Prágai Magyar Hirlap, 1931. március (10. évfolyam, 50-75 / 2567-2592. szám)

1931-03-15 / 62. (2579.) szám

6 ETELEK Egy oldal Epihuros jegyében írta: KARINTHY FRIGYES Budapest, március lió. Régi barátom, az előkelő vendéglő f©sza­kácsa,' minap odahuzódott magányos aszta­lomhoz s a szakember izgalmával, gyana­kodva figyelvén körül, nőim hallják-*© iilletéfk- telen füllek: közölte, hogy régi törve közele­dik a megvalósulás stádiuma felé. Én már elfelejtettem, most kellett hát megtudnom, h ogy az uj gasztronóm ia felfedezés alapötlete tőlem származik. Néhány évvel ezelőtt futtá­ban és ötletszerűen, egy gondolatot vetet­tem fel neki', hogy nem lehetne-e bizonyos szárnyast bizonyos módon elkészíteni (azért vagyok ilyen titokzatos, mert megkért, ne hozzam nyilvánosságra magát a dolgot, mig az uj fogás meg nem érett rá, hogy étlapra kerüljön). Laikus fejemmel, ugylátezik, régi probléma megoldásának lehetőségére hibáz­tam rá akkor. A konyhatudós és íny művész fegyelmezett koponyájába szöget ütött az odavetett szó, képzelete megtermékenyült tőié, mint Jenneré vagy Pasteuré, vagy más lángelméké, akiket szintén valami népies tapasztalat vezetett rá a későbbi- nagy felfe­dezés első nyomára (nem is beszélve Janói­ról, Freud Zsigmond elődjéről, aki előtt egy betege nyitotta meg a lélekelemzés korszak- alkotó tudományának kapuját). Mióta az öt­let felmerült, tudós barátomat nem hagyta nyugodni a dolog. Rántáskeverés, hagyma- pirítás közben, néha álmatlan éjszakákon is, megujra felbukkant előtte az uj, csodálatos lehetőség. Végignézte az irodalmat és sehol nem talált hasonló kísérlet nyomára — még a hlresnevezetes Brillat-Savarim, minden szakácsok klasszikus tanára, se gondolt effé­lére. Most hát spekulálni, majd kísérletezni kezdett. Fólrehuzódva a konyha sarkába, a maga külön kis tűzhelye mellé, lábasok ée palacsintasütőik és szűrők ée sziták görebei és eprovebfcái közt, fűszeres t égelyek hosszú sorából emelgetve ée válogatva és mérics­kélve, kavart és kevert és sütött ée főzött, a gázcsap engedelmes kék műhelytüzé't csa­vargatva egészen kicsikéire, hogy éppen csak pirítson, lángolóra, hogy egyszerre süsse ro­pogósra a bőrt, nyersenhagyrva a véres iz­mokat — aztán megint kavart és kevert és kóstolgatott, behunyt szénáméi tapogatván nyelve hegyén ée törvén a különJéSo módon reagáló ia-eraenssáoiót — behunyt szemmé! ée JüBeá, kizárva minden más érzéki benyo­mást, összpontosítva lelkét annak a biroda­lomnak őssszhangzatára, melynek a sós és keserű és édes ée más, sokféle (gasztronó­miai fogalmak számára érthetetlenül szegé­nyes nyelvünkben szóval ki sem fejezhető) izek csakúgy alapelemei, mint ahogy alap­eleme a serinek világának a hétsriniü szivár­vány, muzsikának a hanglétra hét foka, bét szférák zenéje­ó igen, igv dolgozott a gyomor ihletett gé­niusza, hogy megtalálja izek harrnőniájában az ekként tervezett nagy szimfónia kontra- punktját egy sajátos füstölési eljárás formá­jában, mondjuk — hogy rábukkanjon izek és zamatok árnyalatai közt a.komplemen tér színekre, amit v a lőrha tásnak neveznek a festők, valamivel több, vagy kevesebb só, vagy paprika, vagy tárkony hozzáadásával, ahogy izgatottan pepecselt a fűszerek palet­táján s néha megdobbant a szive egy vak­merő, forradalmi gondolat hatásán — mi lenne, mondjuk, ha egy kis rockefortsajtot kevernék a mártásba? S a kukták és .alezakáiasok száj látva és váílvonogatva nézték a dolgozó Mestert, aki néha elkáromkodta magát, mikor nem sike­rült a vagy arány: máskor elégedetten oset­fcintett, kiváncsi Ínyén tapasztalva ugyanazt az ízt, amit előző este, otthon, az ágyban, megálmodott: mert nagyon