Prágai Magyar Hirlap, 1931. január (10. évfolyam, 1-25 / 2518-2542. szám)

1931-01-17 / 13. (2530.) szám

1931 január 17, szombat. 'prkgmAWíVar-hi RiiAa MILYEN IDŐ VARHATÓ A nyugat légáramlat a köztársaságban enyhébb idő­járást idézett elő. A hőmérséklet maximuma 3, a minimum —15 fok. — Időprognózis: Felhős, he­lyenként kevés csapadékkal, keleten melegebb, gyönge nyugati széllel. — Komáromiban nincs munkája az esküdt­széknek. Komáromi tudósítónk jelenti: A ko­máromi esküdtbiróság februári ülésszakát elhalasztották, tekintettel arra, hogy ezidő- szérint esküdtszéle elé kerülő ügy nincsen. A legközelebbi ülésszak előreláthatólag június­ban lesz. — Kasszafuró járt a komáromi betegsé­géi yző pénz tár pénztárhelyiségében. Komáro­mi tudósítónk jelenti: Csütörtökre, január 15-ére virradó éjjel ismeretlen tettes meg­fúrta a komáromi betegsegélyzőpénztár Wert'heim-szekrényiét. A tettes a hivatalos órák után az épületben maradt elbújva és be­záratta magát. Álkulos segítségével feljutott a második emeleti pénztárhelyiségbe s ott a Wertheim-szekrényt betörő szerszámok segít­ségével megfúrta. Azonban csak a szekrény első falát sikerült megfúrnia, a másik felét valami ok miatt nem tudta felbontani. Vagy szerszámjai mondták föl a szolgálatot, vagy megzavarták. A tettes zsákmány nélkül távo­zott, szintén áíkulcsokkal nyitva ki három aj­tót s az ucoán elmenekült, még mielőtt valaki észrevette volna. Reggel a hivatal szolga vette észre a betörést s rögtön jelentést tett az esetről. A rendőrség a nyomozást nagy erély- lyel indította meg, a tettes ki kutatása azon­ban nehézségekbe ütközik, mert egy kendő segítségével minden ujjlenyomatot eltünte­tett, sőt még a kasszafurás hulladékait is gon­dosan a kályha elé söpörte & el tisztította a szemetet. — 212 házasságkötés volt Nyilrán az elmúlt évben. Nyitrai tudósítónk jelenti: A városi anyakönyvi hivatal jelentése szerint az elmúlt évben Nyitrán 494 volt a születések száma, 401 halálozási eset történt és 212 házasságot kö­töttek. xx Legyen óvatos, ha hazajön a bálból! A sötét éjszaka számos veszélyt rejteget, me­lyek jó hangulatát elronthatnák. Kímélje meg magát ezektől és használjon egy PALABA- zseblámpát, mely bizton hazavezeti — Orosz parasztok román területre szók. nek. Jassiból jelentik: Amióta a Limanul határfolyócskát vastag jégréteg borítja, na­gyobb csoportokban szöknek át a szovjet te­rületekről menekülő orosz parasztok Romá­niába. A menekültek kétségbeejtő helyzet­ről beszélnek, állításuk szerint a parasztok több helyen nyíltan ellenszegültek és nem akarják földjeiket művelni a szovjelihalósá- gok kegyetlensége miatt, amely a lakosságot valóságos éhínségbe juttatta. Az ellenszegü­lőket rövid utón kivégzik. Egyes falvakban hetek óta nem látnak kenyeret, kutyákat, macskákat esznek. Az utóbbi napokban több vöröskatona is átszökött, akik nem bírták végignézni a katonaság kegyetlenkedését. — Mikor a szónok a köztársaságot meg­sérti. Komáromi tudósítónk jelenti: Január 15-én tárgyalta a komáromi kerületi bíró- : ság Angyal Gálbor gútai lakos bűnügyét, akit az ügyészség a rendtörvénybe ütköző közibékezavarás vétségével vádolt. Múlt évi junius havában — a vádirat saerint — a kommunista párt gútai gyűlésén nagyobb tömeg előtt a csehszlovák köztársaságot 1 becsmérelte. A vádlott a szabályszerű idé­zés dacára a tárgyaláson meg neon jelent, a ' nyomozás során történt kihallgatása alkal­mával azonban beismerte, hogy az inkrimi­nált kifejezést használta, de azt Angliára ; vonatkoztatta, ezért