Prágai Magyar Hirlap, 1931. január (10. évfolyam, 1-25 / 2518-2542. szám)

1931-01-25 / 20. (2537.) szám

BMHMmiW WMH!■ mi IBI II I Ilii UH'gMBBBmHffggB? 11 "Hírek—­---------- ■■ ■ 7S Ja nuár Vasárnap [isii ülte n iIéésíI!1 OC*- - . - .■•■.^■w .LKU.w. .^.'^uraiua^tí-.. .. VÍZUMOT Magyarországba, Romániába Olaszor­szágba, Lengyelországba még ugyanaznap megszerez a „Prágai Magyar Hírlap pozso nyi kiadóhivatala, Pozsony, LŐrinckapu-u. 17 II. (Central-passage). Nem szükséges a pénzt előre beküldeni, az összeget utánvété- lezzük. A többi államokba szolgáló viztimok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Prága 1I„ Panská ul. 12, Ili em. eszközöl. ♦ POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 27 87. Lőrinckapu-ucca 17. (Central-passage) KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 495. Fő-ucea 69„ l. em. jobbra. NYITRA1 szerkesztőség és kiadóhivatal: Metbod-tér 3. UNGVÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Pavlovics-ucca 2. Uj tollak sercegnek.. . Egy jó féléve sok cikk látott róluk napvilá­got az itteni magyar sajtóban is. A húszasod­ról, a harmincasokról. Róluk és főleg: tőlük. Egész természetes is. Elsősorban őket izgatják a maguk speciális, rájuk szabott, őket nyomó problémáik. A gondolatföltevésen túl, bizonyos konstatá- lásokon túl nem jutott a dolog. A megállapítá­sok abban kulmináltak, hogy a mi kisebbségi életünkben a harmincasok generációja: az iro­dalom és a publicisztika frontját; a húszéve­seké: az egyre poUtíkatiabb ízzel szólaló világ­nézeti és mozgalmi csoportosulást jelenti. A pesti sajtóban a harmincasok problémá­ja újabban reneszánszát üli. Schöpflin Aladár ezeken a hasábokon is elmondotta róluk a ma­ga higgadt mondók-áját. Múltkori cikkén elgon­dolkozva újból megnéztem a húszéves generá­ció fejlődési grafikonját. Ezéi't a generációért, amely — a harmincasak szerint — egész Euró­pában a harmincasok háta mögött tolakszik a fórumra s ezek leszorításával igyekszik frontot húzni a, hatalom-bitorló „öregek“-kel vizáéi, hogy az első alkalomkor elfoglalhassa majd a ivatalmi pozíciókat, az intéző helyeket. Érdekes fejlődést mutat nádunk a húszéve­sek műk évi grafikonja. Nem várt irányba hajol el a fölfelé huzódá vonal, mely a világ­nézeti és szociális kérdések koordinátájában eddig idegesen ugrók ide-oda s bizonyos ért­hető, könnyüfajsulyu, — s engedjük meg — öntudatlan taktikából művészet ellenes, iroda- lomlekicsinylő tendenciát hegyezett ki. A fia­talok táborában forŐAilat készül. A fiatalok táborából toli-recsegés hallatszik. Lesz folytatás. A húszévesek imi kezdenek. Az ifjúsági lapokban uj nevek jelentkeznekf kritikai tanulmányok, beszámolók, Urai cik­kek, a napi sajtóban, — csupa húszévestől. És — főleg ezt érdemes leszögezni — a szépiro­dalmi próza, regénykísérletek mellett a fiatal­ság örök műfaja; a Ura. Versek, versek, ver­sek. „Valami lesz" . . . igen. Ez az irodalmi átcsoportosulás — megint az egészséges ösztön parancsára — uj fordulatai jelent. Azt kell hinnünk, hogy természetes, jót jelentő fordulatot. Az érzésvilág, a tulforró liratság, a tudományom, és áltudományos jelsza­vakkal sem palástolható ifjúi romanticízmus (tények, valók és statisztikák romanticizmu- 9a!) végre a megörökítés, a kifejeződmakorás: a művészi formábaöntés aktusát kívánja. Első­sorban hát Urát. Ha tud, újat, persze. Próbál­nia kell. Szerencsésnek tartom. De mindenesetre be­csületesebbnek és egészségebbnek. És egy-egy regényvázlat, egy-egy ilyen fiatal vers izes, küzdő sorából friss szél csap ki: a tehetség szele, amely önmagát keresi. Bravó! Szeretettel és megértéssel fogjuk megölelni, akik áttörik a dilettantizmus és a művészet vá­laszfalát. A fiatalok megmozdulnak. írni kezdenek. — (alfa.) — Felkérjük igen tisztelt előfizetőinket