sze­mélyzete nyomtalanul eltűnt. Páris, március 2. Franciaországban vasárnap heves hó- és szélviharra virradtak. Az orkán f>a Rochele mellett megrongálta a kikötői építmé­nyeket és Bordeaux alatt hegyomladást idézett elő. Több kilométer hosszúságban óriási sziklatom- bök jöttek mozgásba és lavinaszerűen zuhan­tak a tengerbe. A veszélyzónában álló házakat a leggyorsabban ki kellett üríteni. Vichyben a vihar egy ötemeletes uj házat be­döntött. Chalensban a Szajna kiáradt medréből és elön­tötte az árterületet. A Maas folyó szintén át­lépte medrét és elárasztotta vizével a páris— strassburgi országutat. Az elpesek völgyeiben a vihar elzárta a forgalmat és Chamonixet teljesen olrekesztette a külvilágtól. Számos német várost megkárosító nagyarányú köivényhamisitás le a drezdai rendőrség Hollandiába vitték ki az olcsón összevásárol kötvényeket, s olt végezték el a csalárd manipulációt Drezda, március 2. A drezdai rendőrség nagyarányú, úgyszólván a fél Németországot behálózó kölcsön kötvénycsaláso k.nak jött nyomára. A bűnös manipulációkra a városi hatóságok hívták fel a rendőrség figyelmét, amely az első pozitív adatok kifürkészéee után kiküldte egyik tisztviselőjét Hollandiá­ba. A rendőrtisztvieelö a napokban gazdag anyaggal tért vissza Drezdába és részletesen beszámolt hollandiai kutatásainak eredmé­nyéről. Megállapította, hogy egy konzorcium remlszorwen foglalkozott kölcsönkötvényok hamisításával, helyesebben újabb kibocsátási kötvényeket bizonyos manipulációk révén úgy tüntetett fel, mint hogyha régi tulajdonok lettek vol­na. Ezáltal elérték azt, hogy a kérdéses kötvényeket a hatóságok mint régi tulajdont kezelték és ennek megfele­lőé® jóval magasabb áron váltották meg. Eit a manipulációt Hollandiában végezték, ahol a Drezdában, Berlinben, Hamburgban, Düsseldorfban, Stuttgartban stb. összevásá­rolt kötvényeket közjegyző előtt lajstromba iktatták, azt a látszatot keltve, hogy régi tu­lajdon. Az akció már eddig is ezámbavehető eredményt tudott felmutatni, igy például Drezda városa 38.000, Loipzig pedig 120 ezer márka kárt szenvedett a hamis beje­lentések révén. Kiderült az is, hogy a hamisító konzorcium vezetője előzőleg Kínában, Mexikóban, Szer­biában és Romániában lefolytatott már ha­sonló akciókat, amelyek több-keveeebb aktí­vával zárultak. iwirr—iBimiiii—thmii 1111111111 11 mi mi ....11 nini 11 ■■■iiihii 5zü>h ázKön^KmmRA Shaw és Chaplin találkozása London, február vége. Végre megtörtént a találkozás Bemard Shaw és Oharlie Chaplin között Lady Astor házában. Az angol lapok úgy imák erről az estéről, mint valami történelmi találkozásról. „Az ember, aki megne- vetttete a világot, találkozott azzal az emberrel, aki gondolkozóba ejtette a világot11 — irja az egyik lap. És a találkozás után Chaplin nyilatkozott: — Megvallom, kiseó idegesen ée elfogódofctan készültem erre a találkozásra, mert hiszen kévé® embernek van alkalma Shaw-val együtt ebédelni. Már nagyon régen szerettem volna őt megismerni. A müveit ismerem. Az első pillanatokban, amikor a nagy gondolkozóval szemben álltam, ktesé eifogó- dott és félénk voltam, ő azonban olyan kedvesen és joviálisán fogadott, hogy ez a lámpaláz hama­rosan elmúlt. — Megállapítottuk, hogy sok dologban teljesen azonos a véleményünk. Nagyon Bzeretnók még Shaw-val találkozni, mert most éppen csak érin­tettünk bizonyos problémákat, amelyeket nagyon szeretnék vele mélyrehatóan megvitatni. Chaplin egyébként újabb ajándékkal kedveskedik régi iskolája diákjainak, ötszáz gyermek jár most ebbe az tekolába és minden gyerek kapott egy borítékot, melyben egy uj egysilünges volt éi mel­lette egy papíron Chaplin autogramja. A borítékhoz ki* csomag volt mellékelve gyümölccsel és csokolá­déval. Szombat este mutatták be Londonban Chaplin aj filmjét, a „City Ligbs“t-. Ez volt a film első európai előadása. A Doruinion-ezinház óriási nézőtermét .