nem érzi magát bűnös- 1 nek. A kihallgatott hatósági tanuk a vádat ‘ igazolták, ezért a kerületi 'bíróság az enyhi- [ tő szakasz alkalmazásával Angyal Gábort, ‘ aki a gútai szónoki emelvényről az államok ] elleni gyűlöletében majdnem hogy Angliát ; is köztársaságnak kiáltotta ki, nyolcnapi el- ; zárásra ítélte. Az ügyész az ítéletben meg- ' nyugodott. A budapesti legfelső honvédtörvényszék kötél általi halálra ítélte Pintér András századost, a pesterzsébeti tiszti szerelmi dráma tettesét Budapest, január 16. (Budapesti szerkesztő­ségünk telefonj elöntése.) Ma délelőtt tárgyalta a legfelső honvéd törvény szék azt a féltékeny- ségi drámát, amely múlt év május 14-én zajlott le Pesterzsébeten, amikor Pintér András százados szóváltás közben agyonlőtte Kiss Miklós őrnagyot, aki jegyese volt Pintér elvált feleségének, Radulescu He- lénnek. A nagy föltílnést keltett féltékenységi drámá­ban a katonai törvényszék múlt év októberé­ben Ítélkezett, Pintér századost emberölés bűn­tettében és függelemsértés bűntettéiben mon­dotta ki bűnösnek és ezért rangjától és kitüntetéseitől megfosz­totta és tízévi súlyosbított börtönre Ítélte. Pintér védője az elsőfokú ítéletet megfölébbez- to és föllébbezésé'ben igyekezett azt bizonyíta­ni, hogy a százados erős föLinduiásáiban követte el tettét. A legfelső honvéd törvényszék ma tárgyalta ezt az ügyet és zárt tárgyalás után ma délben hirdette ki az ítéletet. A legfelső honvéd tör­vényszék elutasította a védő sémán iségi pana­szát, ellenben helyt adott a vádhatóság semmi- ségi panaszának és Pintér András századost a katonai büntetőtörvénykönyv 418. §-ába ütköző gyilkosság bűntettében, továbbá függelem­sértés bűntettében mondotta ki bűnösnek és ezért tiszti rangjától való megfosztása és a honvédség kötelékéből való kltaszitása mel­lett kötéláltali halálbüntetéssel sújtotta. Az ítélet jogerős. Lassan halad előre a rimaszombati »hémhedési aSíér« ügyében negyedik hónapja tartó vizsgálat Az ügyészség indítványára kiegészítették a vizsgálátoi legjol»*> <ár«a<ín 'a'A’kozóhetye SE€T PAVILLON PRAHfl. a*. AZ IVÁN SZÍNTÁRSULAT LOSONCI MŰSORA: Szombat: Halványsárga rózsa — operett, újdonság. Vasárnap d. u.: Az első tavasz — operett. este: Halványsárga rózsa — operett, újdonság Hétfő: Azra — színmű, újdonság. AZ UNGVÁRI URÁNIA HANGOSMCZí MŰSORA: Jan. 15—18: „Delikatesz“. (Harry Liedtke.) A FOí-SONYI MOZIK MŰSORA: ÁTLÓN: Mese a bcnzinkutról. Hangosfilm. A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ALFA: Nyugaton a helyzet változatlan. (5. hét.) AVION: A kis táncosnő regénye. (ALiee Whi'tte.) KAPITOL: ö vagy én? (H Piel, H. Junkermann.) KOTVA: Kísérleti filmek. (II. eorozat.) LUCERNA: Fidlovaéka. (Cseh beiszélöfilm.) 4. hét. MACESKA: Cs. és k. tábornagy. (Vlaeía Burián.) METRÓ: Hallóin ja. (Néger beszélőfilm.) PASSAGE: A nóta vége. (Német film operett.) ROXY: Repülőn Byrddol a déli sarkra. SVJETOZOR: A puszta dala. (John Botos.) — A bUnök éjszakája. (Sfan és Olivér bohózat.) Rimaszombat, január 16. Az októberben óriá­si vehemenciával megindított nyomozás, illetve vizsgálat még mindig nem nyert befejezést az országos föl tűnést keltett rimaszombati „kém­kedési affér“ ügyében és a bizonyítékok hiá­nyában nemrégen szabadlábra helyezett négy gyanúsítotton kívül, akik a vizsgálat elhúzó­dása következtében kerek egy hónapot ültek a rimaszombati kerületi biróság fogházában, még hét vizsgálati fogoly várja, hogy ügyük­ben a vizsgálat befejeződjék és biráik elé állva, végre fény derülhessen rendkívül ho­mályos