hogy a nagy képes naptárunkért az 5 korona por'ó- és csomagolási költséget sziveskedje nek előfizetési dijukhoz csatolva kiadóhiva tálunkból beküldeni. Jack íhe Ripper utódának felbukkanása rémülettel töltötte el London lakosságát Blacke Hilde egyik elhagyott zugában egy Í6 éves cselédleány széidaraboti holttestét találták meg — A rendőrség szerint a leánnyal automobilban végzett a gyilkosa, aki a holttestet kidobta a robogó kocsiból London, január 24. Az angol fővárosnak is­mét nagy 'bűnügyi szenzációja van 6 ha a jelek •nem csalnak, egy uj hasfölmetsző Jack bukkant föl Londonban és garázdálkodásának útját máris egy össze­vagdosott női holttest jelzi. Egy 16 éves oselédleány holttestét a greenwichi park szomszédságában, az úgynevezett Bliake Ilidén találták meg elszömyitő állapotban. A holttest ruhátlan volt, rettenetes módon összevagdalva s a bestiális gyilkos nyilván borotvával olyan vágásokat és csonkításokat eszközölt a hullán, amelyek kétségtelenül kéjgyilkosságra vallanak. A lapok óriási izgalommal tárgyalják a sötét bűnesetet és egybehangzóan úgy vélekednek, hogy a londoni uccákon megjelent Jack the Ripper utóda. Erre mutat.az is, hogy a hűn cselekmény fölfe­dezésével egy időben a rendőrségen több asszony jelentkezett és elmondták, hogy Blake Hide vidékén egy fér­fivel találkoztak össze, aki erőszakoskodni próbált és csak segélykiálíásaikra állott el szándékától. A rendőrség a legügyesebb detektiveket küldte ki a rejtélyes gyilkosság földerítésére, de egy­előre sovány eredménye van a detektívek fára­dozásának. Arra a föltevésre jutottak, hogy a gyilkos autóban végzett áldozatával, meg­fojtotta a szerencsétlen leányt, azután borot­vával, vagy más igen éles pengével össze­szabdalta és Blake Hidén kidobta a kocsiból, A bűncselekmény ismertetése kapcsán a lapok egyrésfze súlyos vádakat emel a rendőrség ellen, A Daily Héráid éles szavakkal követegi Byag rendőrfőnök visszalépését, mert lehetetlennek tartja, hogy a londoni rendőrség legfőbb tisztviselője, megrongált egészségi állapotára való hivatkozással, szolgálati Idejének java­részét szabadságon töltse. Ha szelídebb tónusban is, de hasonló követelést hangoztat a New Chroniole ia. Egy olasz gőzös elsüllyedéséből biztosítási csalás vádiát kovácsolta a matseiUei állam Huszonhét vádlottja van a csalási monstrepőrnek a rakományt több francia biztosító társa­ságnál bebiztosították. Több gyanús körülmény összejátszása felszín­re vetette azt a gyanút, hogy biztosítási csalás történt, a hajót szántszán­dékkal süllyesztették el a nyílt tengeren. A vizsgálat ebben az irányban meglepő ered­ményeket produkált. Kiderült, hogy a kérdéses áru sohasem került a hajé rak­táraiba, még csak a marseillei kikötőbe sem. Az államügyész huszonkét egyént helyezett vád alá, ezek közül azonban a hajóslársaság igazgatója és a hajó kapitánya olasz területein Paris, január 24. A marseillei büntetőbíró­ság a közeli napokban egy szenzációs bünpert fog tárgyalni, amelynek tárgya egy óriási arányú biztosítási csalás. 1928 március bO-án a Winicoio olasz tehergő- zös kifutott á . marseillei kikötőből, . állítólag olyan marsra tavai, hogy egy. teherszállít­mány t Bejrutba vigyen. Másnap a tehergözös tíz főnyi legénysége mentöcsolnakban kötött ki a francia Rivié­rán, San Raphalban. A gőzös kapitánya kijelentette, hogy hajója Corsica közelében süllyedni kezdett s bár kétségbeesett erőfeszítéseket tettek megmentésére, menthetetlenül alámerült a tenger hullámaiban. A kapitány állítása szerint a gőzös ötven ton­na árut vitt magával s tartózkodik. Kiadatásukra megtették a szük­séges lépéseket. »A Badengőzös brazíliai katasztrófájáért elsősorban a két brazíliai erőd parancsnokságát terheli felelősségű A német tengerészeti hivatal bírósága tegnap tárgyalta a rio de janeiroi incidens ügyét — Meg állapítása szerint a Baden kapitányát és mulasztás terheli Hamburg, január 24. 