Prágai Magyar Hirlap, 1931. január (10. évfolyam, 1-25 / 2518-2542. szám)
1931-01-25 / 20. (2537.) szám
BMHMmiW WMH!■ mi IBI II I Ilii UH'gMBBBmHffggB? 11 "Hírek—---------- ■■ ■ 7S Ja nuár Vasárnap [isii ülte n iIéésíI!1 OC*- - . - .■•■.^■w .LKU.w. .^.'^uraiua^tí-.. .. VÍZUMOT Magyarországba, Romániába Olaszországba, Lengyelországba még ugyanaznap megszerez a „Prágai Magyar Hírlap pozso nyi kiadóhivatala, Pozsony, LŐrinckapu-u. 17 II. (Central-passage). Nem szükséges a pénzt előre beküldeni, az összeget utánvété- lezzük. A többi államokba szolgáló viztimok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Prága 1I„ Panská ul. 12, Ili em. eszközöl. ♦ POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 27 87. Lőrinckapu-ucca 17. (Central-passage) KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 495. Fő-ucea 69„ l. em. jobbra. NYITRA1 szerkesztőség és kiadóhivatal: Metbod-tér 3. UNGVÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Pavlovics-ucca 2. Uj tollak sercegnek.. . Egy jó féléve sok cikk látott róluk napvilágot az itteni magyar sajtóban is. A húszasodról, a harmincasokról. Róluk és főleg: tőlük. Egész természetes is. Elsősorban őket izgatják a maguk speciális, rájuk szabott, őket nyomó problémáik. A gondolatföltevésen túl, bizonyos konstatá- lásokon túl nem jutott a dolog. A megállapítások abban kulmináltak, hogy a mi kisebbségi életünkben a harmincasok generációja: az irodalom és a publicisztika frontját; a húszéveseké: az egyre poUtíkatiabb ízzel szólaló világnézeti és mozgalmi csoportosulást jelenti. A pesti sajtóban a harmincasok problémája újabban reneszánszát üli. Schöpflin Aladár ezeken a hasábokon is elmondotta róluk a maga higgadt mondók-áját. Múltkori cikkén elgondolkozva újból megnéztem a húszéves generáció fejlődési grafikonját. Ezéi't a generációért, amely — a harmincasak szerint — egész Európában a harmincasok háta mögött tolakszik a fórumra s ezek leszorításával igyekszik frontot húzni a, hatalom-bitorló „öregek“-kel vizáéi, hogy az első alkalomkor elfoglalhassa majd a ivatalmi pozíciókat, az intéző helyeket. Érdekes fejlődést mutat nádunk a húszévesek műk évi grafikonja. Nem várt irányba hajol el a fölfelé huzódá vonal, mely a világnézeti és szociális kérdések koordinátájában eddig idegesen ugrók ide-oda s bizonyos érthető, könnyüfajsulyu, — s engedjük meg — öntudatlan taktikából művészet ellenes, iroda- lomlekicsinylő tendenciát hegyezett ki. A fiatalok táborában forŐAilat készül. A fiatalok táborából toli-recsegés hallatszik. Lesz folytatás. A húszévesek imi kezdenek. Az ifjúsági lapokban uj nevek jelentkeznekf kritikai tanulmányok, beszámolók, Urai cikkek, a napi sajtóban, — csupa húszévestől. És — főleg ezt érdemes leszögezni — a szépirodalmi próza, regénykísérletek mellett a fiatalság örök műfaja; a Ura. Versek, versek, versek. „Valami lesz" . . . igen. Ez az irodalmi átcsoportosulás — megint az egészséges ösztön parancsára — uj fordulatai jelent. Azt kell hinnünk, hogy természetes, jót jelentő fordulatot. Az érzésvilág, a tulforró liratság, a tudományom, és áltudományos jelszavakkal sem palástolható ifjúi romanticízmus (tények, valók és statisztikák romanticizmu- 9a!) végre a megörökítés, a kifejeződmakorás: a művészi formábaöntés aktusát kívánja. Elsősorban hát Urát. Ha tud, újat, persze. Próbálnia kell. Szerencsésnek tartom. De mindenesetre becsületesebbnek és egészségebbnek. És egy-egy regényvázlat, egy-egy ilyen fiatal vers izes, küzdő sorából friss szél csap ki: a tehetség szele, amely önmagát keresi. Bravó! Szeretettel és megértéssel fogjuk megölelni, akik áttörik a dilettantizmus és a művészet válaszfalát. A fiatalok megmozdulnak. írni kezdenek. — (alfa.) — Felkérjük igen tisztelt előfizetőinket hogy