Prágai Magyar Hirlap, 1931. március (10. évfolyam, 50-75 / 2567-2592. szám)
1931-03-25 / 70. (2587.) szám
4 1031 március 85, werdffc. APPONYI PARISBAN Irtat HUNG ARÍCUSVIA TOR Paris, március 24. % kékjébe nyúló sudár fenyőfaként, ko- mer idak folyamán, ért magas kora dacára görnyedette®, Afrika napjától barnáira sült egészséges, üde arccal, világszerte jól ismert okos. nyílt tekint te tóval állott Páris egyik legelőkelőbb katedrájára Európa nagy old mao-jo, Apponyi Albert gróf. Afrikai, aljukból hazatérőben Apponyi Albert gróf és felesége néhány napot Parisban töltöttek s a TAcadémie diplomatiqueim- ternationale meghívására az egyesület Ave- nue Hoobe 4- sz. alatti palotájának dísztér" méhen március IS-án délután 5 órákon nagyszámú előkelő közönség jelenlétében .magaesjsáruya'lásu előadást, tartott a modern idők államférfi-ideáljáról Apponyi Albert gróf. A másfélórás beszéd klasszikus szépségű m-estenmü. Politikai célzásoktól és keserűségektől ment, nemzetközi értelemben ie magas értékkel bíró. Méltó Apponyi nemzetközi nagyságához, aranyvalutával mért politikai és diplomata múltjához. Minden kicsinyességtől távol, világrészeket átfogó pártatlansággal, az emberiség teljes egészét, minden érdekét szemmel tartó nyílegyenes őszinteséggel mutatott rá a modern értelemben veit államfér fiúnak hazája, de j az öőázeimberiség Iránt ie tartozó köteles- i cégeire. Vájjon a modern idők államférfi a az- eb mait idők imperialista és nacionalista államférfi almái kövesbe hazafias? Sőt ellenkezőleg! Saját hazája érdekét szolgálja, ha meggoudeltabb, lelki ismeretesebb, mész-; szebb tekintő lesz. S ahelyett, hogy ezer ve-j esélyt rejtő íeLsőbbeégre való törekvéssel zavart, kedvetlenséget, bizonytalanságot idézne elő, a béke állandósítására törekszik A világtölliénelem össze® békekötéseit nem az állandóságra való törekvés, hanem pillanatnyi hangulatokból eredő érzelmi fellángolások teremtették Eredményeik ©1~ ^esztek, rövid időik folyamán összeomlottak ki uj idők állaniiférfia ezzel ellentétben mindenben azt keresi, azt rögsiti meg, ami aa ujjáteremteti állapotok álla® d ősi fásához, tehát a béke állandóságához vezet, — Mert felteszem a kérdést? Megőrizhető-e a világbéke, elkerülhetne így a jövő háború? Igen! De minden a nagyhatalmaktól függ, a háború vagy béke kérdése a nagyhatalmak magatartásán, a nagyhatalmak elhatározásán muliik. Nagy felelősség a hatalom, de súlyos kötelességgel, a kis nemzetek vezetésének, cselekedeteik i réti vitásának kötelességével is jár. — S mely nemzethez fordulhatnék főbb hittel és reménnyel, hogy a komolyra fordult uj idők szigorúságához mért, fent vázolt értelemben veit legnagyobb képességgel és erővel álljon a világ veszet és élére, mint — nem politikai udvariasság mondatja velem — éppen, a francia nemzethez, amely nagy tradícióihoz méltóan mindenkoron az egyetemes emberiség ideális érdekeit tartotta szem előtt... Apponyi mély hatást kiváltott előadását M. Le Troquer volt miniszter, az akadémia \ezető tagja köszönte meg. M. Le Troquer Apponyit mint a legönaetlenebb és legideálisabb gondolkozás® államférfiul vázolta, akinek mai megjelenése ünnepe az akadémiának, ünnepe Parisnak, kitüntetés az összes megjelentek számára. — Csodálatos politikai karrierje folyamán nemcsak mint nagy politikust, mint művészi érzékkel