valószínű, hogy az ilyen alkotó művész csakúgy fejből olvas és teremt az izek kólájából és kólája szerint, puszta képzelettel, az izek hangszere nélkül, mint ahogy Beethoven jegyezte papírra, tá­voli a zongorától, zenei gondolatait, hogy az­tán lejátssza és kipróbálja, önmagán, a há­lást. 8 most végre — ezt közölte velem — kész a mű. Az utolsó eosetvoriások hiányoznak, néhány jelentéktelen részlet, hogy burgonyát adjunk melléje, vagy tarhonyát, pirított pet­rezselyemmel. A köret kérdés© már csak annyi, mint a keret kérdése, egy befejezett alkotás benyújtása előtt. Március vége felé, ha minden jól megy, az uj élei olt szerepel már a vendéglő étlapján, hogy megkezdj© vilárnálitó pályafutását. * És kitűnő barátom, végezetül, hogy mind­ezt előadta - szemérmesen és finoman meg­kért: engedném meg, hogy az uj ételt ne­vemre keresztelje. Ezzel óhajt emléket, emelni annak, aki az első inspirációt megadta. Meg akarja örökítem nevemet s műben, szerényem lemondva tulajdon dicsőségéről. Első pil.laiuat.ban egy kicsit meghökken­tem. Azt hiszem, el is pirultam, de nem egészein a megtiszteltetéstől — zavaros, kí­nos érzésem volt, inkább azégyenkeaés, miint öröm. Később jöttem rá, töprengés közben, mii- féle régi, ifjúkor ómból, diákkoromból, a ré­gi, messzi világ ferde korszelleméből vissza­maradt komplexum rezdült meg ebiben a finnyás vonakodásban: ugyan miért rés telni való, hogy a neved egy jóféle falat jelzője- k'énjt maradjon meg., az utókor számára? Persze, valamikor másképpen képzeltük a halhatatlanságot. „Eszméink győzelmére" gondoltunk. „Eszméim gyözedelme legyen emlékjjelem" szavaltuk Eötvös Józseffel s zavarosan holmi piedesztál't láttunk magunk előtt, remekműve in kei ábrázoló jelképes alakokkal. De hogy ez az „emlékmű" ne márványból legyen, se bronzból, hanem .sistergő fatál ta­lapzatán csúcsosodó hússzelete kből, akármi­lyen művészi figurákba faragott burgonya- gairairung foglalja egységbe e műremeket: ezt a kilátást nehezen tudtuk volna össze­egyeztetni földi pályafutásunkat túlélő ne­vűnk, dicsőségünk elképzelésével. * Pedig hát csacsiság. Puszta kápráizat az egész. A márvány elporlad, széttörik, sivatag ho­mokja temeti be a piramisokat. Nem egész biztos, hogy eszmékről és szép­ségekről és igazságokról véges végig ábrán­dozni fog az emberi fajta, mig Isten és ter­mészet éüini engedi — azonban egészen biz­tos, hogy minden vágyak királya, még a sze­relemnél ie nagyobb Ut, Étvágy őfelsége, csakúgy el fogja ki sémi őt a sírig, mint ahogy első volt bölcsője mellett — Ádámot, a paradicsomban, érdekelhették még „é*eí- elvek" és egyéb mókáik: utolsó unokáját, a sarki *ztn eszkkoóját mésr csak a fókák fog­ják érdeketek Nem az anyagon nwoBk, A minősége® múlik. A jó anyag soká élt airtja a rossz minőséget — de a valóban jó minőség, bármily múlan­dó anyagból készül, mindig ujraszüK1 anya­gát: ujr,a megcsináljuk, mert mindig újra kell Nem kőiből készül a ropogós cipó, ha­nem kenyérből — mégis, ropogós cipó ma is van, Mamimon bálványa pedig, amelynek tor­kába dobálták, eltűnt a föld színéről. Triimalóhiónak, a kétezeréves ínyencnek, lakomáján, melynek történetét Petronius ir­ta meg, szerepel egy sültféleség, mézes ha­lakkal és pacsin tavelővel Még ma is össze­folyik a nyálam, ha rágondoloík és meg is csináltatom, mihelyt gazdag leszek. Ezzel szemben a milói Vénusz képmása előtt, bár­mennyire méltánylom benne a „halhatatlan szerelem" szimbólumát, mégse folyik össze az izé... hogy is mondjam csalk, a szerelmi vágyam. Egyszerűen azért nem, mert rfta- napsán már nem lévén divatban ezek a tes­tesebb hölgyek, ízlésem másképpen van be*- idegezve. A