a nagy képes naptárunkért az 5 korona por'ó- és csomagolási költséget sziveskedje nek előfizetési dijukhoz csatolva kiadóhiva tálunkból beküldeni. Jack íhe Ripper utódának felbukkanása rémülettel töltötte el London lakosságát Blacke Hilde egyik elhagyott zugában egy Í6 éves cselédleány széidaraboti holttestét találták meg — A rendőrség szerint a leánnyal automobilban végzett a gyilkosa, aki a holttestet kidobta a robogó kocsiból London, január 24. Az angol fővárosnak ismét nagy 'bűnügyi szenzációja van 6 ha a jelek •nem csalnak, egy uj hasfölmetsző Jack bukkant föl Londonban és garázdálkodásának útját máris egy összevagdosott női holttest jelzi. Egy 16 éves oselédleány holttestét a greenwichi park szomszédságában, az úgynevezett Bliake Ilidén találták meg elszömyitő állapotban. A holttest ruhátlan volt, rettenetes módon összevagdalva s a bestiális gyilkos nyilván borotvával olyan vágásokat és csonkításokat eszközölt a hullán, amelyek kétségtelenül kéjgyilkosságra vallanak. A lapok óriási izgalommal tárgyalják a sötét bűnesetet és egybehangzóan úgy vélekednek, hogy a londoni uccákon megjelent Jack the Ripper utóda. Erre mutat.az is, hogy a hűn cselekmény fölfedezésével egy időben a rendőrségen több asszony jelentkezett és elmondták, hogy Blake Hide vidékén egy férfivel találkoztak össze, aki erőszakoskodni próbált és csak segélykiálíásaikra állott el szándékától. A rendőrség a legügyesebb detektiveket küldte ki a rejtélyes gyilkosság földerítésére, de egyelőre sovány eredménye van a detektívek fáradozásának. Arra a föltevésre jutottak, hogy a gyilkos autóban végzett áldozatával, megfojtotta a szerencsétlen leányt, azután borotvával, vagy más igen éles pengével összeszabdalta és Blake Hidén kidobta a kocsiból, A bűncselekmény ismertetése kapcsán a lapok egyrésfze súlyos vádakat emel a rendőrség ellen, A Daily Héráid éles szavakkal követegi Byag rendőrfőnök visszalépését, mert lehetetlennek tartja, hogy a londoni rendőrség legfőbb tisztviselője, megrongált egészségi állapotára való hivatkozással, szolgálati Idejének javarészét szabadságon töltse. Ha szelídebb tónusban is, de hasonló követelést hangoztat a New Chroniole ia. Egy olasz gőzös elsüllyedéséből biztosítási csalás vádiát kovácsolta a matseiUei állam Huszonhét vádlottja van a csalási monstrepőrnek a rakományt több francia biztosító társaságnál bebiztosították. Több gyanús körülmény összejátszása felszínre vetette azt a gyanút, hogy biztosítási csalás történt, a hajót szántszándékkal süllyesztették el a nyílt tengeren. A vizsgálat ebben az irányban meglepő eredményeket produkált. Kiderült, hogy a kérdéses áru sohasem került a hajé raktáraiba, még csak a marseillei kikötőbe sem. Az államügyész huszonkét egyént helyezett vád alá, ezek közül azonban a hajóslársaság igazgatója és a hajó kapitánya olasz területein Paris, január 24. A marseillei büntetőbíróság a közeli napokban egy szenzációs bünpert fog tárgyalni, amelynek tárgya egy óriási arányú biztosítási csalás. 1928 március bO-án a Winicoio olasz tehergő- zös kifutott á . marseillei kikötőből, . állítólag olyan marsra tavai, hogy egy. teherszállítmány t Bejrutba vigyen. Másnap a tehergözös tíz főnyi legénysége mentöcsolnakban kötött ki a francia Riviérán, San Raphalban. A gőzös kapitánya kijelentette, hogy hajója Corsica közelében süllyedni kezdett s bár kétségbeesett erőfeszítéseket tettek megmentésére, menthetetlenül alámerült a tenger hullámaiban. A kapitány állítása szerint a gőzös ötven tonna árut vitt magával s tartózkodik. Kiadatásukra megtették a szükséges lépéseket. »A Badengőzös brazíliai katasztrófájáért elsősorban a két brazíliai erőd parancsnokságát terheli felelősségű A német tengerészeti hivatal bírósága tegnap tárgyalta a rio de janeiroi incidens ügyét — Meg állapítása szerint a Baden kapitányát és mulasztás terheli Hamburg, január 24. 