Prágai Magyar Hirlap, 1931. január (10. évfolyam, 1-25 / 2518-2542. szám)

1931-01-03 / 2. (2519.) szám

1931 január 3, szombat. Lenin özvegye súlyos konítikiusba keveredett Sióimnál A szovjetdiktátor hidegre tette Lenin valamennyi munkatársát Krupszkaja asszonyt küllőidre száműzik? rHlREKL_xr VÍZUMOT Magyarországba. Romániába Olaszor­szágba. Lengyelországba még ugyanaznap megszerez a „Prágai Magyar Hirlap pozso nyi kiadóhivatala, Pozsony, LŐnnckapu u 17 II. (Central passage). Nem szükséges a pénzi előre beküldeni, az ősszeget utánvété- lezztik. A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Prága 11., Panská ul. 12, Ili. em. eszközök * POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 27 87. Lfirinckapu ucea 17 (Central passage) KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 493. Fő ucca 69., 1. em. Jobbra. NY1TRAI szerkesztőség é9 kiadóhivatal: Metbod-lér 3. UNGVÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Pavlovics-ucca 2. * VASARNAP Is megkapják a „Prágai Magyar Hír­lap" ot előfizetőink Pozsonyban. Kassán, Nyit rán, Losoncon. Léván, Komáromban, Ungvaron. Rimaszombatban. Érsekújváron. Iglón. Eperjesen Beregszászon, Besztercebányán, Selmecbányán. Zsolnán. Ipolyságon, NagyszőUősön, Popradon. Késmárkon. Dobsínán, Rozsnyón. Tornaiján. Füleken, Zselizen, Párkányban, Pö'tyénhen. Vágujhelyen, Nagyiapolcsányban, Nagymihá- lyon. Gálszécsen, Ounaszerdahelyen, mert a lapot nem postán, hanem kihordó utján kézbe­sítjük. — Helyreigazítások, amelyek semmit sem igazítanak helyre. A Tisková Kancelár Slo- venská nevű prágai kő nyomatos a sajtótör­vényre való hivatkozással a következő, cáfoló nyilatkozat közzétételére kért föl bennünket: „Nem való az, hogy a TKS azt irta, többi kö­zött hogy a házkutatást követő napon láto­gatást tett a P. M. H. szerkesztőségében Ghiczy magyar követségi titkár, való ellen­ben az, hogy ezt sem a TKS nem jelentette, sem ez a kitétel a Právo Lidu vasárnapi szá­mában a TKS-re való hivatkozással nem je­lent meg. A TKS a prágai rend őrigazga tó Ság­nak azt a megállapítását közölte, hogy Ghiczy követségi titkár ur a házkutatást követő na­pon találkozott a P. M. H. két exponensével; hogy ez a találkozás hol történt, arról a TKS említést sem tett. Nem helytálló ezek után a P. M. H. az a megjegyzése, hogy a TKS-nek ez a közlése „szemenszedett hazugság" mi­után ez a közlés a P. M. H--ban kifejezésre juttatott formában egyáltalán nem történt meg.“ — A TKS nyilatkozatával szemben megállapíthatjuk, hogy a „helyreigazított" ■szöveg is éppen úgy szemenszedett hazugság, mint a TKS szóbanforgó első közlése. — A Právo Lidu vasárnapi száma a TKS másik ha­sonló manipulációjáról rántja le a leplet. A Právo Lidu ugyanis leközli a TKS fordításá­ban a P. M. H. belső munkatársainak a hami­sítási ügyben tett kollektív nyilatkozatát s e közlésből kitűnik hogy a TKS a nyilatkozat eme szavait: „És ha a bíróság megállapítja a bűncselekményt és kideríti elkövetőjét, úgy mi is helyet kérünk a vádlók pódiumán" a következőképp fordította csebre: „És ha a bí­róság megállapítja bűnösségünket és kideríti a tettest, úgy mi is helyet kérünk a vádlottak padján." Ez a gonoszindulatu szövegferdités teljes képet nyújt a TKS közléseinek tárgyi­lagosságáról és hitelességéről. — A Právo Lidu maga ugyan néhány sorral alább belyre- igazitja a félhivatalos csehszlovák távirati iro­da közlése alapján a magyar újságírók kol­lektív nyilatkozatának elferdített sorait, de csak — a mondat második felét. Ez is olyan helyreigazítás, mely semmit nem igazit helyre. wmmmi'. *KxnammnMumBmxantmmmmmmmMmmmKMmnmmmmmmmmmmmmmmmmmBmmm Paris, december 2. Moszkvai lapjelenté­sek szerint Krupszkaja asszony, Lenin öz­vegye, a kommunista párt moszkvai köz­ponti bizottságánál tiltakozott ítykov lenion- datása ellen, ami szerinte egyedül Sztálin aknamunkájára vezethető vissza. Krupszka­ja asszony, akinek tekintélye óriási Szovjct- oroszországban, mindaddig