bíró tudóst ismertük meg. A legutóbb 1929 október 5-én és másodízben most tartott előadása az Académie Diploma ti que> International“ an® öleseinek két legértékesebb emléke marad& Monsieur Frangulte, Görögország volt minisztere, a népszövetség tagjának s az akadémia főtitkárának kalauzolása mellett jártuk be a Nemzetközi diplomáciai akadémia palotájának díszes helyiségeit, e miután még jó félóránk van az ülés megnyitásáig, készségesen magyarázza, meséli el az akadémia keletkezésének, szervezetének és céljának történetét: — A nemzetközi diplomáciai akadémiát a békekötéseiket követő évek folyamán szereplő, nemzetközileg nagyra értékelt politikusok és diplomaták alapították Páriában. Székhelye Párie, hetven országban vannak fiókjai, alosztályai. Tagjai során többek között öl2 kövét és miniszter foglal helyet. j Minden, hó 15 és 20-ika között tartja üléseit. — A nemzetközi kérdésekben legjártasabb diplomaták és politikusok terjesztik elő megfigyeléseiket, javaslataikat, érveléseiket. — S bár az államférfiak elvei és problémái —• egy szellemes író megjegyzése szerint — hasonlók az utas ember bőröndjeihez: miinél több van belőlük, annál nagyobb terhet jelentenek, — amint azonban a csomag nélkül érkező utasember sem kelt bizalmat, elvek és problémáik nélkül sem lehet politikát folytatni. Akadémiánkat fontos politikai laboratóriuminak lehet tekintenünk, ahová további feldolgozás végett hozzuk el tapasztalatainkat, politikai munkánk egyéni eredményeit. Hatása az emberiség összes érdekeire ki fog terjedni, mert hisz lombikjaiban a világ legnagyobb értékét: a világbélvét készítjük elő. As akadémia elnöke: Vicomte de Fonté- nay. francia nagykövet. Alelnökei: Adatéi, japán nagykövet; Alvarez, a pánamerikai konferencia csilei delegáltja. Benes, Csehszlovákia külügyminisztere. Bernhoft, dán miniszter, Guerrezo, San-Salvador minisztere. Vicomte Poullet. belga állam miniszter. Titu- lescu, volt román külügyminiszter. Magyar- jország részéről az akadémia rendes tagjai: j Bethlen István gróf, miniszterelnök, Apponyi I Albert gróf, volt miniszter Walko Lajos, volt külügyminiszter. Berseviczy Albert, volt miniszter, a Magyar Tudományos Akadémia elnöke és Lukács György volt miniszter. Rendkívüli tagjai: Wlas-sics Gyula báró, a magyar közigazgatási bizottság elnöke, Khuen-Héder- ; váry Sándor gróf külügyminiszteri tanácsos, í Hevesy Pál, Masirevich Szilárd, Forster Fái báró, Kayd in Imre, Nagy Elek báró, Ilóry András, Kánya Kálmán, Korányi Frigyes báró, Matuska Péter, Parcher Félix, Széchenyi László gróf, Szilassy báró, Török Béla és Rübido-Zichy báró meghatalmazott miniszterek. © öt óra felé megtelt az előcsarnok, zsúfolásig megtelt a nagy díszterem, s az érdekes nemzetközi társaság feszült türelemmel várakozott az ünnepeitekre. — Foglaljon helyett a könyvtárszobában s itt fogjuk Apponyi Albert grófék at fogadni. S ezzel el is búcsúztam Frangulis ő Excel- Ienciájától (ebben a házban még véletlenül sem lehet mással, mint kegyelmes cimüekkel összekerülni), aki párisi lakcímemet is elkérte, hogy érdekesebb üléseikre a jövőben is küklhessen meghívót. Tíz perc múlva megérkeztek Apponyiék. Az elnökség a bejáratnál üdvözölte, s egyenesen a könyvtárterembe vezette a grófi párt, ahol néhány külföldi notabilitásl mutattak be Apponyinak. Nagy csoport