Prágai Magyar Hirlap, 1931. január (10. évfolyam, 1-25 / 2518-2542. szám)
1931-01-21 / 16. (2533.) szám
1931 január 81, szerda. * Szn>HÁzKönWKaL,TüRA Forróra fülledi Morvay Gyula verseskönyve — Szerző kiadása, Pozsony, Í930 Mfflijö: Háború van, lelkek és álláspontok világháborúja; dogmák árkaiba beásva két tábor kó- (Szülődik az elhatározó attakra. Demagógiák tarackjai bömbölnek, érvek gránátjai szelik át az áporodott levegőt, nincs menekvés, nincs más megoldás: szint kell vallani. A kor az áillás- foglalás kora. Forróra fülledt a talaj. Az uj költőt a korszellem végzetes alterna- •tiva elé állítja. Vagy élére áll az elszánt ro- hamcsapatnak, vagy visszahúzódik — elegáns fintorral — esztétikai felsőbbrendűségének málladozó fellegvárába. És szomorú, de így van, mindkét ut a romlás felé vezet. Morvay Gyula, akinek első verseskoryve a közélet fórumain kissé indok és apropó nélkül ágáló kortársak dobverése és fényreklamirozása, egy Ismeretterjesztő egyesület irodalmi dijának szignumlaudiszával diszitve — mint írni szokás — most hagyta el a sajtót, Morvay Gyula, akinek versei meglepően friss és életerős hangon követelik helyüket a legfiatalabb magyar Urában, ez a Morvay Gyula nem likvidálta még önmagában azokat a gátlásokat, melyekben a paraszti életforma rög imádat a teljesedik ki. ,,Harmíncholdas unasági táblákon hányom ksnincs izomláz szökrös testemben, [számat, pedig csak bablevest, kavarintnák nagy, kormos És mégsem forradalmi költő. Mert: „Fölöttem felhő, magamban világ nyugalma. Este puhaságba dörzsölöm hűvös arcomat. Almafa virága pihentet, szelek fáradt álma.’ Ez a poézis két világ között bukdácsol. Morvay szereti és gyűlöli a falut, szabadabb, emberibb szférák felé törne valami riadt, menekülő ösztönnel, de a rengő kalászokkal ékes búzatábla elementáris romantikája minduntalan v issza-vissz aráutja a hőst. Intellektus és verség birkóznak ebben a költőben; halálos küzdelem ez. de azon a lelki etappon, melyet a „Forróra fülledt a talaj" jelez, még mindkettőnek egyforma sanszai vannak a diadalra. Elkövetkező versek hozzák majd a hírt, hogyan oldódtak meg Morvay Gyulában legsajátabb, személyes problémái. Fiatal költő, ktizködő költő, — de elsősorban tehetséges költő. Mint irómüvész egyelőre erős hatások alatt áll; formában főleg az ifjúkori Kassákkal, lendületes frazeológiájában. leginkább Györy Dezső régebbi verseivel tart kimutatható rokonságot s itt-ott Simon Andor problematikus értékű lírájának reminiszcenciáit is föl lehet fedezni nála. Hatásokon és belső kiforratlanságokon fölül (Morvay Gyula mégis olyan biztató ígéret, amilyen a legfiatalabb generációban közel egy évtized óta nem tűnt föl a sokrétű és sokbangu szlovenszkói magyar lírában. Morvay költői vénája széles és gazdag, biztosra vesszük, hogy a hozzáfüződö irodalmi reményeket maradék nélkül be is fogja váltani. És akkor, de csak akkor, elhisszük neki, amit egyik szép versének bevezető soraiban mond: „Idők hajolnak belém, kaszások, aratók idáigosendüilő ki kalapált világa vagyok." (vd.) (*) Arany János Toldi-ja megjelent iskolai könyv alakjában Szlovénekén, Ennek a könyvnek külön története van. Pár évvel ezelőtt néhány iskolai hatóság, tanfelügyelő hirtelen kifogásolni kezdte Arany Toldi-jának néhány strófáját, (különösein a mű. XI. énekét, mely szerintük a cseth nemzeti öntudatot sértette. Arany Toldáiját a magyar .középiskolákban és polgári iskolákban mint kötelező olvasmányt tanították s így érthetően kellemetlen volt a pedagógusok számára az, hogy iskolai hatóságok politikát visznek be még a tankönyvek közé is és rosszul magyarázott sovinizmusból kivonják az iskolai tanításból a magyarság egyik legszebb szellemi alkotását. A Lahr Albert híres magyarázataival ellátott Aramy-époezt nem banithatték a polgári iskolában, a gimnáziumokban, csak a mü első hat énekét s akkor is úgy, hogy minden egyes iskolai évben külön kellett kérni tanítására az engedélyt. Ezt akarja megelőzni az Állami Könyvkiadó kiadásában megjelent tankönyv, amelyet Borka Géza dr. komáromi gimnáziumi tanár rendezett sajtó alá s magyarázott és amely könyv 'kiállítása, formája méltó a nagy magyar epikus szelleméihez. Végre egy szépen, gondosan kiállított, sajtóhibamentes tankönyv! A könyv tartalmazza Hosvai Selymes Péter 1574-ben irt kezdetleges Toldi-époszá- uak negyven verszakát, azt, amelyen Arany Töldi-ja alapszik, tartalmazza Arany Toldi-já- nak teljes hat énekét, amelyet az iskolai hatóság engedélyezett s magában foglalja a további hatot is, bő szemelvényeikben, tartalmi, kivonattal. Rövid, de nem száraz magyarázat a könyv függeléke, éppen csak annyi, ameny- nyi a mü megértéséhez szükséges s a tanuló kedvét a magyarázatok nem veszik el az eposztól magától, amint ez sokszor történni szokott. A könyvben eredeti újítás van: minden ének elején pompás illusztráció ábrázolja az illető ének íő eseményét. A rajzok Karmos Károly festőművésznek, a kitűnő illusztrátornak munkái s nagyszerűen alkalmazkodnak a mü egyes énekeinek szelleméhez. Arany Toldi-jának ez az első illusztrált iskolai tan- könyvkiadása nagyban hozzájárul ahhoz, hogy a tanulók kedvvel forgassák az örökszép versek lapjait. A könyv kiállítása gondos, elegáns. szinte nem is tankönyv, dísze minden gyermekkönyvtár polcának, öröm kézbefogni. (—thy—) (*) Német premier magyar rendezővel Prágában. A „La Scene" színpadi egyesület tegnap mulatta be John Bradley „Kopf in dér ScMin-ge" oimü víg játékát. A darabot Bolgár László, .a Prágában élő magyar származásúi ismert német újságíró rendezte. A bemutatónak általános sikere volt, melyben a tehetséges szereplőkön kívül a fiatal (rendező is teljes miértékben részesült. (*) A pozsonyi Toldy-Kör együttese Léván. Mint már jelentettük, gazdag és magas színvonalú kultur- estet rendez a Lévai Kaszinó saját helyiségében, január 25-én, vasárnap este 6 órakor, A pozsonyi Toldy-Kör tagjai töltik ki a műsort, élükön Aixlnger László dr.-ral, a kör alelnökével, aki a „Tradíciók jelentősége" címen előadást tart. Kozice Erzsi fiatal zongoraművésznő Dobnányi és Reger darabokat játszik, Matzon Erriőnó Reviczky—Ady és Jankovies verseket szaval. Rajter Lajos gordonkaművész Bach. Beethoven és Bartók dalokat ad elő. A Toldy-Kör kitűnő tagjainak föllépését Léván én környékén nagy érdeklődé*! előzi meg. (*) A raoziláíogatck száma egyre szaporodik. Az amerikai filmipar (Statisztikája szerint a mozgóképszínházak látogatóinak száma a beszélőfilm megjelenése óta állandóan növekedik. 1922-ben az Egyesült Államokban hetenként 40 millió mozgóképszinházi látogató volt. 1927-ben ,a beszólőfilm megjelenésekor 57 millióra emelkedett a látogatók száma, 1929-ben pedig egyenesen 95 millió lett a moziba járó emberek száma. 