Prágai Magyar Hirlap, 1931. január (10. évfolyam, 1-25 / 2518-2542. szám)

1931-01-14 / 10. (2527.) szám

1931 január 14, szerda. MILYEN IDŐ VÁRHATÓ Égési Középeurópáb&n felhős, ködös időjárás lé­pett lel. A hőmérséklet minimuma —Ifi lókra esett, a maximum 4-1. — Időprognózis: Felhős, hava- íásra hafő, fő'eg a k(iztár?a<,ás keleti és középső részében, gyönge faggyal és széllel. — Egyházmegyei zsinat lesz Egorben. Egerből jelentik: Samreceáayti Laj.ce egri érsek ezékeekáp- taéanja iaeghaiiligatáea után elhatározta, hogy az idén juLi'US 21-én kezdődő három napra tervezeti egyházmegyei zsimiaiot tart. A zsinatra meghívta káphai'atxja tagjait, a iőrepereeeiket. espereseket és egyházmegyei tamfeltlgyélőket, a teológiai tetíáro- fcat, a központi papság, a kerül /. I papság, a hit­oktatók és káptalanok delegátusait!, vakminít az egyházmegyében leró rendfcázak főnökeit. — Etaikk osztatta a saját rádióját és tehe­nét — a végrehajtó elől. Nvitrai tudósüónk jelenti: Fried Miksa liescsányi korcsrnáros régebben egy nagy port felvert rablási bűn­ügybe keveredett s az államügyészség akko­riban azt a vádat emelte ellene, hogy a pri- vigyei országúton leütött és kifosztott egy vá­sáros gazdát. A biróság ötévi fegyházbünte­tésre Ítélte, a legfelső biróság azonban nem találta beigazol Inak a vádlott bűnösségét s az igazságszolgáltatási hatóságok rehabilitál­ták a rablógyilkos merénylettel vádolt koTcs- márost, aki ilyen'módon visszanyerte szabad­ságát. Most másodízben is dolga akadt az igazságügyi hatóságokkal ? tegnap fatolvaj- lással és sikkasztással vádolva került a biró­ság elé. A lopás nem nyert beigazolást, el­leniben rábizonyult a vádlottra, hogy a végre­hajtó által lefoglalt rádiókészüléket és tehe­nét elsikkasztotta a foglalás elől. A bíróság megállapította a korcsmáros bűnösségét és egy havi fogbázbün teiésre Ítélte. xx Számos női bajnál a természetre „Ferenc József“-kescrüviz használata végtelen nagy meg­könnyebbül cet szerez. — Súlyos szerencsétlenség a hajtóvadászaton. Nyitrai tudósitónk jelenti: Verebély melletti Lük községben a napokban nagy hajtóvadáe/atot ren- reztek, amelyen súlyos baleset történt. Amikor a vadászok az egyik kör lezárása után összejöttek, ! hogy kiszedjék a töltényeket fegyvereikből, Kiss ! Ferenc kezében eldördült a vadászfegyver és a löve­dék az előtte haladó Lelkes Ferenc altestébe fúró­dott. A komolyan sérült embert azonnal orvoshoz vitték, s a vigyázatlan vadáez ellen megindult az eljárás. — Főiskolás menzából Tornaiján. Tornaijáról je­lentik: Szombat es'e a Fefaérió nagytermében tar­tották meg a eajővö’gyi főieko'ások meozabáliját előlvoo közönség részvéloLév"!. A bálit nívós műsor vezette be, amelyben Veress László és Udvaray József zongora- és énekszámokkal, MárkuB László főszerkesztő Kisfaludy Károlyról szóló leolvasás- j eal. Fodor István kél Mécs verssel, Tiiíkay Manci a jeles nótakölílő pétiig saját 6®ereem.ényennek inter­pretálásával vettek részt. A műsort Kristóf! Sándor konferálta végig. Az estélyen a Sajóvöigy vezető magyar csatádat úgyszólván teljes számban megje­lentek e a szépszámú rimesz-mbati vendég közre­működésével a késő reggeli órákig a legjobb han­gulatban maradtak együtt. xx Mthola Gynízi I., II., III., IV. nótádiizetci megrendelhetők lapunk kiadóhivatalánál (II.. Pan eká u. 12., III.) Ára darabonként Ke 15.— 4 Ke 3.