közepén állva észrevett s régtől ismert kedves mosolyával messziről nyújtva kezét, barátságosan üdvözölt, / Apponyi grófnéval is néhány percig beszélhettem, csak, másnap reggeli idejére hívott meg Bedford hotelbeli szállásukra, ahol majd alkalmam lesz Apponyi gróffal nyugodtam beszélgethetni, öt perc múlva a nagyteremben helyezkedett el mindenki, — ünnepi hangulatban folyt le az emlékezetes Apponyi ülés. Finom, csendes kis párisi szálló a Rue de T Arcadebeü Bedford Hotel. Főleg előkelő angol társaság keresi fel előszeretettél. Apponyi gróf ókat reggelinél találom. Rokonuk, a Párisban élő fiatal Forrd grófnő (anyja Apponyi lány) van velük. Apponyi grófnénak a Figaro legfrissebb számát nyújtom át, ebben van legrészletesebben Apponyi tegnapi előadása leírva. Miután Apponyit sürgős beszélgetésre hívják át a szomszéd terembe, amíg visszajön, a grófnéval beszélgetek, s elsősorban Apponyi. gróf egészségi állapota iránt érdeklődöm. — Férjem, hála Istennek, jő! érzi magát, a nagy utat kitünően bírta, mindkettőnknek igen jót tett a pompás afrikai levegő s tengeri utazás, örömmel hallom, hogy férjem előadásáról a Prágai Magyar Hírlapban fog megemlékezni, amíg Szlovenszkóban laktunk mi is ismertük a lapot, olyan jól szerkesztik tna is? Közbe azonban sorra hózzák a névjegyeket, jelentik be angol, francia, amerikai lapok embereit, s mire visszajött Apponyi, Ismét sürgős kérelem érkezik a New-York Times részéről, amelynek igazgatója fényképésszel együtt jelent meg. Férjet szerzett egy Galicin-hercegnőnek a figyelmetlen telefónkapcsolás Arisztokrata esküvők Párisban Páris, márckns 24. Néhány érdekes artezfokrate házasság fogíal- kocstaája most a páriái legmorDdainebb köröket. A legérdekesebb e®ák között talán Natatúe Galicm hercegnő házassága. Eb a szép orosz hercegnő szegről-végről rokona Európa. valamennyi hercegi és fejedelmi családjának. A napokba® esküdött ■meg Motusieuir Lanible francia hírlapíróval. Galíciai hercegnő félig gyerek volt még, rumlikor a bolsevizmue kitör. Rokonaival Páráéba menekült Amíg a magukkal hozott ékezerkőeztet tartott, addig jól élitek: miikor earán összes gyöngyeiket és gyűrűket eladogatták, eJkövetkestek a szegényieég' és a tn egp róbálltatáróik napjai. Gálád® hercegnő végüil állást kapott: egy nagy párisi napilap srerkesztőségének telefonközpontjába került. Nem volt nagy gyakorlata a töLeffonfceeeilée körül. Müködiésémeík második napjó® az egyik szobából a IdiMgynúnás'atériufaiot kérték a hásiközponttóL — Látón hercegnő, akiit röviden Nataláe kisasszonynak nevezték. a lapnál, kapcsolta c külügyminisztériumot és az újságíró —- Lamble — fontos beszélgetést kezdett a külügymimisaitérium egyik fő- tisztvíselőjévé!. Egyes kényes kérdést vetett fel, igen kíváncsian várta a fontos választ — mikor közbelépett a hercegi te! efonk ezelőnő és sr,átkapcsolta. a beszélgetést. A következő pillanatba® Larnb'e ur magánkívül harsogta a telefonba: — Kisasszony, maga megőrült! A legfontosabb interjúnál tzétkapcsol boanünket Micsoda figyelme Ken® ég ez?! Az ifjú hercegnővel még nem beszélitek így. Kúszó éles hangon válaszolt: — Kóréra, '-egyen nyugodt, aa illető, akivé! beszólt, majd jelentkezik. A. külügym'dn.iezlériiu.'mbaD I s zestiréi! - lléwiz bt Alscsony Tátrában megnyitás május 23-án Tejles napi pensio lakással