1930-ban ez a szám hozzávetőleg heti 115 millióra emelkedett. (*) Szigeti Newyorkban. Szigeti József, a világhírű magyar hegedűművész a közönség ünneplése közben játszott néhány nappal ezelőtt Newyorkban a Carnegie Hallban. Hangversenyét megismétli. (*) Az állandó londoni operaház tervének áldozata. Az ismert angol karmester, Sir Thomas Beecham vagyonát lefoglalták éa megindították ellene a esőd- eljáráet. Beecham 140.000 fontot költött a londoni operaház céljaira. Beecham ellen az utóbbi időben 170-en kértek csődinditási eljárást. A háború előtt ő volt Anglia egyik leggazdagabb embere. Minden vagyonát arra áldozta, hogy Angliának állandó operaháza legyen. Végül terve érdekében olyan adósságokat csinált, melyeket már nem tudott kifizetni (*) „Shaw hallgasson végre"! A Daily Express levelet közöl, melyet a lap egyik olvasója küldött be a szerkesztőséghez: „Még most sem érkezett el az ideje annak, hogy Shaw elhallgasson? Mikor szünteti be végleg azt a tolakodó formát, melynek keretében állandóan közli a türelmes olvasóval mindenkori véleményét? Mi már mindannyian tudjuk, miről és mindenről, hogyan és miképp gondolkozik. Nem érhet minket meglepetés. Könyörgiink, adjon nekünk egy kis kiméleti időt!" AZ IVÁN SZÍNTÁRSULAT LOSONCI MŰSORA: Szerda: Töltőtoll. Vigjáték-újdonság. Csütörtök: Lehullott a rezgő nyárfa. Operett. Péntek: Hivatalnok urak. (Rátkay M. vendégjátéka) Szombat: Mágnás Miska. (Rátkay M. vendégjátéka). Vasárnap d. u.: Halványsárga rózsa. Operett. Vasárnap este: Mágnás Miska. (Rátkay M. vendégjátéka). Hétfő: A szent láng. Szinmü-ujdonság. A FÖLDES-SZINTÁRSULAT MŰSORA KOMÁROMBAN: Szerda: Topáz. Pagnol vigjátéka. Csütörtök: Viktória. Péntek: Az első tavasz. Operett. Szombat: Az első tavasz. Operett. Vasárnap délután: Lehullott a rezgő nyárfa, este: Az első tavasz. Kétfő: Az elcserélt ember. Bónyi Adorján színmüve. A POZSONYI MOZIK MŰSORA: ÁTLÓN: Mese a benzinkutról. Hangosfilm. A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ALFA: Nyugaton a helyzet változatlan. (5. hét.) AVION: A kis táncosnő regénye. (Alice Wbitte.) KAPITOL: ö vagy cn? (H. Piel, H. Junkermann.) KOTVA: Kísérleti filmek. (II. sorozat.) LUCERNA: Fidlovaöka. (Cseh beszélofilm.) 4. hét. MACE5KA: C’s. és k. tábornagy. (Vlasta Budán.) METRÓ: Haliéin,ja. (Néger beszélőfilm.) PASSAGE: A nóta vége. (Német filmoperett.) ROXY: Repülőn Byrddel a déli sarkra. SVÉTOZOR: A puszta dala. (John Bo!e6.) — A bűnök éjszakája. (Start és Olivér bohózat.) Polio izéPMn mindén Vndsdshöx ! . lü» POB.'TRendkívül nagyszabása keretekben zajlott le a Kassai Sportklub ótátraiüredi nemzetközi sporthete ótátrafüred, január 20. A mostani téli soe®ón-1 iban nyolcadszor rendiette meg a Kassai Sportklub ma már európai vonatkozásban is nagy jelentőséggel bitó téli spoctihetét ÓtátrafiAreden. Már az elmúlt esztendőkben is európai hangzású sport- nevekkel találkoztunk a KSC Ótátrafüredi versenyein, a most (lezajlott téli sporthét azonban minden eddigit felülmúlt, amit a KSC eddig a fehér sport terén produkált. Nemcsak az a tény, hogy olyan sportemberek vettek részt a versenyeken, akiknek szereplését egész Európa sportvrágának figyelnie kísérd, hanem az a körülmény is. hogy a versenyzők száma a szokottnál is jóval nagyobb volt és hogy az elért eporteredményetk minden sportkedvelő igényét a legteljesebb mértékben kielégítették, tették különösen nevezetessé a KSC ezáded ótátraifüredi