jóféle ételek alapanyaga ellen­ben orökéletü mágnese gyomrain Írnak — csak érteni kell hozzá, hogy elkészi teáik. S aztán meg — ki tudja, miit hoz a jövő? Vájjon nem a falanszter felé közeledünk, ama hátborzongató módon értelmezett egyenlőség világának, küszöbén, mely a puszta hasznos­ság elveire épülvén nem tesz majd különbsé­get táplálók és étel, szaporodás és szerelem között ? E világban légies eszménnyé finomulhat még — sajnos — individuális századunk hol­mi szakácsi remekművének emléke. Már ma is az agyaimra,hogy a finom és rajongó lelkű Chateau/briand egyáltalán nem reslelii, elysimm mezőkön szürcsölvén a nek­tárt, amiért itt e földön egy bizonyos jóféle süli kombináció juttatja eszünkbe a „Vérta­nuk" szerzőjének nevét- S Ujházy Edének fű­szeres művészete, ha hangos mozi meg nem tarthatta az elmúlástól, valami közvetett mó­don — hiszen nem véletlen, hogy éppen ő ajánlotta ezt a receptet — tovább él a róla el­nevezett. leves zamatjában. Végre is. hol a lényeges különbség? Vájjon nem azért kevergetünk és kavar- gatunk és kóstolgatunk, költők és művészek, színeket és szavakat és jelzőket, magunk is, hogy közvetítsük, érzékeltessük közönségiiok­1991 mfadNn fő, rtasi mjmmmrsnmmiwsttWTmdaxaísm A POZSONYI LÍCEUM Irta: Schöpflin Aladár Egy kicsit szivem ütött a Prágai Magyar Hír­lapnak a pozsonyi magyar reálgimnáziumról, az egykori evangélikus líceum utódáról szóló hír­adása. Jól tudom, ez a mai reálgimnázium már nem az, ami egykor volt s amelyre mi, egykori diákjai szeretettel és méla nchóliá vad gondolunk vissza, de mégis csak van vele valami halvá­nyuló kapcsolat a szivünkben s valami olyan .sejtelem, hogy az iskola régi szelleméből talán meg él benne ^gy-egy a falak közt úszkáló foszlány. Még ma is érzünk valami közösséget vele s mindenesetre jobban érdekel, mint akár­ra elv más iskola. A* pozsonyi evangélikus líceumnak, mint min­den protestáns iskolának, meg volt a maga kü­lön, másoktól eltérő egyénisége. Ez elsősorban évszázados múltjából táplálkozott, amelynek emlékei igen konkrét formában éltek az iskoiád­ban. Nem csak elmúlt neveket jelentettek, ha­nem az iskolán belüli intézményeket. Az egy­kori ősök úgy megörökítették nevüket, hogy a diák folytonos tudatukban volt Ott volt a ha­talmas könyvtár, amelyben csodálkozva bámul­hattuk az öreg fóliánsok tömegét, múlt nemze­dékek összesüritett tudását. Ott volt a konvik- tus és az alumneum, ahol régi emberek nagy- összegű alapítványaiból a fiuk ebédet, kaptak ingyen, vagy minimális összegért. Volt sok ösz­töndíj és pályadij, amiből jó tanulók kaptak kiisebb-nagyobb, sokszor igen tekintélyes össze­geket. Én például az érettségikor 188 forintot kaptam a kezembe, ami bizony roppant nagy összeg volt abban az időben, 1890-ben. Volt olyan ösztöndíj ie, melyből görögkeleti vailásu fiuk kaptak aszerint, hogy hányán voltak, ezer­bek és románok. Ezért járt ott mindig néhány szerb és román fin messze Bácskából, vagy Er­délyből. Egész különös karaktert adott az iskolának a tanulók összetétele. A pozsonyi családok fiai kisebbségben voltak, a nagy többség az ország mindenféle részeiből verődött össze. Jöttek csal­lóközi és komáromi fiuk, többnyire kálvinista kisgazda- és iparos-gyerekek, kitérá.nus magya­rok a Dunántúlról, különösen Győr-, Sopron-, Vsamegyékből, de akadt somogyi és baranyai gyerek is, az Alföldnek különösen luteránus vi­dékeiről k> egy pár! Jöttek svábok Tolnából, a Bácskáiból, Torontáliból, — ezek mindig nagy számmal voltak, többnyire jó tanulók voltak és nagyon összetartottak. Jöttek aztán szlovák fiuk a hegyek közűi, borzasüstökü, csontos, ma- gasranőtt fiuk. örmény i* került