Prágai Magyar Hirlap, 1931. február (10. évfolyam, 26-49 / 2543-2566. szám)

1931-02-22 / 44. (2561.) szám

13 MSI Wbmér 22, rjtaáimaip MILYEN IDŐ VARHATÓ Kösépeurópa lelett & légnyomási területek elosstó- dá&a rendkívül egyenlőtlen. Két magas légnyomásu (oross és spanyol) és két depressziós (norvég és szicíliai) terület határai találkoztak ma reggel. így aj időjárás derült, de sok helyütt ködös. A hőmér eéklet maximuma 10 fok. — Időprognóms: Szlo veneskón enyhe, jobbára derült, időnként friss dél keleti széllel — Ruszánszkó terülő térő 1 kitiltották az „Amerikai Magyar Népszavát44. A Metroipress jeleníti: A Newyorkfbatn megljélenő Amerikai Magyar Népszavától megvonták a poetaszál- litáis jogát Ruszúnszkó területén. Az egész köz társaság területén pedig megvonták a postaszállítási jogot aiz amerikai Passadsban megjelenő Slovenskó Noviny (Slováflc News) című lapból. xx Dr. Kurhajec, szülész, nőgyógyász és női operatőr, a szülészeti és nőgyógyászati egye térni klinika v. sekundáriusa fogad 10—12 és 2—4-ig, Bratislava, Mickievioova 10/a I. (az állami kórházzal szemben). Magántisztviselő alapok szakorvosa. Telefon 3-8—38. — Letartóztatták egy négy év előtti posta betörés tettesét. Nyitrai tudósítónk jelenti: Még 1926 februárjában történt, hogy a zsit- vafedémesi postahivatalban betörőik jártaik, akik mintegy 2000 korona készpénzt és kü­lönféle egyéb értékeket zsákmányoltak. A betörők kézrekenitóse iránit annakidején szé­leskörű nyomozást indítottak, mély azonban nem vezetett eredményre. Az érsekujvári rendőrséginek a közelmúltban sikerült olyan értesülésekéit szerezni, melyek a tettesek nyomaira vezettek. Tegnap este letartóztatták Merek Mátyás, Valaska Mihály legényeket és M. István, M. János fiatalkorúakat, akik ki­hallgatásuk során töredelmes beismerő val­lomást tetteik. Valamemnyiüket a nyitraii ügyészség fogházaiba szál ütötték. xx A köszvényt előidéző savlerakodásokat legjobban oldja és távoliíja el a SALVAT0R FORRÁS, mely általában előnyösen hat a kiválasztó szervekre. — Megindult a fegyelmi eljárás Gombos ér­sek újvári városi főmérnök ellen. Érsekujvári tudósítónk jelenti: Annakidején megemlékez­tünk arról, hogy Benkő Samu mérnök föl jelen­test tett az éraekujvári járási hivatalnál Gom­bos Ferenc városi főmérnök eben e különböző sxabálytaianaágo kkal vádolta őt. Mintán & megvádolt városi főmérnök maga is kívánta a fegyelmi vizsgálat lefolytatását, annak elren­delése eliten egyik fél sem jelentette be főöeb- beaéet. Szerda óta folyik az érsekujvári járási hivatafoaji Sándor István járási főnők elnöklé- eévei b Jaokejech János főjegyző fegyekm re­ferens réeztvételéveá a fegyefem vizsgálat. Szerdán Benkő Sáron mérnököt hallgatták ki, *ftd előterjeaxitefct* vádjait Csütörtökön ifi. Hlaviceka János járási tanácstagot hallgatták ki, aki ugyancsak osattakozott a fWjdenté®- hec. Pénteken Gombos főmérnök kShallgatásá- » került a sor. A főmérnök terjedelme* véde­kezésében minden egyes vádpontra küilőn-kü- lön kitért e okmányokkal, jegyzőkönyvekkel támasztotta alá védekezését-. A védekezés elő­terjesztése után a fegyelmi fórum a felek kí­vánságára 16 tanú kihallgatását rendelte el. A tanuk kihallgatására csak a jövő héten kerül a sor. A fegyelmi fórum határozatára csak né­hány hét múlva lehet számítani Első banská-byetricai rnhafesrtő vegytisztító és gőzmosógyár Kemény Dávid, BaitsM Bystiica Ruhafestés, — vegytisztitás, — gözmosás. Megbízható kiszolgálás. Olcsó árak Alapítási év 1902. — Gyermekgyilkos anya. Besztercebányai tudósítónk írja: Pónik nagyközségben e na­pokban exhumálták