‘XKK) ember töltötte meg. Ott volt MacDonald mi­niszterelnök. több minisztertársával, ott volt Shaw, Wells, Lady Astor és még sok más előkelőség. Chaplin, hogy az uccal ünneplést elkerülje, má­két órával az előadás megkezdése előtt bement a színházba.. A filmet óriáei lelkesedéssel fogadta a közönség, amely követelte, hogy Chaplin is jelen­jék meg a vászon előtt Az előadás végén Chaplin valóban megjelent és néhány szóval megköszönto a szives fogadtatást Az előadás után egy mellék- feljárón elmenekült a* óceán várakozó ünneplő tö­meg elől. Az előadás után Chaplin a Carlton-szál- lodában 200 terítékes bankettet adott barátai tisz­teletére. Ez a vacsora hir szerint 500 fontjába ke­rült Chaplinnek. (*) Németh L. István és Actardjlev György szo­nátaestje Pozsonyban. Pozsonyból jelentik: Németh L. István zongoraművész és Actardjiev György hegedűművész csütörtökön, március 12-én este 8 órakor tartják ezidei szonátaestjüket a Vigadó ter­mében. — E hangverseny az ezidei évad egyik leg­kiemelkedőbb eseménye le6z rendkívül szép és ér­tékes műsorára való tekintettel te. Előadásra ke­rülnek Beethoven, Brahms, Janáceek ée Debussy szonátái. — Jegyek elővételben hétfőtől kezdve Wölfel A. divatáru cégnél (Nyerges ucca 2) 5—25 koronás árban kaphatók. (*) Mocsányl és Lakos Komáromban. Komárom­ból jelentik: A rádióból és gramofonlemezekről kitünően ismert Mocsányi-Lako6 énekesduó már­cius 7-ón Komáromban mutatkozik be a közönség­nek. A hangversenyt a Kultúrpalota nagytermében tartják meg s a hangjukkal zsonglőrösködő két ‘da­los iránt szokatlanul nagy érdeklődés nyilvánult meg máris. (*) A* ember tragédiája franciául. Budapestről jelentik: Csendes, türelmes, hosseu művészi mun­ka eredményeiképpen elkészült „Az ember tragé­diája" francia fordítása. Ez az esemény már csak a forduló személye miiéit te érdekes. Georges Vautier a háború előtt Franciaország konzulja volt Budapesten. A francia diplomata mindig lel­kes barátja volt az irodalomnak. Budapeutl tartóz kodása alatt kitünően megtanult magyarul és nagyon megszerette a magyar irodalmait. Jó barát­ja volt Justh Zsigmondinak és már annak idején lefordította Juethnaik egy müvét. Voutier azóta visszavonult az aktív díplam,. ‘ * pályáról és ki­zárólag az irodalomnak éflt. Nemrégiben levelet kapott tőle Fótihy József, akiinek nemrég Ady- amíológiája je'ent meg Páriában. A francia Ady- forditással a „NouveWes Litterníree" és az „IMustrálnom" nagyobb cikkekben foglalkoztak és ez felkeltette Vaubier figyelmét. Levelet irt Fóthy- nak és közölte vele, hegy nemrég befejezte ,-Az ember tragédiája“ rfaocia fordítását. Hamarosan ol is kii'd'le Budapestre a kéziratot. Francia szo­kás szerint részben versban. részben prózában for­dította Madách müvét, amelynek francia elme ,.La Tragédia IIurnáimé". A fordítás kitűnő, értékes művészi munka. Fóthy magyar szempontbóJ uuiod­össze néhány kisebb javítást ajánlott. Ha a fran­cia műfordiító ezeket elvégezte, a Tragédia liu- maine hamarosan megjelenik Parisban. <*> A Földes-társulat két táncoskomikusa Buda­pestre kerüL Komáromból jelentik: Megírtuk, hogy a Földee-szintársulat komáromi szezónja alatt a „Viktória" egyik délutáni előadását a budapesti Vígszínház két igazgatója, Koboz Imre és Joób Dá­niel te megtekintették, akik autón érkeztek, hogy uj tehetségeket fedezzenek föl színházuk számira. Rajz Jancsi és Kalmár Ferenc táncoekomikusok já­téka megtetszett a két színházi szakembernek 8 hír szerint, vagy egyiket, vagy mindkettőt leszer­ződteti a Vígszínház egy nyári zenés vigjátékára. (*) Beregi Oszkár — operettben? Budapestről jelentik: A bécsi Theater an dér Wien-ben megkezd­ték Oecar Straues operettjének, a Bauerngeueral- nak próbáit. Hubert Marisokká, a színház igazga'ó- ja, aki mostanában Budapesten tartózkodott, igy végignézte a Lámpaláz előadását, ajánlatott tett Bereginek, hogy játssza el a Bauerngeneral egyik főszerepét. Beregi hajlandónak is mutatkozott a szerep eljátszására és végső elhatározását attól tette függővé, hogy fel tudja-e bontani azt a szer­ződést, amely arra kötelezi, hogy egy budapesti színház legközelebbi újdonságában fellépjen. (*) A „Nyugat" március 1-i számát Móricz Zsig- mond Az irodalom és “faji jelleg" c. 