1930 október 24-én forra­dalom rengette Rio de Janenro földjét. Az uocákou forradalmi jelenetek játszódtak le. a lakosság hal- iliatian ÍKgaimak óráit élte át. Ugyanebben az idő­ben Rio dé Janeiro kikötőjéből a kikötői hatósá­gok engedélyével kifutott a Hapag személyszáiMltó gőzöse, a Baden. Az ezután következő katasztrófa a lapok akkori liiiiradáeaá nyomán mié0 emlékezetes. Bár a kikötői hatóságok engedélyt adtak a gőzös távozására, a kikötő bejáratában lévő tengeri erődítmény pa­rancsnoksága három jeladással megállásra akarta kényszeríteni a gőzöst és mikor az folytatni pró­bálta útját, a parti erődítmény ütegei tűz alá v e í tők,. A tűzetés következményei kaita^ztrofálliisak voltak. Két lövedék a hajó fedélzetén robbant fel, hat­van embert megölt, illetve megsebesített. A súlyosain megrongálódó bt gőzöst viss-zaviibbék a kikötőbe és mindaddig otí'muiradil, amiig nem .tisz­tázódott a súlyos kiimenetelö incidens. A brazíliai hatóságok igyekeztek minden fele­lősséget a Baden parancsnokára hárítani, mint aki ellene szegült az erődítmény parancsának és háromszori jeladás után sem stoppolta a hajót. A fele'esség kérdése tegnap a hamburgi igazság­ügyi palota esküdtszék! tárgyalótermében került elbírálás alá. ahol a hamburgi tengerészeti hivatal tartott itélő- széket a Baden német parancsnokai, tisztikara és személyzete felett. A főtárgyaláson jelen volt a tengerészeti minisz­térium kiküldötte, számos sarkőrtő, a nagyobb ha­józási vállalatok, több külföldi konzulátus képvise­lői is. Először kiWilgafták a Baden kapitányát, másodtisztjét és ezeiméüyizetét, azután meghallgatta a bíróság a szakértőket, végüli e. felelősség kérdé­sének minden oldalról való alapos megvilágítása és megvitatása után Ítéletet hirdettek. A tengerészeti hivatal által delegált bíróság meg­állapította, hogy a katasztrófáért elsősorban a Santa Cruz erődítmény parancsnokságát terheli felelősség, mert az általa adott tilalmi jelzések nem voltak szabályszerűek. A Villia erődítmény követte ©1 a másik súlyos hibát, amikor a riasztó lövések megtételére nem fordított kellő gondot, aminek következménye az lett, hogy a lövedékek a Baden fedélzetére zuhantak. Másrészről Rollin kapitánynak, a Baden parancsnokának mulasz­tásául rójja fel a bíróság, hogy a kikötői hatóság által adott engedély szövegét nem olvasta át lel­kiismeretesen. A Brazíliában akkor fel'bu rjáuzoít nyugtalanság kettőzött elővigyázatosságot és gondosságot telt volna ezükiséges&é. Ha mulasztás is terheli a Baden kapitányát — álla"' a meg a bíróság — a főbenjáró bűnt mégis az erődítmények követték el, melyeknek parancs­nokai nyilvánvalóan nem voltak tisztában a nem­zetközi tengerészeti jelzésekkel, A tengerészeti hivatal bírósága végül dksérőleg eml'éfceBik meg a haj óorv cer ól, akii embe rfeletti erőfeszítéssel gondoskodott a sebesültekről. — Pétain tábornagy beiktatása és székfoglalója a franela Akadémián. Párisból jelentik: Pétain tá­bornagyot ma iktatták be az Akadémia tagjai közé. Az'üdvözlő beszédet Paul Valery mondotta, aki len­dületes szavakban vázolta a tábornagy szerepét a világháborúban. Székfoglóla beszédében Pétain tá­bornagy Födi marsallnak —• akadémiai székbeli elődjének — érdemeit méltatta,, — Dohnányi Ernő a magyar rádió főzene­igazgatója. Budapesti szerkesztőségünk telefo­nálja: A rádió igazgatósága fölkérte Dohnányi Ernőt, a világhírű zongoraművészt és zeneszer­zőt a rádió főzeneiigazgatói állásának elvállalá­sára, amit Dohnányi el is fogadott. A budapesti rádió nagy nyereségként könyveli el a világvi­szonylatban is elsőrangú zenei nagyság bekap­csolódását a rádióba. — Esküvő. Bicskei Ha, Losonc és Goldfin­ger Béla, Ungvár, e