visszavonul a politikai működéstől, arnig Rykovot nem rehabilitálják. Krupszkaja asszony tábora a kommunista pártban rendkívül nagy, mindazonáltal bizonyos körök biztosra ve­szik, hogy Lenin özvegyének és Sztálinnak Hazaárulást pori indítottak ' ellen — Vanák a felmentő fogságban marad Győr, január 2. Érdekes hazaárulási ügyét tárgyalt sze.dán a győri büntető törvényszék. A vádlott Yanák János római katolikus pap volt, aki kalandos körülmények között került ez év májusában Sziovenszkóról a győri ügy és 7& ég fogba zá ba. Vanák János már lelkészkedése alatt több ízben összeütközésbe került egyházával s né­hány évv<ü ezelőtt felhagyott a papi gyakor­lattal is. Azóta a politizálás melllett különböző üzleti ügyekkel foglalkozott Pozsonyban Ludová Pokladnica néven bangói alapított, míg egyszer megunta a rosszul jövedelrnezt) vállalkozást és bűnös utón akart pénzt szerezni. Nagyobb összegre bebiztosította pénztárszék- rényét, majd egy hivatásos betörővel szövetkezve Önbe­törést követelt cl a, saját bankjában. A niomozó hatóságok csakhamar rájöttek a turpisságra* letartóztatták Vanákot. A detektívek kivitték a letartóztatott kalan­dort a Nagyszombat melletti Majiényba, Va­nák szülőinek lakására, hogy ott házkutatást tartsanak. Amíg a házkutatás folyt, Vanák hirtelen kiugróit a szobából, rázárta a lakás ajtaját a detektivekre és az autón megszökött. Az autóból kiszállva gyalog bujdokolt tovább, majd a Dunán keresztül magyar területre ju­tott. A csehszlovák hatóságok körözésére Győrött a detektívek május 5.-én az uccán felismerték, üldözni kezdték, de csak nagy hajsza után tudták elfogni, miközben egy csónakon akart a Dunán elmenekülni. Csakhamar megérkezett a csehszlovák hatósá­gok kiadatási kérelme, amelynek alapján az az igazságügyminiszter engedélyével a törvényszék el is határozta a lelkész ki­adatását. Vakmerő szökési kisérlel a győri börtönből Eközben azonban az történt, hogy a győri ügyészségnél több tanú, jelenkezett, akik el­mondották, hogy konfliktusa azzal fog végződni, hogy Krup­szkaja asszonyt „egészségi okokból" kül­földre küldik. Krupszkaja és Sztálin között régóta tart az ellenségeskedés. Meg Lenin életében, amikor a diktátor már nagybeteg volt, bizonyos nézeteltérésre került a sor közöttük és Lenin betegágyáról egyszer erélyesen fölszólította Sztálint, hogy kér­jen bocsánatot feleségétől. Sztálin lassan- lassan Lenin valamennyi munkatársát ki­túrta a felsőbb hivatalokból, úgy hogy ma Lenin egyetlen munkatársa sem dolgozik a Polit-büro-ban. Vanák János hankár»!e!kész Ítélet ellenére továbbra is 1918-ban Vanák János segítségére volt a csehszlovák csapatoknak Nagyszombat el­foglalásában. Ezért fe’fiiggeszlették a kiadatási eljárást mindaddig, arnig Vanák szerepe a magyar bí­róság előtt nem tisztázódik és a győri ügyészség hűtlenség büntette címén vádiratot adott be Vanák János ellen. Vanák János előzetes letartóztatásban volt és most került nyilvánosságra, hogy több héttel ezelőtt a Majtényben bevált trükköt felhasz­nálva itt is szökést kísérelt meg az ügyészség fog­házából. Egy alkalommal f elkísér fette magát a vizsgáló­bíróhoz azzal az ürüggyel, hogy levelet szeret­ne Írni Leült az egyik asztalhoz és abban a pillanatban, amikor a hivatalban tartózkodó Matus József dr. jegyző a fog- házört valamiért magához szólította, Vanák kiugrott az ajtón és azt a kivüllevő kulcs­csal be akarta zárni. A fogházőr és a jegyző azonnal az ajtóhoz ro­hantak, azt teljes erővel nyomták kifelé, úgy hogy . az ajtó teljesen össze is törött. Végül is si­került az ajtót kinyomni, még mielőtt Va­nák a kulcsot ráfordíthatta volna és így szö­kése nem sikerült. Ettől kezdve állandóan megbilincselve tartot­ták. A törvényszéki tárgyalásra két szúró nyes Fogházőr kisérte be a vádlottat. Az elnök felolvasta az ügyészség vádiratát, amely szerint Vanák János mint magyar honos 1918 no­vember 20.