'cikke vezeti be, mely Négyesy Lászlónak Hegedűs Lórántot tá­madó minapi cikkére válaszol. Gyorgyai Albert a hetvenéves Ambrus Zoltán félszázados irodalmi munkásságát méltatja. Ferenczy Valér a nagybányai festőiskola múltjáról ir b érdekes visszaemlékezé­sekben rajzolja meg Ferenczy Károly és Hoilósy Simon portréját. A szám gazdag szépirodalmi részé­ben Nagy Endre, Beczássy Judit, Gellért Andor Endre ós Terestyéni György novelláit, Gellért Osz­kár, Gulyás Pál, Illyés Gyula, Hacsó Erzsébet ós Pilászy György verseit találjuk. Móricz Zsigmond folytatja „Forr a bor" cimü regényét. x\ kritikai rovatban irodalmi, szinbázi és képzőművészeti kér­désekről számos cikk szól; külön rovat foglalkozik az angol irodalom aktualitásával is. A szám bemu­tatja Tordal Schiiling Oszkár két eredeti tollrajzát te. Egyes szám ára 12.50 Ke. Ngyedévi előfizetés 65 Kö. Főbizományos: Lipa könyvkiadóvállalat, Bratislava-Pozsony, Ventur-ucca 9. (*) A budapesti színházak e heti műsora: Magy, Kir. Operaház: Szerda: Carmen. Csütörtök: Az ál­arc. Péntek: Hugenották. Szombat: Az álarc. Va­sárnap délután: Seherezáde; Argyirus királyfi; este: A mosoly országa. Hét-fő: Nincs előadás. Kedd: Lokengrin (Pilinszky Zsigmond vendégfeüéptével.) — Nemzeti Színház: Szerda, szombat: Magyar Elektra. Kedd: Az elcserélt ember (ötvenedszer). Csütörtök: A kínai leány. Péntek: A nagymama (Uj betanulásban). Vasárnap délután: Légy jó mind­halálig; este: Zenebohócok. Hétfő: A nagymama. Kedd: Magyar Elektra. — A Nemzeti Színház Ka­maraszínháza: Szerda, szombat: Váljunk el. Kedd: Zenebohócok. Csütörtök, vasárnap este: A kölcsön­kért vendég. Péntek: Regényesek; Daudin György (Uj betanulásban). Vasárnap délután: A titok. Hét­fő: Regényesek; Daudin György. Kedd: Most jelent meg (Uj betanulásban). — Vígszínház: Hétfő, szer­da, péntek, vasárnap eete: A kis központ. Kedd, szombat: Szegedy Annié. Csütörtök (75-ödezör), vasárnap délután: Feketcezáru cseresznye. Vasár­nap délelőtt: Három a kisfiú (Először. Gyermek­előadás). — Magyar Színház: Egész héten minden este: Lámpaláz. Vasárnap délelőtt: Csipkerózsika; délután: Rád bízom a feleségem. — Király Színház: Kedd: Seine Majestát. das Publikum (A bécsi Burg- theater vendégjátéka.) Szerda (25-ödször), csütör­tök: Amerikai leányok. Péntek: .,A balerina" esti főpróbája. Szombat: A balerina (Először). Vasárnap délután: Amerikai leányok; este: A balerina. — Városi Színház: Szerda, csütörtök, szombat, vasár­nap este: Fehér orchideák. Péntek: Faust M. (Mcdek Anna és Gregorio Melnik vendégfelléptével). Vasár­nap délután: Parasztbecsiilet; Bajazzók. — Belvá­rosi Színház: Egész héten minden este és vasárnap délután: Katóka. — Uj Színház: Szerda délelőtt: A hajnal fia; este: Razzia. Csütörtök délelőtt, dél­után ós este: A hajnal fiai. Péntek délután: A haj­nal fiai; este: Razzia. Szombat: Razzia. Vasárnap délután: A hajnal fiai; este: Botrány a Savoyban. — Andrássy-uti Színház: Egész héten minden este ée vasárnap délután: Vigyázatl Harapós; Magdaié- na; Tihamér; Bókeffi konferánszai. AZ IVAN-SZINTARSULAT MŰSORA LOSONCON; Kedd: A pók. Bűnügyi riport. (Kaboe Gyula vendég­felléptével). Szerda: Feleségem parfőmje. Vígjáték -újdonság. (Kabos Gyula vendégfeüéptével). Csütörtök: A csúnya leány. Operett. (Kabos Gyula vendégfelléptével). Péntek: (Nincs előadás.) Szombat: Masaryk G. T elnök születésnapja al­kalmával: A lengyel vér. Díszelőadás. Vasárnap d. u.: Meluzina. Vasárnap este: A Lengyelvér. A FÖLDES TÁRSULAT HETI MŰSORA DUNASZER DA HELYEN: Kedd: Nincs előadás. Szerda: Huszárfogás. Operett. Csütörtök: Huszdrlogás. Operett. Péntok: Ifjti pásztor. Szombat: Csúnya leány. Operett Vasárnap: Csúnya leány. Operett POZSONYI MOZIK MŰSORA: ÁTLÓN: Régi dal. (Német hangosfilm.) ,mArc>lu8|| 8^1kedd, AZ UNGVÁRI URÁNIA HANG0SM0ZI MŰSORA: Március 2-ig: Vége A dalnak. (Willy Furst> v

Next

/
Thumbnails
Contents