ügyükre. Konrád vizsgálóbíró eddig Kasza Ferenc és Kasza József ajnáoskői, Lukács Sándor gö- mörsidi és Tuza Péter velkenyei lakosok ügyé­ben fejezte be a vizsgálatot s ezek mind a né­gyen már szabadlábra is kerültek. Siposs József rimaszombati bádogos és PHta Rudolf könyvelő ügyében a vizsgálóbíró a múlt hét folyamán ugyancsak befejezettnek nyilvánította a vizsgálatot és az iratokat át is tette az államügyészséghez. bzroHÁzKönW-KacTüRA Prutyi és Zupi Harmos Károly képes mesehőnyve A szloveszkői ifjúsági könyvek vigasztalan sivárságában a helyzet, ugylátszik, mégiscsak javulni kezd. Szlovenszkói könyvkiadásunk egyik fogyatékossága, hogy eredeti ifjúsági müvekre kevés súlyt fektet, pedig ki a há- lásabb olvasó, mint éppen a kicsi ember? Van komoly ifjúsági folyóiratunk több is, mind kitűnő és nívós és két év óta sikeres utat járt be a Borka Géza dr. által szerkesz­tett Szivárvány gyermekujság, ami azonban az ifjúsági könyveket illeti, Szlovenszkón jó kiadványokkal hittel és lendülettel csak a. Kazinczy Társaság könyvkiadóosztálya fára- rozott bizonyos ideig, úgy látszik azonban, nem volt rentábilis, bármennyit áldozott is légyen a könyvkiadó. Kimondottan kisebb gyermekek számára való könyv azonban alig akad. Forgalomban vannak ugyan pesti ki­adású könyvek, azoknak legnagyobbrésze azonban íprditás és nem magyar iró mun­kája, tekintettel, hogy eredeti magyar gyer­mekkönyvek behozatala még mindig nagy akadályokba ütközik s ha" magyar szerzőtől való könyvet ád a jószándéku könyvesboltos, legnagyobbrészük a kitűnő, de rég elhunyt ifjúsági irodalommüvelők garnitúrájából való. ' Éppen azért kétszeres örömmel kell üdvö­zölnünk a Szivárvány szerkesztőségének azt az igyekezetét, mely sorozatosan igyekszik eredeti és szép kiállítású gyermekkönyvek­kel ellátni a szlovenszkói magyar gyereke­ket. Napokban jelent meg a sorozat második köteteképen a kitűnő festőművésznek, a ko­máromi Harmos Károlynak mesekönyve. — Harmos, az illusztrációk könnyükezü és ötle­tekben gazdag művésze most megmutatta, hogy nemcsak a rajzolóion, hanem az irótolí is mesterének vallja. Könyve, amely két kis gézengúzról szól, a második gimnazista Pru- tyiról és Zupiról, az ötletek tárháza, rajzban és szövegben. A rajzoló bácsi és a mesélő bácsi egyesült most e könyvben, olyan illusztris két kópét fest a papírra, hogy bizonyára legendás hírre segíti őket a gyermekszobák hangulata. Ol­vasni fogják szívesen, mert mulattató, okulni fognak a két kis gézengúz esetein, mert bi­zonyos morális cél nem tagadható meg a könyvtől, ám ez a moralizalás csak éppen addig tart, amíg a gyermek észrevevésónek határát nem súrolja, mert rossz az az ifjúsági könyv, amelyből az erkölcsi tanulságok olyan feltűnően és lebegtetve bújnak elő, mint Az államügyészség vezetője pár napig tartó ta­nulmányozás után indítványt tett a vizsgálat kiegészítése Iránt s a több kilóra fölszaporodott akták igy me­gint visszakerültek a vizsgálóbíróhoz, aki az ügyészség által kért további tanúkihall­gatások ügyében intézkedett is már s igy az elrendelt ujaJbb tanúkihallgatásokra a jövő hét folyamán sor kerül. Az ügyészség intézkedése következtében természetesen ismét elhalasztó­dott, illetve bizonytalanná vált a vizsgálat be­fejezésének időpontja. Az ugyancsak vizsgálati fogságban lévő Győry Margit rimaszombati és Németh Jó­zsef naprágyl lakosok vizsgálati iratai a na­pokban szintén átkerültek az államügyész­séghez, ahol az ügy jelenleg tanulmányozási stádium­ban van. Dökoupdl Ernő losonci lakos Ügyében