egy Gyetva-vidéki leány­anyának nemrég elhalt újszülött gyermekét. A csecsemő exhumált holttestét azután fel­boncolták és a két boncé lóorvos megállapí­totta, hogy a gyermek halálát fulladás okozita, melyet a tettes az újszülött torkába dugott nyers krumlidarabbal idézett elő. A leány töredelmes beismerő vallomást tett s egy besztercebányai fiatalember személyében megnevezte meggyilkolt gyermekének apját. Letartóztatták. — Ismeretien férfi revolveres támadása egy gutái pályaőr ellen. Gutáról jelenti tudósitónk: Csütörtökön délután vakmerő merénylet tör­tént Guta község közelében. A pályaőr, amint a vasúti sínek mentén haladt a község felé, ta­lálkozott egy ismeretlen férfivel, aki szintén a síneken haladt. Figyelmeztette a szabályokra, hogy nem szabad idegeneknek a pályatesten járni. Az ismeretlen férfi válasz helyett revol­vert rántott elő zsebéből s a vasúti őr arcának ■szegezte. A vasutas szerencséjére hirtelen két •kezét tartotta oda a golyónak s a lövedék csak a kezét érte. A vasutast Gután kötözték be. Az ismeretlen merénylő kézrekeritésére széles­körű nyomozást indítottak. Két testvér hasonlít egy­másra, az egyik szép a má­sik rút, a szép Mary krémet használt, arcáról minden ki­ütés, májfolt, szeplő eltűnt, arca fiatalos üde lett Ön s használjon Mary krémet, Mary-pudert, Mary-szap- pant.. . Vegyen egy egész garnitúrát. Készítője: Dr. Lad. Pofiak, lekárnik v PieiCanoch* Magyar tanítóképzőt követel Ruszfnszkó számára legújabb interpelláéűíában Hokky képviselő Prága, február 21. Hokky Károly, az orszá­gos kereeztén yszociaíista párt ruozinszkói kép­viselője, a -következő interpellációt nyújtotta be az iskolaügyi miniszterhez: A podkarpatszkaruszi magyar kisebbség sú­lyos kulturális sérelme az iskolaügyi kormány­zat azon szükkeblüisége, hogy az itteni magyar tannyelvű iskolák tanítói képzésére mindez- ideig nem létesített magyar tanítóképzőt. A podkarpatszkaruszi magyar tannyelvű iskolák tanítói szlovenszkói tanítóképzőkben kénytelenek tanulni. A Szlovenszkón történő tanítóképzés hátránya, hogy ott csak szlovák és cseh nyelvből nyújta­nak oktatást, a ruszin nyelvből egyáltalán nem, már pedig a podkarpatszkaruszi iskolákban a ruszin nyelv tanítása heti négy órában kötele­ző. A tani tó a Szlovenszkón szerzett tanítói ok­levéllel a kezében, melynek alapján már kine­vezhető lenne, mindaddig nem kap állást, mig a ruszin nyelvből is nem szerez képesítést. Ez pedig anyagi megterhelését jelenti a Podkar­patszfca-Ruszban elhelyezifcedm kívánó tanító­jelöltnek és a kenyérkereséstől is elzárja- hosz- szabb-rövidebb időre. A podkarpatszkaruszi magyarság száma, a meglévő magyar tannyelvű iskolák és a szük­ségelt tanítók száma elégséges arra, hogy itt a kormányzat magyar tannyelvű tanítókép­zőt létesítsen. Elvégre lehetetlen, hogy a podkarpatszkaruszi magyar ifjúság otthonától több száz Iriüoroótor távolságban tanuljon és ezzel anyagilag agyon­terhelje az őt segélyező szüleit. A nagy távol­sággal járó utazások, azok horribilis költsége^ a szülőd háztól való távoliét, moly pedagógiai •szempontból hátrányos, a szőkébb haza geo­gráfiai, történelmi, néprajzi viszonyainak köz­vetlen Bzemléletémek hiánya kizárttá teszik a helyes tanítóképzést. A kormányzatnak fölada­ta a magyar kisebbség kulturális érd ekei nők fölkarolása. A magyar kisebbségi kultúra fej­lesztésének egyik főföladata a podkarpatszka- ruezi magyar tanítóképzés kérdésének megol­dása oly formában, hogy a kormányzat Pod- karpatszka-Rusz valamelyik városában magyar tannyelvű tanítóképzőt létesítsen. Kérdem Mi­niszter Urat: hajlandó-e Podkanpatszka-Ruszban egy ma­gyar tannyelvű, tanítóképzőt létesíteni? EST Prága előkelő Tabarínja a Hotel Espianade­bán. Elsőrendű attrakciók — Táncestély naponta 20 órától — Torok kávészalón 17 órától. Telefon 288—41. Telefon 288-41 Minden vasárnap ás ünnepnap iánttes Bomba robbant föl a gmíaci hadbíróság I ^tárgyalátermében Három katonát és egy galaci uriasszonyt tartóztattak te, akiket a merénylet elkövetésével gyanúsítanak Gtalae, február 21. A hadbíróság előtt pén­tekire volt kitűzve a december HPón letar­tóztatott terroristáik bűnügyiének fő tárgya­lása. Mielőtt a tárgyalást megfbeajdtéik votlsaia, a tárgyalótereimben bomba robbant M. A robbanás következtében Tapracenec fő­hadnagy súlyosan megsebesült. A főhadnagy az aktákat akarta tanulmányoz­ni a tárgyalás megkezdése előtt Füstöt vett észre a teremben, ablakot akart nyitni és ekkor robbant feft a bomba, A merénylet elkövetésének gyanúja miatt letartóztattak hárem katonát, egy maga sabbrangu társadalmi osztályhoz tartozó galaci uriasszonyt és atmalk cselédlányát A polgárt és katonai SEaikkörőkból alakult bizottság megáílaptiotta, hogy a pokolgépet délli 12 órára ámították be és vétetien szó­róm cse, hogy korálhtoan robbant tea és így a tárgyalóterem közönségében nem okozha­tott kárt A letartóztatott uriasszony az utób­bi napokban nagyobb összegű pénzt és élel­miszereiket küldött a terrorista per vádlott­jainak. A terroristák bortönébon tartott vizsgálat során felfedezték egy 200 méter hosszú rejtett alagút nyílását, amelyen a terroris­ták meg akartak saokmi. Minthogy a n»ai tárgyaláson az őszi vasúti merényletek ügyét kellett volna tárgyalni, kétségtelennek látszik, hogy a merénylők azok köziül kerültek ki, akik a vádlottakkal összeköttetésben állmaik. A városban egyéb­ként tegnap este nagy razziát tartottak, amely alkalommal számos egyént letartóz­tattak. — A komáromi hősi halottak összeírása. A komáromi római katolikus plébániai hivatal közli: A komáromi római katolikus egyház- község elnöksége felkéri a hozzátartozóit vagy ismerőseit azoknak a római katolikus komá­romi születésű és illetőségű volt katonáknak, akik a világháborúban aáár a harctéren el­estek, akár sebesülésük, betegségük követ­keztében hősi halóit haltak, hogy ezek ne­veit, esetleg fegyvernem és ezredszámukat szíveskedjenek alábbi címre beküldeni. Az egyházközség közönsége a komáromi Szent András plébánia templomban hősi halottai­nak monumentális emléket állít fel s a ko­máromi hősi hallottak neveit márványba vési. Mivel Berecz Gyula szobrászművész kezei alatt az emlékmű munkálatai már annyira előrehaladtaik, hogy az emlékmű rövidesen elkészül, a kért adatok sürgős közlését kér­jük. Cím: Romár no (Slovensko.) — Gőzeke bérszántást vállalok az 1931. évi tavaszi és őszi idényre a legmodernebb Fov- ler-rendiszerü gőzekével, külön speciális ta­vaszi ekével felszerelve kedvezményes áron- Szűcs Aladár, Sahy—Ipolyság — Halálra rugdosták kedvenc lovai. Gutáiról jelentik: Guta községiben csütörtökre virradó reg­gelen istállójában vérbefagyva találták Olló Alajos hetvennyoioéves öreg gajzdiaennibent. Az öregember, dacára eírnak, hogy családijával a legjobb egyetér­tésiben ólt, sohasem aludt benn a házban, hanem mindig a® istállóban, a lovak s a tehenek között. Csütörtökön este is kiment szokott hálóbelyére, pénteken azonban nem került elő- Keresték s az istállóban holtan találták. Fej'ét teljesen saétron- csolta az ismeretlen tettes. A csend őrséget értesí­tették, kiszálltait a viasgálábirőeág is. Eleinte bűn­tényre gondoltak, később a gyanú a lovakra