egy-egy Sza- mosujvár vidékéről. A régi Magyarország egész etnográfiái tarkasága benne volt ebben a tár­saságban. Még olyan pajtásunk is volt, aki Mexikóiban született. S ez a tízféle elem az isko­la életében szépen összeamaJgamizálódott, a diákok között teljes volt a* cgvotérrtén, bajtársi szellőin élt köztünk, ax iskolai egyesületekbe® békésen dolgoztunk együtt. Emellett megisnw*'- tűk az egész ország népét egy-két reprezentált sában. Ez a sok és sokféle diák mind már az ri*fl osztálytól fogva független életet élt. A kicsi­nyeket apjuk, vagy valamely vidékükben idő­sebb fiú hozta föl szeptemberben beíratná. Vala­hol az iskola környékén, legtöbben az Apáca­pályán kibéreltek kettesével, hármasával egy szobát, vagy diáknyelven szólva kamrát. Miá­dig volt egész sereg kispolgári család, amely azzal pótolta szerény jövedelmét, hogy ezobát adott ki diákoknak. Ezekkel a családokkal rit­kán volt a szükségesnél sűrűbb, vagy melegebb érintkezés, legföljebb, ha csinos leány volt a háznál, akin ki lehetett próbádul a diákos, fél­szeg udvarlás művészetét. A diákok egymás közt, mint valami külön sziget éltek, a váróé igazi lakosságával nem sok érintkezésük volt. Ebédelni a konviktusba, vagy alumneumíba jár­tak, ott kaptak, levest, húst, főzeléket, némely napokon tésztát is és mellé egy jókora brugót. Ez a brugó fontos kelléke volt a diákéletnek: jókora kerek cipó volt, az ebédnél a negyed­részét se fogyasztottuk el, a többit hazavittük. Jött ebéd után a sok diák az uocán, barnáidé brugóval a kezében... Ha a hazulról küldött csomagok kiürültek, ami tüneményes gyorsa­sággal szokott megtörténni s a jó mama által belerejtett pár forintocska is elfogyott, akkor a brugó volt a diák vacsorája, egy kis sóval, pap­rikával és a reggelije pedig megint csak a brugó só vad, paprikával, egy pohár vízzel. Azért egészségesek voltunk, ritka volt a beteg diák » a tornákon ki tudtunk termi magunkért. Ez a független élet természeteden & szokások éa a szórakozások bizonyos szabadságát hozta magával, a sok falusi fiú a modorban némi nyerseséget. A pozsonyi családok fiait a töb­biek barátságosan lenézték, mert ezek szülői fe­gyelem alatt állottak és nem vehettek részt a többiek szórakozásaiban. A j01vasa.lt, elegáns ruhának, a gondosan ápolt hajnak nem sok be­csülete volt ebben a társaságban. De a tanulás­ban nem volt több hiány, mint másutt-. Sok ki­tűnő ember került ki innen a közélet és társa­dalmi élet minden terére. Érdekes, hogy a mű­vészeti gályákra alig jutott pozsonyi Liceista Az irék között egymagám vagyok, festőmű­vészt, szobrászt, muzsikust nem tudok egyet sem. Legtöbben jogászok, papok, tanárok let­tek; katona is került szép számban. Ez & diákélet, amelyben még sok volt a rég­múlt nemzedékek formáiból, már rég megválto­zott. A kilencvenes évek vége felé Hitemáttwt építettek, abba terelték & diákokat, akik most már .szoros fegyelem alá kerültek. Vége volt a szabad életnek. Nekünk azonban, régi öregek­nek, az az elmúlt forma volt az életünk, azt sze­retjük ma is. Velünk nemsokára elvész az em­léke is, <— ezért megbocsátható a gyötigeaé- gönk, ha szeretünk, róái néhanapján bessaédgetol ssszacasasauH Andris Ismerőseim tegnap legalább tizedik esetben gratuláltak nekem, hogy nem irok a gyerme­ke föl. Diszkrét és tapintatos ember vagy ok y — mondották — Senkit nem aslcarok molesztálni a magánügyeimmel* Andris most négy és fái hónapos. Itt az ide­je, hogy irjaJc ráki, elégre az sem szép, ha az ember a szerénységet viszi túlzásba. Ha az írónak illik panaszkodni fűre, fára, szívre, nő­re, pénzre, azt sem szégyen meginni, hegy bol­dog. Mikor igy szemrebbenés