még folyik a vizsgálat « a két Böhm-fivér ügyére vonatkozó iratok hasonlóképpen a vizsgálóbí­rónál vannak, miután a vizsgálat ebben az irányban sincs még befejezve. nyári napon a szárított fehérnemű. Huncut két kis kópé ez a Prutyi és a Zupi, akik a driccseknek nevezett pofonokat kapják jutal­mul csinyjeikért s egyelőre kévéé is a re­mény, hogy megjavuljanak, de hisz az ábrá­zolat célja az, hogy a csíny tevések hiábavaló­ságát mutassák be a kis népeknek. Minden csínyben és kalandban benne vannak, Busch Vilmos kedves kópéi ébrednek fel bennük modern köntösben, bizonyítva, hogy a gye­rek gyerek marad minden időben. Pedig Harmos jól ismeri a gyermek pszihéjét, mert maga is tanárember s ezek a mesék még akkor születtek, mikor egy-egy üres óra ki­töltésére kérték kis tanítványai a mesélő- kedvü tanár urat. Különben az egész könyv szövegén, rajzán uralkodik a Harmos-pszihé, a hajlam az elstilizálás felé. Az illusztrációk és a szövegrész Prutyija, Zupija stilizált em­berke, ötletes vonalú, állandóan az életnek és a költött hyper-valóSágnak határán jár, de fogja őket biztos kézzel. Gyermekeknek nagy mulatsága lesz, az biztos. Ügyes kiál­lításban jelent meg, ára is olcsó, tipográfiájá­ban sincs kivetnivaló. Kapható a Szivárvány szerkesztőségében, Komáromban. (—thyvi—) (•) Vitéz Miklós lett a budapesti Uj Színház igaz­gatása. Hosszas tárgyalás ut án vég re elintéződött az Uj Színház igazgatásának kérdése. Vitéz Miidós, a kitűnő drámaíró vette át a színház művészi és gazdasági vezetését. Az uj igazgató a sajtónak adott nyilatkozataiban korszerű, modem műsort Ígér. (*) Hangosfilmet a nagyszőllősieknek! Több nagy szőllősi mozitátogató aláírásával levelet kaptunk, melyben az ottani publikum képviselői azt nehéz- ményezik, hogy a nagyszállóéi moziban még mindig unalmas némafilmeket pergetnek, holott Ungvár, Munkács. Beregszász mozgói már bevezették a han­gosfilmet. Az uj apparátus beszerzése a mozi tulaj­donosától mindenesetre nagy anyagi áldozatot igé­nyéi, ezért méltányos volna, ha a váco6, legalábbis az első 1—2 évben, mérsékelné a vigalmi adót 6 igy segítené elő a maga részéről a hangosfilm be­vonulását Nagyszőlősre. (•) A Rcmarquc-fi!m Eperjesen. Tudósítónk je­lenti: Eperjes város társadalma őszinte megelége­déssel vette a Berger-filmszínház hangos mozgóvá való átalakulását. Á mozgó igazgatósága magas ní­vójú műsor összeáll!]tásávat tanúbizonyságot tett amellett, hogy tudatában van a fűim kulturális és propagatiiv jelentőségének. Több nagyszerű operett­sláger bemutatása után a múlt hót folyamán a „Westfront 1918“ című híres pacifista filmet mu­tatta be, mely öt napon át zsúfolt nézőtér előtt fu­tóit. Jövő héttől kezdődőkig újabb attrakciót bűzött műsorára az eperjesi Olympla-mozgó. Remarque halhatatlan regép vének film változatát sikerült ve­títésre megnyerni A Remarque-fiilm bemutatója iránt az egész ' tóéken érdeklődés nyilvánul i meg- í Tréfás fotokészülékek, világító PALABA celluloid fejek és nyak­kendőtűk sok mulatságos pilla­natot szereznek önnek. Keres­kedőjénél megtalálja a megfelelő dolgokat és ne felejtse el om^tP^awansaRninHtHHHM (* *) Szátnya Zoltán: Lángoló Hegyeik. Egy, szlovenszkói városban él ősidők óta a Szent- antaly család. Valamikor gazdagok voltak, de a régi jólétből már csak az ősi ház ma­radt meg, a város főterén. Itt él özvegy Szent- antalyné a vénülő Ágotával és a nagybeteg fiával, Vilivel szűkös körülmények között, de mégis békén és alázatos lélekkel nyugod­va meg a változott viszonyokban. Ennek a családi