téli. versenyeit. A eielés, amely a KSC eportheteinek bevezető sportágazata, ezúttal a Karpathenverein ismert és bevált sportolód mellett a Magas Tátra régi sportbarátaáit, a lengyeleket hozta el a Tátra végtelen hómezőire és nagyszerű lejtőire, amelyeken valóságos élvezet a versenyző számára a győztes pálmájáért futni. Annáik elleniére is, hogy a ©i- vensenyek napjaiban folytonos havazás tette a sietést nehézzé a kijelölt versenypályán, a Karpa- íhenverein és a lengjelek versenyzői jól ismervén ■a terepet., amely nekik szokott és kedves siető területük, igen jó időket érték el és a síugrásban is, amely a fejlkai völgyben, levő Guhr-sámcon folyt le, a kissé kemény sánc elleniére is, viszonylagosan jó ugrótávolságokat produkáltuk, ami azt igazolja, hogy a versenyzők magas klasszist képviseltek. — A ródll és a bobversenyek ezidén igen nagyszámú résztvevővel folytak le, ami annak a bizonyítéka, hogy a télísporinak ez az ága. bár általánosságban azt tartják, hogy a síelés mindinkább kiszorítja, nálunk még most is igen nagy kedvei bégnek örvend. Ez főleg arra vezethető vissza, hogy az ótátraifüredi ródláipáliya kiváló alkalmasságánál fogva egyenesen csábítja a ródii- ös bobsportalókaft arra, hogy a lesik Iáéban rekordidőket érjenek el. . Az idei versenynél ennek az igyekezetnek a végrehajtását a friss mély hó akadályozta, de ezt biz akadályt is legyőzte a sportolók lelkesedése, úgyhogy viszonylagosain jő időket tudtak elérni A sí- és ródliversenyek díjkiosztását a győztesek öröme és a legyőzőiteknek az a tudata kisérte, hogy a jövő évben isimért; találkozni fognak abban a nemes versengésben, amely a sportbaráteágort növeli és karakter!zálja. Wieland Alibin szlovák-, német- és magyarnyelvű beszédben köszöntette a versenyek nagyszámú résztvevőit. Rendkmfi módon ktemeflkiedő esemény© voíM a téűii sporthétnek a műkorcsolyázó verseny, amely olyan szokatlanul nagy mezőnyt mutatott fel, hogy régi szakemberek, akik évtizedek óta járják mű- korcsolyázóik kíséretében Európát, csodálkozva nézték a sok versenyzőt és őszinte elragadtatással jelentették ki, hogy még európai bajnokságért folyó versenyeken se igen tapasztaltak ekkora érdeklődést. Világos, hogy a legnagyobb érdeklődés az Európa- és világbajnok Schafer Károly szerep- • lése felé fordult, akiiről nyugodtan elmondhatjuk, hogy minden idők legnagyobb korcsolyázója, mert azt. a gráciát, azt az efegámciát, azt a biztonságot, azt a muzikalitást és azt a ritmust, amellyel Sohá- fer a legnehezebb figurát is könnyedén futja le, előtte még egyetlen műikorcsolyúzó se érte el. A több mint 2000 főnyi közönség, amelynek a szabadgyakorlatok napján Schafer korcsolyázásának műélvezetében része volt, percekig tartó elragadtatott ünneplésben részesítette a korcsolyázásnak ezt a felülmúlhatatlan mesterét. Ha Schafer dominálta is a verenyt, mellette mégis érvényesülni tudott a több versenyző legnagyobb része is, mert a KSC ezidei ótátrafüredi téli sporíhetén a mü- korceoilyázás európai elitje vett ré6tt, olyan műkorcsolyázók. akiik mögött már a győzelmiek egész sorozata Alá. A férfiak közül a berlini Rayer jelenít klasszist, de rendkívüli érték a budapesti Vadas is, aki bár negyedik helyezett lett,, mégis egyikét a legszebb szabadgyakorlatoknak produkálta. A női verseny győztese, a bécsi Lilly Weiller igen nagy Ígérete a mnknrcsolyázásnak és rendkívül plasztikus formát mutatott a belga Madame de Ligne is, akikkel feltétlen egy klasszis a budapesti Leviczky Piroska, bár ótátraíüreden balszerencse kísérte szereplését. A berlini hölgyek közül Annemarie Dietze nyerte meg közvetlenségével és kedvességével a közönség tetszésiét és a kis Szilassy Nádimé, aki — bár még csak 13 éves — csodáé tudással mutatkozott be az órtátTatfüredi versenyek közömségiémeik. Bár a páros futásban a budapesti Gal!