1930 október 24-én forradalom rengette Rio de Janenro földjét. Az uocákou forradalmi jelenetek játszódtak le. a lakosság hal- iliatian ÍKgaimak óráit élte át. Ugyanebben az időben Rio dé Janeiro kikötőjéből a kikötői hatóságok engedélyével kifutott a Hapag személyszáiMltó gőzöse, a Baden. Az ezután következő katasztrófa a lapok akkori liiiiradáeaá nyomán mié0 emlékezetes. Bár a kikötői hatóságok engedélyt adtak a gőzös távozására, a kikötő bejáratában lévő tengeri erődítmény parancsnoksága három jeladással megállásra akarta kényszeríteni a gőzöst és mikor az folytatni próbálta útját, a parti erődítmény ütegei tűz alá v e í tők,. A tűzetés következményei kaita^ztrofálliisak voltak. Két lövedék a hajó fedélzetén robbant fel, hatvan embert megölt, illetve megsebesített. A súlyosain megrongálódó bt gőzöst viss-zaviibbék a kikötőbe és mindaddig otí'muiradil, amiig nem .tisztázódott a súlyos kiimenetelö incidens. A brazíliai hatóságok igyekeztek minden felelősséget a Baden parancsnokára hárítani, mint aki ellene szegült az erődítmény parancsának és háromszori jeladás után sem stoppolta a hajót. A fele'esség kérdése tegnap a hamburgi igazságügyi palota esküdtszék! tárgyalótermében került elbírálás alá. ahol a hamburgi tengerészeti hivatal tartott itélő- széket a Baden német parancsnokai, tisztikara és személyzete felett. A főtárgyaláson jelen volt a tengerészeti minisztérium kiküldötte, számos sarkőrtő, a nagyobb hajózási vállalatok, több külföldi konzulátus képviselői is. Először kiWilgafták a Baden kapitányát, másodtisztjét és ezeiméüyizetét, azután meghallgatta a bíróság a szakértőket, végüli e. felelősség kérdésének minden oldalról való alapos megvilágítása és megvitatása után Ítéletet hirdettek. A tengerészeti hivatal által delegált bíróság megállapította, hogy a katasztrófáért elsősorban a Santa Cruz erődítmény parancsnokságát terheli felelősség, mert az általa adott tilalmi jelzések nem voltak szabályszerűek. A Villia erődítmény követte ©1 a másik súlyos hibát, amikor a riasztó lövések megtételére nem fordított kellő gondot, aminek következménye az lett, hogy a lövedékek a Baden fedélzetére zuhantak. Másrészről Rollin kapitánynak, a Baden parancsnokának mulasztásául rójja fel a bíróság, hogy a kikötői hatóság által adott engedély szövegét nem olvasta át lelkiismeretesen. A Brazíliában akkor fel'bu rjáuzoít nyugtalanság kettőzött elővigyázatosságot és gondosságot telt volna ezükiséges&é. Ha mulasztás is terheli a Baden kapitányát — álla"' a meg a bíróság — a főbenjáró bűnt mégis az erődítmények követték el, melyeknek parancsnokai nyilvánvalóan nem voltak tisztában a nemzetközi tengerészeti jelzésekkel, A tengerészeti hivatal bírósága végül dksérőleg eml'éfceBik meg a haj óorv cer ól, akii embe rfeletti erőfeszítéssel gondoskodott a sebesültekről. — Pétain tábornagy beiktatása és székfoglalója a franela Akadémián. Párisból jelentik: Pétain tábornagyot ma iktatták be az Akadémia tagjai közé. Az'üdvözlő beszédet Paul Valery mondotta, aki lendületes szavakban vázolta a tábornagy szerepét a világháborúban. Székfoglóla beszédében Pétain tábornagy Födi marsallnak —• akadémiai székbeli elődjének — érdemeit méltatta,, — Dohnányi Ernő a magyar rádió főzeneigazgatója. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: A rádió igazgatósága fölkérte Dohnányi Ernőt, a világhírű zongoraművészt és zeneszerzőt a rádió főzeneiigazgatói állásának elvállalására, amit Dohnányi el is fogadott. A budapesti rádió nagy nyereségként könyveli el a világviszonylatban is elsőrangú zenei nagyság bekapcsolódását a rádióba. — Esküvő. Bicskei Ha, Losonc és Goldfinger Béla, Ungvár, e hő 27-én, déli 12 órakor tartják esküvőjüket Losoncon, Stefánik u. 2., melyre barátaikat és ismerőseiket ezúton hívják meg. — Eljegyzés. Tatár Vilma, Losonc, Ősik Lajos, Visk (Máramaros vármegye) jegyesek. M. k. é. h. — Lakásberendezések a legszerényebb igényűtől a legkényelmesebbig, szolid garantált jóminőségü kivitelben: Müller József, bútorgyár, Pozsony, Széplak-u. 38. —- A jugoszláv királyi pár Zágrábban. Zágrábból jelentik: A jugoszláv királyi pár vasárnap Zágrábba érkezik, A királyi látogatásról kiadott hivatalos komüniké szerint a királyi pár több napig marad a horvát fővárosban. Zágrábban nagy előkészületek történtek Sándor király és Mária királyné fogadtatására. — Meghalt FröMich Izidor dr., a kiváló magyar tudós. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: FröMieit Izidor- dr. egyetemi tanár; udvari tanácsos, a Magyar Tudományos Akadémia, igazgatósági és rendes tagja, ma éjszaka. ! óraikor 73 éves korában meghalt. Temetése hétfőn délután lesz az Akadémia oszlopcsarnokából. Fröhlich Izidor dr. 1858-ban született. 1870-ben végezte el a műegyetemet, majd két évig állami ösztöndíjjal a berlini műegyetemen tanult. 1879- ben magántanára, 1885-ben pedig rendes tanára volt a fizikai tanszéknek, amely tudományágban különösen az elektromossággal foglalkozott és ezen a téren európai hírre tett szert. — Majdnem megölte a csuklás a Nobeldijas Unton Sinclairt. Newyorkiból írják: Upton Sántílaáirv a híres amerikai iiró néhány nappal ezelőtt nagyon, 'közel volt a halálhoz. Az iró súlyos csuklási rohamot kapott. Egy bairáitjámál volt látogatóban és éppen újságot olvasott, amikor erőt vett rajta a csuklási roham. Négy napon át szakadatlanul csuMobt Az oivosok neon tudták megállítaná a borzalmas csuklási görcsöket és már-már úgy volt, hogy m, író belehal a csuklásba. Végül azután a csuklás alábbhagyott ás Upton Sinclair most már jobban van. — Fölmentették Suttka István dr. nagykaposl ügyvédet a rendíörvényes vád alól. Kassai szerkesztőségünk telefonája: A kassai kerületi bíróság Ewald dr. bírósági tanácsos elnökletével tegnap tárgyalta Suttka István dr. nagyka.posi ügyvéd, a magyar nemzeti párt egyik ottani vezetőjének rendtörvényes ügyét, . akit közbé- keháboritással vádolt az ügyészség. A vádirat szerint Suttka István dr. ügyvéd 1929 őszén lefolyt parlamenti választások előtti ki ..^elemben Csapon egy népgyülés. alkalmával beszédet mondott, amelyen kritikával illette a mai kormányzati rendszer hibáit. Beszédének egyes kitételeit az ügyészség inkriminálta és vádat emelt Suttka ellen. A mai tárgyaláson Suttka István dr. azzal védekezett, hogy nem lépte túl a jogos kritika határát. A bíróság rövid tárgyalás után nem találta bűnösnek Suttka István dr.-t az ellene emelt vádban és ezért felmentő ítéletet hozott. Az ügyész háromnapi meggondolás! időt kért a fellebbezés benyújtására. Suttka István dr.-t Garay Sándor dr. kassai ügyvéd képviselte. legjobb társaság találkozóhelye SEST PAVI8AGN PRAWA. Kybná ssS. — Pozsonyban meghalt egy nyugalmazott altábornagy. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: Osbermulh János nyugalmazott altábornagy 75 éves korában Pozsonyban meghalt. Az altábornagy a háború alatt a tucki áttörésnél szerzett nagy érdemeket, amiért magyar nemességet is kapott. Temetése ma délelőtt féltizenegy óraikor folyt le nagy részvét mellett. Augermayer Lajos nyomdatulajdonos az elhunytban apósát gyászolja. — Csak a Prágai Magyar Hírlap olvasóinak. Olvasóinknak mélyen leszállított áron 5 koronáért (a szerző kézjegyével 10 koronáért), 1 A 1 | SALVATOR I j FORRÁS I megakadályozza a gya- Ej 1 kori rosszullétet, fejleszti 1 1 a magzat csontképző dését- 1 I nélkülözhetetlen terhes és 1 szoptató nőknél, 1981 január 25, vasárnap.