körnek lelke és hőse a fukar termé­szetű, hamar pörlekedő, de szivében jó és nagylelkű Ágota, aki fiatalságát áldozta fel öregedő édesanyjáért és nagybeteg fivéréért. Gyakoriak közöttük a nézeteltérések, melyek hamar feloldódnak a könyvek között és mind a hárman érzik, hogy egymáshoz tartoznak és egymáson kívül sehová sem tartoznak a világon. Ebbe a csendes szűk keretek közé került otthonba érkezik vissza tízévi távoliét után az özvegynek idősebbik fia, János. — Nyugtalan lélek, aki már mindent megpró­bált az életben, de mindent siker nélkül, fantaszta, akiben semmi gyakorlati érzék sincsen s teozofikus vallásosságának, gondo- ,v latvilágában azt hirdeti, hogy az élet célja’) nem a boldogulás, hanem az isteni akarat­nak, az étet lényének megkeresése. A meg­változott viszonyok, az elszegényedett családi élet látása keserűséggel töltik el. Elégedet­lensége, melyet nem tud elnyomni magában, felzaklatja az otthoniakat is, akik eddig álom-; életet éltek. János nyugtalansága rájuk is átragad, s most már ők is elégedetlenkedni kezdenek az élettel. Egy fiatal lány sorsa is beleszövődik a regénybe, akiben János fel- lengősége tiszta és mély szerelmet gerjeszt. Közben János a politikába is beleártja ma­gát. Lángragyujtóttá a reménykedő sziveket, meggondolatlan kijelentésekkel és az ottani hatóságok figyelmét is magára vonja. Két hetet tölt a kis városban, s annak eredménye, hogy felduja az otthoniak életét, illúziókat tör össze s végül menekülni kénytelen, ami­kor egy őrült, János szavainak hatása alatt, felgyújtja a várost környékező hegyek erdő1 ségét, mert szerinte csak az egyetemes tűz és pusztulás hozhatja meg a felszabadulást. Ennek a tűznek távolodó lángjai búcsúztat­ják menekülésének reggelén, de ugyanakkor már a felkelő napot nézi, fanatizmusának uj napját a hegyek fölött. Ez a regény két hét zárt keretében adja egy egész család történe­tét és benne Szlovenszkó álomszerű melan­kóliáját. (*) Eredménytelen zenepályázat Budapestről jelenítik: Horthy Miklós kormányzóságának 10-ik évfordulója alkalmából ezimfón'kus alkotásra ki­irt pályázat ügyében a birá'ébizaítság egyhangú­lag úgy határozott, hogy a díj kiadását nem java­solja. A bizottság megát lap iitása szerint ugyanis oly kiválóbb zenei értékű mű, amely egyúttal a pályázati feltételekben megkívánt eszmei tartal­mat is megfelelően kifejezésire juttatná, nem ér­kezett be. A bírálóbizottság javaslatát a valllás- és közoktatásügyi miniszter elfogadta és a dijat nem adta ki. (*) Mi az a széles film? Az amerikai filmtapok értesülése szerint a közel jövőben megtörténnek a legnagyobb jelentőségű, technikai változások az amerikai filmgyártásban: az összes gyárak áttér­nek a szélesfi tanrendszerre. Mi az a 6zélesfIlim ? A mai 35 milliméter szélességű filmszalag 24:18 mil­liméter méretű filmkockája, illetve ennek 4:8 aránya ellen egyre több kifogás hangzik el. A rendező szűknek érzi ilyen méretek mellett a színészek mozgási terét és az operatőr is kevés­nek tartja a fényképezési lehetőségei Különösen ebből a szempontból akarják megváltoztatni a méretet. Az uj méret tehetővé fogja tenni, hogy nagyobb látószögii határok közölt lejátszódó jele­netek, a felvevőgépnek, csak szükségből alkalma­zott vízszintes eltolása nélkül is felvehetők le­gyenek. Az uj méret arányait illetőleg csak az alakuílt ki, hogy a filmkocka szélességben fog növekedni anélkül, hogy magassága lényegesen növekednék. Állítólag az 50 miiíliiméteT széles­ségű kép mellett döntöttek.

Next

/
Thumbnails
Contents