irá­nyult. Az öregember álmáiban valószínűleg a lovaik közié esetit, a tavak megriadtak s kedvenc állatai holttá rugdosták az öreg gazdaemibert. Az öreg miindeník'éppen különc volt, ktii'-önösen az utóbbi időben. Öt év óta nem mosdott, nem tisztálkodott, mégicsak ailsóruhát sem váltott, hanem., ha az ailsó- ruhája már nagyon elrongyoilódott, egyszerűen má­sikat húzott föléje s három ateóruhájia is volt a tes­téin, mind rongyokban. Ennek ellenére gazdag volt. Évek során hnszonnyölcezer koronát gyűjtött össze. A bankókat jól elrejtette, míg végűi egész össze­gyűjtött pénzét összerághik az egerek. xx Diákoknak órát vegyen minden gondos szülő, hogy a gyermekéi pontosságra szok­assa. A legjobb és legolcsóbb órák Kondi fasuti órásnál kaphatók Kosicéu, Fö u. 79. — Gyilkossággal végződött a rig mulato­zás Nagytétényben. Nyitraá tudóéiténik je­lenti: A Nyitna melletti Nagycétény község­ben véres esemény játszódott le, mely egy halálos áldocafoit ás követelt. A falu kocnos- májábain víg nmlatczás folyt, melynek során az eUfogyaistzíoitt alkohol hatása alatt veszeke­dés fejlődött M a legények között A vesze­kedés során néhány legény rátármadlt K.metyó Ferencre és bátyjára, Aindirásra, akiket üt- legeini kezdtek. PiRanaitok alatt előkerültek a kések is. A harc nem tartott sokáig, mert a túlerőben levő támadók alapos munkát vé­geztek. Mindkét Kmetyó vérb efagyva maradt a porondon, mig a támadók elszaladtak. Rö­viddel később az idősebb testvér belehalt súlyos sérüléseibe, miig öccsét eszméletlen állapotban szállították be a nyítrai kórházba. A nyomozás során a csendörség letartóztatta Kilóséra András, Jócsik István, Borbély Jó­zsef és Borbély Mihály falubeli legényeket, akiket tegnap reggel a nyitnád ügyészségnek adtak át. A vizsgálat tovább folyik. ü **-JT°|T»lp y | ■yX* lap — Műkedvelő előadás ‘ Ekéién. EkelróB. jteien/ták: A SzftovenfiBÍkóá Magyar Kulitur Egylet ekeid fiókja kitünően sikerriilt möJkjedveilóeilóajd ássál zárta le a farsangot, megmutatván, hogy a® egyesülte* dere­káé míunikát vége® a népművelés terén. A vezető­ség nagy kedvvel tandtotiha be a nép egysaerü gyermekeiit a Felhő Klári oimü niópöiziiinimüire. Az előadás nagy sikieróben elóljártak: Sraendii Ferenc, Török Sándor, Németh Máim, Yietxxrásiz Ágnes, Csicsoy István és még sokan mások. — Megint a „32-es baka44. Riknaeaéoarőll jeleaták: Nagy Láeolő 21 éves volkenyeh Csikó János 22 éves imartionifa'laá és Gál János 23 éves baracaii gaeda- legények a ezeptemheni rámaszécsi vásár aíükaitaná- vail öaszeifogózikodva indultak az átkxmáshioa a Stera-féle vendéglőből s jókedvükben végigénékél­ték az uccát, főképpen a „32-ee bakanótáit“ favori­zálva. A cirkáló csendőrök mindhármukat lerigaaoi- taibták 6 felijei entésükre renditörvényes eljárás iii- d’utt a nótázők eBen köabékeháíboriitás aimión. A kerületi bíróság előtt most megtartott főtárgyalá­son n fiatalemberek beismerték:, hogy az inkrdmá- nállt nótát vallóban énekelték, aizt azonban tagadták, hogy az énekléssel közbékeháboriiás lett volna n céljuk. A bíróság mindhármnlkat bűnösnek mon­dotta kii s ezért egyenként 14—14 napi fogházra ítélte öltél. Az ítélet végrehajtását nem függesz- teUiélk fel i — Fontos jelciKooegü haladást jelent a Posterisan, mely a legújabb orvostudományi kutatások eredménye, Posterisan gyógy- és óvszereket tartalmaz a bélbaktériumok elleo, melyek a fájdalmas és kinzó haemorrhoid- beiegségek tulajdonképpeni előidézői. Aki1 haemerrhoidállis bajokban szenved, az ne habozzék és használjon Posterisant, moly minden gyógyszertárban kapható. — A Gorám- és as Ipoly-menti fabakait .