— porló. (E'őzeles beküldés esetén.) Négy füzet ára portóval együtt KŐ 50—. — Nyiíramegycbe tette át székhelyet a munkanélküliség hiénája. Nyitrai tudósítónk jelenti: Az utóbbi időben Középszlovenszkó egyes falvaiban egy lelkiismeretlen szélhá­mos garázdálkodott, aki állásszerzés ürügye alatt pénzt csalt ki munkát kereső emberek­től. A veszedelmes csaló legutóbb M/gyarsók községben bukkant fel. áttette tehát székihe­lyét Nyitra-megyébe, ahol a munkanélküliség szintén jó alkalmat nyújt neki szélhámossá­gainak folytatására. Magyarsók községben két munkanélkülit azzal az Ígérettel csalt lépre, hogy egy pozsonyi cég általa pár száz korona kaucióval rendelkező munkásokat keres. A két munkás az ő vezetése alatt Pozsonyba utazott s egy átjáró ház előtt gyanútlanul át­adták a munkaközvetítőnek a háromszáz ko­ronát, aki azután meghagyta, hogy várjanak reá a kapu alatt, órákon át őgyelegtek a fel- ülteíett falusiak az átjáróház kapuja előtt, amíg egr rendőr érdeklődni kezdett irántuk, leidre’háttá őket és bevitte a rendőrségre. Ott kiderült a tényállás. A szélhámos kezre- keri'ésére megtették az intézkedést. — F^y híres francia i~ó aiiíószcrcncsétlcnsécc. Pár’.'bő! jelentik: Roger Martin au Gard-t. az is­mert francra Írók auló®('roncs»ób’iein»óe érte. Fele­ségével együtt weékendre utaz* . nuit-ón. A k<xtó felborult és utasait maga alá temette. Az író. akii a mai frarrta éle' együk szekemn vezére, súlyos só r ü V sek et szón ved ott. _ Harmincezer férfit felkoncolt, húszezer nő t elrabolt egy kínai rablóesapat. Pekingbol jelentik: Dél-Kan Su tartományban egy ral> lócsapat 30 ÍKX) férfit felkoncolt és 20.000 nőt elralxilt. A banda vezére egy Ma-Ting llsín nevű mohamedán. A rendes katonaság ki­lenc hónappal ezelőtt vonult ki Dél-Kan Su tartományból. A tartományban a helyi milí­cia ellenállást fejlett ki mire a rablók felbő­szülve Li-llsin várost fel perzselt ék és egész lakosságát — a börtönben levő fegyencek ki­vételével — lemészárolták. A rablóknak ál­landó szokása, hogy a túszokul visszatartott foglyokat elevenen megégetik, ha rokonaik nem fizetnek értük váltságdíjait. A nankingi kormány büntetőexpediciót indított a rablók ellet]. A munkanélküliség drámái idézeti elő Prágában Egy asztalosmester agyonlőtte féléves kisleányát és önmagái, meri nem vöd munkája és nem tudta megfizetni a házbérét Prága, január 13. A munkanélküliség borzal- i mag családi drámát idézett elő Prága Miehle nevű külvárosában. Strnad Károly asztal ocsmre- ter agyonlőtte hathónapos kisleányát s azután önmagával végzett. Strnad egy évvel ezelőtt házasodott, amikor még asztaloséigéd volt. A külvárosi sikátor egv ezíik és alacsony pincelakásba költözött ifjú feleségé­vel s ugyanott megkezdte önálló iparát is. 2.950 koronát fizetett évi bérként a két lyuk- szerü helyiségért. Eleinte sok munkája volt, mivel igen ügyes ipa­rosnak bizonyult. A huszonötéves fiatalember se­rényen dolgozott, mert rendre ember volt, sze­rette a feleségét és a később született Berta nevű kisleányát. Néha kora reggeltől éjfélig munkálkodott műhelyé­ben. De a gazdasági válság, amely valamennyi ipar­ágra ránehezedett, kérlelhetetlenül sújtott rá a fiatal asztalosmesterre is, munkája mind kevre- bedett s egy nap már nem tudta megfizetni a házbért sem. Strnad megkérte a háziurat, legyen türelemmel néhány napig, amibe a háziúr bele is egyezett. Strnad e néhány nap alatt munkát akart szerez­ni. Sorra járta a cégeket, amelyeknél segédkorá­ban dolgozott, de hasztalan, munkát nem kapott. Strnad mind halígatabb és szomorúbb lett. órák hosszat el tudott már üldögélni tétlenül egy helyben. Szeme az ürességbe