ó--Dlllinger pár második lelt, mégis ertisttikus és harmonikus szabadgyakorlatai rendkívüli nívót reprezentáltak és teljesen egyértéküek voltak a győztes bécsi Papecz—Zwack párral. A juniorok két magyarja Kertész és Pntaky Dénes igen nagy jövőt ígérő utódai a maii mű- korcsolyázó generációnak. A KSC ótátraifüredi műkorcsoilyázóversenye sokáig emlékezetes eseménye fog maradni ennek a gyönyörű szép és minden laikust is magával ragadó sportágnak és a hatalmas mezőny kétségtelenül mutatja azt a nagy jelentőséget, amellyel a KSC ótá'iraifüreüi téli sporlJbelei európai viszonylatban bírnak, azt a közkiedvaltsélet, amely ezeket, a versenyeket kíséri és azt. a szeretőtől, amellyel a versenyzők év- i'öl-'évre nagyobb számban keresik fel. Ess a szeretet és közkedveltség nyilatkozott meg q dájkioezlás estéjén is, amely rendkivul meleg Gallérját, ingét! Pozsony - Bratislava, Zemskí Banka oalota j ■■■a——DCT—aT—w—i——fBwnw»a»ii r — ci — i .-mwcan-’i i n» mtaT hangulatban folyit le és amelyen Fleischmann Gyula doktor tairtománygyülési k.épviselő köszönte smeg a KSC nevében szlovák, német és magyar nyelvein úgy a rendezőség munkáját, mint a résztvevők nagyszerű teljesítményeit ée az ótátraifüredi igazgatóság áldozatkészségét, amellyel a sport- hetek megtartását lehetővé teszi, különösen kiemelve, hogy a versenyek sikerében mily nagy ' része van Fekete Bélának, Wieland Albánnak, a- Tátra és a KSC berlini barátjának, Böckl Frigyes mérnöknek és a bécsi sportsmonnak: Hohenberg Brúnónak. A bécsi versenyzők egyesülete névé- , ben Bohatsch és iíj. Englmann, a. berliniek nevében Danneberg dr. egészségügyi titkos főtanácsoes a troppauiak nevében Frledl és a budapestiek, nevében Dillinger mondtak meleghangú köszönetét a KSC-mek és a ótrátrafüredi igazgatóságnak a meleg és szeretetteljes vendéglá' íeért, a nagyszerű sportélményekért, kiemelték', hogy a. rendié* zés ée az organizáció minden tekintetben mdmibat- szerü volt és hogy mindenkor a legnagyobb készséggel fognak ótátrafűredre visszatérni, mert itt szinte soha nem tapasztalt meleg spoidbarátságban volt részük. A világbamjok Schafer a legnagyobb elragadtatás hangján beszélt ótáfcrafűrödről, a jégpálya bámnlatosan szép fekvéséről és kiváló gon- dozottságáról és kiemelte, hogy a legszebb emlékekkel hagyja el a KSC sporthetednek színhely éh A sporthét befejezésiért hozták meg a jéghockey* versenyek, amelyekre Bécs, Budapest, Krynica és Varsóból a lengyel válogatott csapat, vettek részt. Érdekes véletlenje az időjárás szeszélyeinek, hogy a 3 napon árt tartó versenyek délelőttijeit mindég viharos hóesés, miig a délutánjait ragyogó napsütéses idő kísérte. A négy csapat igazi sport lelkesedéssel és minden játéktudásuk latbavertősével versenyzett Fekete Béül vándorserlegéért, amely azuttai elsóizbem jutott a győztesnek és Snejdárek tábornok serlegéért, amelyet a KSCnmak ez a másir- dem sportért lelkesülő protelkitora az ezidei győz tea