« fnrteS«a beállt hóolvadás folytán árvis-veszedclem lenyo- g«tL Oroezdcai tudósiitónk jelenti: A aapokon át szakaidatianuá tomboló hévihair vaiTóságos toriásno- k»t emelt DétezJlovenejzJkióai, ami leginkább a sze­mély forgalomban és postai esálOitasokmál érez­tette hatását. Tizenöt órás késéssel érkeztek a poétái ezálMtin'ányok minden irányba, bár az állam­vasutak részéről mindent elkövettek a forgalom fízaibaddátéfteilére. A szerdai és ceüítorbökii hirtelieffi. beállt olvadás rohamoeaai duzzasztja a Gorám ás Ipoáy folyókat Félő, hogy két, Mirom napon bölíti betoBveífoeank aa a súlyos érviBvaszedetam, araiy három esztendőfvel ezelőtt ugyancsak hóolvadás következtében tönkretette a Garami deltáján, ess őszi veteményeke*. — Csatornázni fogják Komárom külváro­sát. Komáromi tudósítónk jcleuti: A városi tanács ülésén a külváros csatomázásána vo- nafkoraó áraján'laiok felett batáirozJtak- A vá­róé a népjóléti májriszJtéri'nim által nwmktfiöl- kalimafe teremtésére kiutalt 120D00 korcmát a külváros csatornázására fordítja és az évék óta húzódó csatornázási kérdés most megva­lósulásra jut A kiirt aijáinteti pályázatra 9 pályázat érkezett be. Ezek közül a tanács a munkát a Broczíky cégnek, miint legméltányo- sabb ajánlattevőnek adta M. Az ajánlat 299.838 koronáról szól. Ugyancsak kijárt itat­ják a visnnü üzeangépét is az Ipovits óéig által. — Aa ótátrafüredi Tátra—Szanatórium (Stary Smokovec) pomnás berendezésével és ízletes diétás konyhájával kiválóan ajánlható idegerősitő. edző kúrára, anygesere bántal- maknái, különösen influenzánál. Tüdőbete­gek kizárva. Március hó 1-től kezdve 30 szá­zalék kedvezmény. Felvilágosítást nyújt a Fürdő igazgatóság Stary Smokovec. leniobb <á?«asá(? lalátkoíóhelye sect pa¥fL?.e?<i 1PRAKA. Rybiaá is*. — Pártközi akció indult Eperjesen az eper­'jes—varannö—nagymihályi vasútvonal kiépí­tése érdekében. Eperjesi tudósitónk jelenti: Az 1300 mí'liós beruházási kölcsön parlamenti tár­gyalása folyamán akció indult meg a városban a már tíz év óta vajúdó eper jes—varannó— nagymíhályi transverzális vasútvonal kiépítése érdekében. Az országos keresztényszo ci alista párt helyi szervezete kezdeményezésére Straka Károly polgármester értekezlotre hívta egybe a pártok és egyesületek képviselőit. A tanács­kozás eredményeképpen Straka polgármester a vasútépítési ügyben memorandumot készi- tett, amelyet elküldték a választókerület vala­mennyi törvényhozójának. A memorandumban kérik ezen fontos transverzális vasútvonalnak mielőbbi kiépítését. xx Szőlővessző! Sima és gyökeres piros Delaváre, melyet sem ojtani, sem permetezni nem keli, koránérő, igen bő termő, bora zöldes- fehér, maga* azoszfoku és kellemes zamatu. Kapható Kanyó Antal termelőnél, Sahy, Ipoly- öág­— Bgy öreg cigányzenésa a fehér halál karjai­ban. Oroezksli twdőeifoník: jetaobi: Horváth Sándor 89 éves oroezkai cigámyzetaész a miimp batodájAvai a hat Mosmétenre fekvő Kiisgyaíramt közs'ígibe ment ,.laikoda'ltmaA“ miiaafltailnii. Reggel, a banda erősen beátalozva gyallogstaerrel néki vágott a ha­vas, hideg időben az útnak. A® öreg cigány egy darabig araik bírta a® iramot, nemsokára azonban bejelentette a prímásnak, hogy ő lassan megy, mert membinják a lábai. Órák teltek el, de a® öreg esaík nem jött. Dél feló járt a® idő, cimilkor egy sebesen száguldó lovas-szánon ipegiérlcezott az öreg cigány. Élet már alág volt benne. Útközben a sze­gény etgyengült e.mibeT összeesett, reáborult ko­pott hegedűjére és úgy várta áléitan a halált. Felépüléséhez alig van remény.

Next

/
Thumbnails
Contents