hő 27-én, déli 12 órakor tartják esküvőjüket Losoncon, Stefánik u. 2., melyre barátaikat és ismerőseiket ezúton hívják meg. — Eljegyzés. Tatár Vilma, Losonc, Ősik Lajos, Visk (Máramaros vármegye) jegyesek. M. k. é. h. — Lakásberendezések a legszerényebb igényűtől a legkényelmesebbig, szolid ga­rantált jóminőségü kivitelben: Müller József, bútorgyár, Pozsony, Széplak-u. 38. —- A jugoszláv királyi pár Zágrábban. Zágrábból jelentik: A jugoszláv királyi pár vasárnap Zágráb­ba érkezik, A királyi látogatásról kiadott hivatalos komüniké szerint a királyi pár több napig marad a horvát fővárosban. Zágrábban nagy előkészületek történtek Sándor király és Mária királyné fogad­tatására. — Meghalt FröMich Izidor dr., a kiváló ma­gyar tudós. Budapesti szerkesztőségünk telefo­nálja: FröMieit Izidor- dr. egyetemi tanár; udva­ri tanácsos, a Magyar Tudományos Akadémia, igazgatósági és rendes tagja, ma éjszaka. ! órai­kor 73 éves korában meghalt. Temetése hétfőn délután lesz az Akadémia oszlopcsarnokából. Fröhlich Izidor dr. 1858-ban született. 1870-ben végezte el a műegyetemet, majd két évig állami ösztöndíjjal a berlini műegyetemen tanult. 1879- ben magántanára, 1885-ben pedig rendes tanára volt a fizikai tanszéknek, amely tudományág­ban különösen az elektromossággal foglalkozott és ezen a téren európai hírre tett szert. — Majdnem megölte a csuklás a Nobeldijas Un­ton Sinclairt. Newyorkiból írják: Upton Sántílaáirv a híres amerikai iiró néhány nappal ezelőtt nagyon, 'közel volt a halálhoz. Az iró súlyos csuklási roha­mot kapott. Egy bairáitjámál volt látogatóban és ép­pen újságot olvasott, amikor erőt vett rajta a csuk­lási roham. Négy napon át szakadatlanul csuMobt Az oivosok neon tudták megállítaná a borzalmas csuklási görcsöket és már-már úgy volt, hogy m, író belehal a csuklásba. Végül azután a csuklás alábbhagyott ás Upton Sinclair most már jobban van. — Fölmentették Suttka István dr. nagykaposl ügyvédet a rendíörvényes vád alól. Kassai szer­kesztőségünk telefonája: A kassai kerületi bíró­ság Ewald dr. bírósági tanácsos elnökletével tegnap tárgyalta Suttka István dr. nagyka.posi ügyvéd, a magyar nemzeti párt egyik ottani vezetőjének rendtörvényes ügyét, . akit közbé- keháboritással vádolt az ügyészség. A vádirat szerint Suttka István dr. ügyvéd 1929 őszén le­folyt parlamenti választások előtti ki ..^elemben Csapon egy népgyülés. alkalmával beszédet mondott, amelyen kritikával illette a mai kor­mányzati rendszer hibáit. Beszédének egyes ki­tételeit az ügyészség inkriminálta és vádat emelt Suttka ellen. A mai tárgyaláson Suttka István dr. azzal védekezett, hogy nem lépte túl a jogos kritika határát. A bíróság rövid tárgyalás után nem találta bűnösnek Suttka István dr.-t az el­lene emelt vádban és ezért felmentő ítéletet ho­zott. Az ügyész háromnapi meggondolás! időt kért a fellebbezés benyújtására. Suttka István dr.-t Garay Sándor dr. kassai ügyvéd képviselte. legjobb társaság találkozóhelye SEST PAVI8AGN PRAWA. Kybná ssS. — Pozsonyban meghalt egy nyugalmazott altábornagy. Pozsonyi szerkesztőségünk tele­fonálja: Osbermulh János nyugalmazott altá­bornagy 75 éves korában Pozsonyban meg­halt. Az altábornagy a háború alatt a tucki áttörésnél szerzett nagy érdemeket, amiért magyar nemességet is kapott. Temetése ma délelőtt féltizenegy óraikor folyt le nagy rész­vét mellett. Augermayer Lajos nyomdatulaj­donos az elhunytban apósát gyászolja. — Csak a Prágai Magyar Hírlap olvasóinak. Olvasóinknak mélyen leszállított áron 5 koro­náért (a szerző kézjegyével 10 koronáért), 1 A 1 | SALVATOR I j FORRÁS I megakadályozza a gya- Ej 1 kori rosszullétet, fejleszti 1 1 a magzat csontképző dését- 1 I nélkülözhetetlen terhes és 1 szoptató nőknél, 1981 január 25, vasárnap.

Next

/
Thumbnails
Contents