-án a csehszlovák katonaságnak az akkori magyar földön való előrehaladását, illetve Nagyszombat város megszállását elő­mozdította azáltal, hogy a várost ostromló, majd oda bevonuló csehszlovák csapatost több ismeretlen emberrel együtt 6 vezette be a városba, abból a célból pedig, hogy a csebsz1ovák kato­naság uralmát megerősítse, tagja lett volna egy tiz-tizenöt tagból álló társaságnak, amely a magyarokat üldözte, közülük mintegy nyolc­vanat elfogatott és inieruáltatotí, a magyarok letartóztatásánál pedig akként működött vol­na közre, hogy a csehszlovák katonákkal az uccán állva figyelte a járókelőket és időnkint egy-egy emberre mutatott, akii aztán a katonák őrizetbe vettek. Végül magyargyulölő beszédet mondott és ugyanilyen lapot szerkesztett. Vanák János a vádiratban foglaltakra az­zal válaszol, hogy azok nem felelnek meg a valóságnak. Egyébként — mondotta — ez a vád, nem személyi ügy, itt nem én vagyok vádolva, hanem a szlo­vák nemzet. — Ne beszéljen ilyet, — szakította félbe az elnök, — nem a szlovák nemzetről van itt szó, hanem a vád konkretizálva van. Mi történt Nagyszombatban? Ezután több tanút hallgatott ki a bíróság, akik most többnyire győri lakosok, de 1918 novemberében Nagyszombatban laktak. Bár mindegyikük tudott valamit Vanák szereplé­séről, azt, hogy Vanák vezette volna be a cseh­szlovák csapatokat a városba, csak másoktól hallották következtetés formájában. A tanuknak tudomásuk van arról, hogy Va- náiknak szoros összeköttetése volt azokkal, akik a magyarokat letartóztatták és hogy a vá­rosházán ő adta ki azon igazolványokat, ame­lyeknek birtokosai mentesültek a zaklatások­tól, valamint, hogy Vanákot azonnal kinevezték tábori lel­késszé. Az egyik tanú látta azt is, hogy Vanák az uc­cán csehszlovák katonák között állva rámuta­tott egy magyarra, akit azután elfogtak. Egy másik tanú hallotta, hogy a vádlott a város­háza erkélyéről magyargyüiöiő beszédet mon­dott. Ezután a perbeszédekre került a sor. Az utolsó szó jogán Vanák ismét ártatlanságát hangoztatta és azt állította, hogy az egész vád pletykákon alapszik. A törvényszék ítéletében felmentene Vnák Jánost a hűtlenség vádja alól azzal a megokolással, hogy nem merült fel pozitív bizonyíték arra, hogy a vádlott sa­ját ténykedésével elősegítette volna Nagy­szombat városának a csehszlovák csapatok által való elfoglalását. A felmentő ítélet ellen az ügyész fellebbe­zést jelenük? be. A törvényszék végül kihirdette végzését, amely szí t ,nt Vanák János ügye jogerős be- fejeztéig kiadatási fogságban marad, ami el­len Vanák feifc.yamodást jelentett be, mert szeiinte a kiadatási fogság egy hónapnál to­vább nem tirthat. — Pártjaink kassai vezéreinek újévi üd­vözlése. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: Az országos keresztényszocialista párt és a magyar nemzeti párt kassai szervezetetek küldöttségei újév napján ezidén is felkeres­ték Grossöhmid Géza dr. szenátort, Tost Barna pápai prelátust, helyettes polgármes­tert és Blanár Béla dr. tartománygyülési' képviselőt. Az országos kereszlényszocialista párt küldöttsége nevében Fle;sohmann Gyu­la dr. főtitkár, tartománygyülési képviselő üdvözölte úgy Grossohmid szenátort, min.t Tost prelátust, akik hosszabb beszédben vá­laszoltak az üdvözlésre. A magyar nemzeti párt küldöttsége részéről Kolos Ákos dr., a KAC nevében pedig Szepessi Miksa dr. üd­vözölte Blanár Béla dr.-t, aki ugyancsak hosszabb beszédben válaszolt az üdvözlé­sekre. — Felkérjük igen tisztelt előfizetőinket hogy a nagy képes naptárunkért az 5 korona portó- é« csomagolási költséget sziveskedje- nek előfizetési dijukhoz csatolva kiadóhiva­talunkhoz beküldeni. fUK'm.MMiiMwinwwiniui itwmu■'i^- 'WW* A győri bíróság fölmentette a regényes életű, önbetörő nagyszombati kalandor-lelkészt a hűtlenség vádfa alól Aj Északamerikai Egyesült Államok 33.000tonnás repülögépanyaJiajói; (balról) „Lexing­• Jobbról a „Scratoga" hajó* A SZTRÁJKOLÓ RUJbUiVU>J£K EUY1K SZÉNBÁNYÁJA 7

Next

/
Thumbnails
Contents