június 28-ig és |/jS fi szeptemberben Augusztusban KÉ 49’— | fétise sirsRd-usiods és győgy* m fürdőd Tengersiin felett 676 m, lg Lbzás, tennis, GOLF Posta, távirda, telefon: lm Liptovsky Svaty Jan. 1|1 Ksod fővonal-autóbusz Liptovsky ||| Svaty Mikuláson (Liptoszentmiklós) ||| minden gyorsvonatnál fzentiván-llévrii —mma 9i Alacsony Tátrában megnyitás május 23-án Tejles napi pensio lakással június 28-ig és J/ jS 1 szeptemberben **** Ki 49-— | féeíae strsisd-usiods és gydgy* E fQrééls. Tengerszin felett 676 m. g Úszás, tennis, GOLF Posta, távirda, telefon: Liptovsky Svaty Jan. || Ksod fővonal - autóbusz Liptovsky SÍ Svaty Mikuláson (Liptoszentmiklós) |1 minden gyorsvonatnál Csak egy percig fogunk alkalmatlankodni, déli kiadásunk részére van sürgős szükségünk a felvételre. Engedje meg Excel- lenciád, hogy a kegyelmes asszonnnyal együtt onyképezhessük le mai. lapszámunk számára. Robbanás, füstgomoly, fojtó szag. — Köszönjük szépen, — s távoznak. A társalgó terem sarkába helyezkedünk, s miután a grófné és húga elbúcsúztak, magunkra maradunk. •— ígérem, hogy politika iránt nem érdeklődöm, s csak rövid időre foglalom le kegyelmes ur idejét. Régi tiszteletünk és szeretetünk kapcsán minket, szlovénszkói magyarokat főleg kegyelmes ur hogyléte, egészségi állapota érdekel. Hálásan venném, ha mostani útjáról s jövő programjáról volna ke- gyes néhány szóval megemlékezni. —■ Nem is. hittem, — válaszolta derűs jókedvvel, — hogy ennyire jól fogom bírni ezt a nagy utat. Végigjártuk az északafrikai partokat. Meglátogattam az olasz és francia gyarmatokat, bámultam azt a nagy pompás szervező képességet, mellyel főleg a franciák gyarmataikat vezetik. — S le fogja kegyelmes ur ezt az útját is oly érdekes részletességgel írni, mint tavaly téli egyiptomi útja utón tette? — Igen. Természetesen idei utam művészi és miUörténeti. fontosság szempontjából tavalyi érdekes utamat meg se közeliit. Hiszen egész Szudánig, Assonaulg jutottam le s végigtanulmányoztam Egyiptom minden nevezetességét, Mennyivel érdekesebb, — gondoltam magamban — a legizgatóbb politikai kérdésnél is egy ilyen nagyszerű utazási téma, s Istenem, mit adnék, ha világaitfizásalm eme egyik legszebbikéről részletesebben ja beszélgethetnék ApponyívöL Az idő azonban ijjesztően az eraberetaek több Menüik' vara majd fteffiiávnafe minket A megnyugtató váláséra az újságíró v-égfkeg elvesztette maradók önuralmát: — ön akadályozza a munkámat és még érette® ÉzeUemeseégediet is mond? — ordította a telefonba. — Intézkedni fogok, hogy önt azonml bocsássák el. Úgy látszik, nem tudja, hogy Mivel beszél? — Nem tndorn, — válaszolta most már vadul a hercegnő, — ds majd megnézem. E pükmabba® Lamfole, 0 nagytékiotóiyü újságíró, tajtékzó dühhel csapta le a telefonkagylót és ki rohant a folyosóra, hogy ő is megnézze a szemtelen telefonkezelő®őt. A folyosón találkoztak. Az újságíró megdöbbent ettől a találkozástól, olyan ezép volt a fiatal leány. Zavarta® bocsánatot kórt idegessége miatt, és később érdeklődött, hogy M ez a fiatal hölgy . Ettől kezdve jóbaráfeágot kötöttek és most a hírlapíró oltárho* vesette as oross hercegnőt Még néhány más érdekes történekná név is szerepel a legújabb hLmenh'irek között. Malvin® Davoust-Aueretaedt herceginő. Napóleon hites mar- ■sálijának leszármazottja házasságot kötött