nélkül ilyen nagy szót merek kimondani, a Péterek, Marikák, Tomik és Évik mamái nevében is nyilatko­zom. Nem beszéltem össze velük, de tudok róluJc mindent, az álmatlan éjszakákat, aggó­dó hallgatózásaikat a kiságy fölött, a kilök gyarapodásáért vivőtt harcot, az első gógyögés öröméi és a többi jókat, maik bizonyára őket is éppenugy sziveusimogatják, mint engem. Most Icicsit meg vagyok döbbenve, hogy or­szág-világnak igy Icikürtöltem az örömem. De mentségem legyen, hogy a panaszommal nem Szoktam soha senkit terhelni, Úgy hiszem, az másnak is jó érzés, hogy most, 1931-ben van a miágon egy pár ezer mama, egy pár ezer kisfiú és kislány mamája, akik érdeklődve és izgatottan állnak az apró emberkék előtt és kiváncsion lesik, mire nyűik ki először az ér­telme, mát szeret, mit akar, mik a tervei a vi­lággal? Mert húsz esztendő műim ők lesznek a reményteljes ifjak, a férjhezadó Hsasszony- kák, akik a mi álmainktól és bfék-evágyainklól terhelten., talán kialakít ják azt a bizonyos uj vi­mMMwm kel a dolgok izét, csók izét, étel izét, élet izét? Egy bizonyos versformát Ann.kreonról ne­veztek el — egy másokat nirnek és ütemek fűszerével még gazdagabbat, Petrarcáiéi. Forma is, tartalom is, a fizikai szerelem örömét hirdető ezekben a. versekben: a szár­nyas kis isten dicsőségét — miiért ne legyek büszke rá, hogy az uj csirke kreáció, ez isteni Írás szárnyas az én nevemben hirdeti majd az •élet másik nagy örömét? Véremmé dia válhat, máért ne válhatnék vé­remből? lógói. Neloesn sokszor g&ndom tas®, ha «nro gondolok, hogy Andrisból egyszer tanár lesz, kereskedő, vagy adóhinxdalnok, vezér- igazgató, vagy üzemvezető, mivel segíthetnék neki? Hogyan mondjam meg neki, hagy ha rákerül a sor, ő jobb, emberibb, barátibb le­gyen, mint a mos tani adó hivat alnok, tanár és vezérigazgató? Hogy mondjam, hogy n>e nyal­jon fegyverhez, mikor a játéküzletek kirakatai tele vannak puskával, karddal és tölténytáská­val? Pedig most, mpst kellen-e valamit kita­lálni, mig lehet, mig nincs semmi elhibázva, mig édesek, tiszták, puhák és hamvasak, mint a friss érett mogyoróból. Hát bizony gond az van. De öröm is rengeteg. Hát a-' nem boldogság, hogy Andris mihelyt ktesit Hnő, megérik, elkezd bélyeget gyűjte­ni? Lesz egy „Chiléjeazt elcseréli a harma­dik bében a Mosloovics „UjzélondjdvalEs­ténk int az ágyában egy bélyegalbumról álmo­dik majd és nyári estéken piroson, poroson jön haza, énekelve, a cserkészcsapattal. Lehet, hogy biciklizni is fog és az ötödik gimnázium^ bon, az első hosszú nadrággal kap majd egy összecsukható repülőgépet, amit a tolltartóban, fog tartani» A lehuzóKép — nem tudom, divatban Von-e még? Úgy szeretnék még egyszer játszani vele és örülni, ha a mdtric nem szakod el munka közben. És a többi boldog izgalom: a tánciskola, az első komoly zsebóra, amit Andris, mint a világ minden Andrisa, az első huszonnégy órában elemeire bont széjjel, mert még bátor és kiváncsi és nem szereti a titkokat. Milyen büszke leszek, ha haRom, hogy a fiim jeles tornából és olyan rmiszkUja van, hogyha zászlót, csinál, meg se kottyan nek-i, ha öltözködése közben észreveszem, hogy vállbán kinőtte a kabátját. De azért {titokban remélem, addigra feldlHtiák minden városban a köz­ponti harisnyastoppoló üzemeket . . . De honnan tudnök minden örömet ettire? Plég, ha annyit tudok, hogy még hu*z év msd~ va is Icicsit, Andrisékhoz fogok tartozni, velük drukkolhatok az érettségi miatt, izgulhatok a bálon, nevethetek és loboghatok velük, And­ris kijárja, majd nekem,, hogy az ö ifjucskn életén keresztül beHrkucskálhassok egy ide­gen, zsendülő világba, 8c Nagy MÚL

Next

/
Thumbnails
Contents