számára adományozott. A fiatel bécsi, csapat játéka azt mutatta, hogy ez a team még nagy- szerepeit fog játszani a jéghockeysportban, a kryni- oaiak gyorsak és fürgék voltok, e döntés azonban • a BKE és a varsóiak között dőlt el, mert mái,- eleve bizonyos volt, hogy ez a két majdnem egyenrangú csapat fogja a leghevesebb küzdelmet a bajnokságért folytatni így te vceámap délutáni teláikozásuk a legnagyeaerübb jéghockey- match volt, ©levon, élvezetes élmény, érdekes volt ruózná, amint a két majdnem egyforma eTejü és jábéktechnikáju csapat mérkőzött. Az eredmény, mint már jelentettük, 2—0 volt a BKE javára, amelyet a közönség forró ünneplésben részesített, nem feledkezve meg azonban a varsóiak kiváló teljesítményéről sem. Este a Grand Hotel sárga szalénjában nemcsak a versenyzők gyűltek össze, hanem ótátrafüred egész előkelő vendégserege is, hogy a díjkiosztásban résztvegyenek. Fleischmann Gyula dr. szlovák, magyar és német nyelven üdvözölte a megjelenteket és hozta kifejezésre azt a hálát, amelyet a KSC a versenyzők, az ótártanafüredi igazgatóság és a verseny fáradhatatlan organizál ói iránt érez, külön kiemelve a sajtó nagyszabású érdeklődését, amely évrőL-évre mindjobban a KSC ótátrafüred i versenyed felé tereit a nagy nyilvánosság mindig szélesebb körű érdeklődését. Wieland Alibin lengyel nyelven éltette a tradicionális lengyel^— magyar sportbarátságot, Kemény Vilmos dr. sajtó- referens pedig német nyelven méltatta azt a nagyszabású és érdemteljes sportmunkát, amelyet a KSC ótátrafüredi versenyei jelentenek és azt a fáradhatatlan munkásságot, amely a KSC tevékenységéit úgy a sport, mint társadalmi élet terén annyira értékessé és felbecsüüietetlenné teszi. Fekete Béla meleg szavak kíséretében adta át az általa adományozott vándorserleget a győztes budapestieknek és a spoirtegyüttérzás nagyszerű megnyilvánulása volt, amint ebben a pillanatban a lengyel csapat a magyarok győzelmét spontán ünneplésb en részesítette. Nevükben Sachs csapat- kapitány, a magyarok nevében pedig Lator dr. mondtak megbatottan köszönetét -azért a szívélyes fogad tatásért., amelyben a KSC ás a-z ótátirafüredi igazgatóság a sportolókat részesitet-le. Ez a meleg lefolyású ünnepség ismét csak megerősitőj-e volt annak a' szeretetteljes barátságnak, amely az Ótátrafüredi versemeken az összes résztvevőket harmonikusan eggyé forrasztja. A sporthétoek, amely7 ezi-dén 14. napig tartott fényes keretet nyújtott az a körűiméin y hogy különösen ebben az esztendőben rendkívül nagyszámban se reglettek össze ót-átr-afü reclen Középeurópa legjobb társadalmának tagjai az ótátraiüredi. Grand Hotelben. Hoepfner-háziban és Tátra-Szanatóriumban. A politika, literalura. a művé.szét és a pénzügyi világ előkelőségei adtak egymú.-ncüc találkozót, szebbűél-6'zebb asszony t'!.- égés;; tömege diszdtette azt az eleven sürgést-forgási, ain-ely ezt az élvezetes és sokáig emlékezetben maradó tizennégy napot jelemezte, a közönség pedig, amely ilyenkor Szlovenszkó és Ruszinszkó minden részéből jön el ótátratfüredire. hogy a sport eseményeit figyelje, ebben az évben széimhan is messze iul- haladta azt a nyüzsgést, amely már megszokott képévé vált az ótátrafüredi l.#.i sporlhé'Un'l;. A lürdőigiazgatóság száimta-lan fezóauttoozásról is gondoskodott, amelyeket az ogiiliie Huaitelvj- titkár imx,;:,/. ■ v AEt MBWiiV.Vrfei .aí .ru-■’ir.Tiax-mibiciim.iw