Óimét Artenjere repülőtiszt tél. Máohel Ney, Blchingen hercege. Naipoleo® máeilk, még híresebb marsah jártak leszármazottja, feleségül vette Lacase kis- asszonyt, aki Leesepsnek. a Panama-csatorna tragikus sorsú építőjének ez unokája. Egy harmadik napóleoni arisztokrata eaírj is házasságot kötött most. Aibutera márki, aki anyai ágon Massóna tábornoknak 0 leszármazottja. Chevigná grófnőt vette feleségük akinek ős-ed a második császárság atatt a konstantinápolyi kikötő felépítésével szereztek óriási vagyont.. A napóleoni arisztokrácia lakodalmain egyáltalában nem képviseltette magát az ..igazi arisstokrá- cáa“5 amelynek ősei a Bourbonoktól és az Qrleans háztól kapták nemesi rangjukat Általában semmi társadalmi érintkezés sincs a két volt uralkodó házhoz tartozó arieztokrácta között. A sok száféres családfával rendelkező boorbooj arisztokraták jött-ment népségnek tartják # mindössze 120 éves napóleoni arisztokráciái Nem felejtik ei, hogy Ney meirsall és a nape’eoné arisztokraták többi őse mint közkatona kezdte pályafutását e francia forradalom szó!gólatábajx. A napóleoni arisztokraták pedig dekadens feudális klikknek tartják e Bouiboo-arisrtokráoiát Itt; vaunak végűi azután azok a® arisztokrestáik, akük 70—80 évvel ezelőtt III. Napóleontól kapták rangjukat Ezeket aztán a Bourbon-anleitokraták ée I. Napóleon arisztokratád egyaránt ieoéeük ée pár- vénüknek tartjáik. — Felvételek a pozsonyi YMCA nyelvtan- folyamaiba. A pozsonyi YMCA szlovák, szlovák helyesírási, cseh, német, tn agyar, angol és francia haladó tan folyamaiba 50 százalékos kedvezmény mellett elfogad jelentkezéseket. A tanfolyamok még két és fél hónapig tartanak. Előadások a tornauccai reáliskolában. Jelentkezés a sáncuti YMCA tájékoztató irodájában. fut s én annyi minden mást szeretnék még kérdezni. — Amerikába készül-e még egyszer kegyelmes ur? Kaliforniai utam befeieztekor bátor voltam kegyelmes urnák az ottani egyetemek üzenetét és kérését tolmácsolni, hogy Nyugat-Amerikába is látogatna el egyszer s tudása, tapasztalatai kincstárából juttasson el az ottaniaknak is. — Nem, ilyen messze útra már nem vállal- kozhatom. Erre már mégis öreg vagyok. Legújabban a bajó ingását nehezen tűröm, pedig azelőtt semmi fáradságot nem jelentett rám nézve Amerikába áthajókázni- Hiszen három Ízben voltam odaát. — Ha nem fárasztja, kegyelmes urra vo-, natkozó két év előtti élményemet leszek bátor elmondani, — fűztem tovább beszélgetésünket.— Lloyd Georgaf volt alkalmam Nizzában találkozni és beszélni. Abban az időben mondott kegyelmes ur Genfben valami nagyobb szabású beszédet, melynek a külföldi sajtóban is visszhangja támadt. „Mi a véleménye Excellenciádnak Apponyi gróf genfi beszédéről?" — kérdeztem Llvod GeorgtóL Ravaszkás mosollyal válaszolta: „Ohó, kedves uram, én is újságíró ember vagyok, s ez a téma saját cikkem részére is pompás anyag lesz. Nem, — erre nem válaszolok. Majd magam Lom meg." Nagyot nevetett Apponyi. Miután elmon dotta még, hogy Párisban szombatig maradnak s egy hétre Brüsszelbe utaznak, — tiszteletteljes bucsuvétet után helyemet egy, azt hiszem angol újságírónak adtam át. Mert hát — hogy ie mondja a közmondás — a dicsőség bajjal jár. Adja Isten, hogy ezt a bajt, az egész világ előnyére és minden igaz tisztelője örömére még sokáig bírja erővel ée ogészséggel. ¥