meredt s lát­szott rajta, hogy súlyos gondolatokat forgat agyában. Kisleánya volt egyetlen öröme. Amikor eljátszogatott vele, a gyermek mosolya még az ő elbusult arcát is fel tudta deríteni. A napok azonban egyre fogytáik s a kilátások egyre sötétedtek. Hétfő este Strnad eltávozott hazulról és csak sokára tért vissza. Akkor érlelődött meg lelkében véglegesen, hogy véget vet szenvedéseinek. Valahol revolvert szerzett s amidőn késő éjszaka holtrafáradtan leheveredett ágyába, már tudta, hogy másnap nem lesz már semmire gondja. Felesége még mindig nem sejtett semmit. Ma reggel fél tízkor felesége elment bevásárolni. Félóra múlva tért vissza, s amikor benyitott la­kásába. szörnyű látvány tárult elébe. Férje holtan feküdt az ágyon, jobb halántékát revolvergolyó lyukasztotta át s baloldalán fe­küdt féléves kisleánya átlőtt mellel. Az ártatlan gyermek is halott volt. A revolver az ágy mellett a padlóéi hevert. A rendőrorvos már csak a beállott halált konstatálhatta, a te­temeket elszállították a bonctani intézetbe s a lakásban csupán a szerencsétlen asszony ma­radt, aki egyszerre vesztette el férjét és gyermekét 740 koronányi lakbér miatt. Strnad valószínűleg azért vitte magával a halál­ba gvermerkét. mert attól tartott, hogy a gyer- meket, ha felnő, csak zsákuccába sorodhatja az élet, mely őt is korai sírba döntötte. Törülközővel fojtotta meg Hátúi feleségéi egy belgrádi A férj elűzte az asszonyt, mohamedán lett, elvette a barát­nőjét, de végül vissza akart térni első szerelméhez, egy belgrádi medikához — A gyilkos férj mindent bevallott Belgrád, január 13. Szörnyű bűntényt fedeztek fel Beigrádban, a liari.wigova ucca egyik házában. Ebben a házban lakott Csiric? Radmilla posíatisztvi- selőnő, akit lakásán meggyilkolva találtak és amint kiderült, * a fiatal nőt férje, Bccsir Csirics Bóra, a Standard Oil Co. belgrádi tisztviselője gyil­kolta meg. Csirics Rudmilla posta tisztviselőnő férjétől különvúlían élt egy kis kétszobás Lakásban, Teljesen egye­dül élt itt a legnagyobb visszavonu 1 tságban, még a szomszédokkal sem igen érintkezett, időnként csupán nővére szokta felkeresni. Nővére tegnap is eljött hozzá és amikor be­nyitott a lakásba, gyanúsnak találta, hogy az ajtó nyitva áll. Rémülten látta, hogy a háló­szoba padlóján élettelenül hever a testvére, amikor közelebb ment hozzá, látta, hogy már halott, a teste tele van kék foltokkal, a nyakára pedig egy törülköző van csavarva. A megrémült asszony azonnal feilármázta a házat, majd ért esi tették a rendőrséget. A rendőrség megindította a nyomozást és a helyszínre azonnal kiszállt Popovicr Ráda, a belgrádi bűnügyi osztály főnöke, aki a szomszédok kihallgatása után megáll api tolta, hogy a bűntényt csakis a szerencsétlen asz­xx l)ent*-d» l’át magyar uótá-füzete kapható » l’raga. Magyar Hir.ap k;a<lóh:va'a>ában 10 K árban Portó H u‘anvAtp|ne! 5 korona — A nyiíramegyei Kisbáb községben letartóztat­tak egy álnéven bujkáló jugoszláviai kasszafurót. Nyitrai tudósítónk jelenti: A csendőrség hetekkel ezelőtt felderítette egy szervezett betörőbanda űzői­méit. elfogta a tetteseket és tovább nyomozott az orgazdák után. A kutatás fonalán eljutottak a csendőrök Kisbáb községbe és elfogtak egy Tomo- vics József nevű rovottmultu kasszafurót, akit hosszabb idővel ezelőtt a rtvitrai bíróság több évi fogy házzal büntetett, fomovies kiszabadulása után Kisbáb községben telepedett meg. de nem jayult meg. hanem továbbra is résztvett különböző *olvaj- ! ások bán és betörésekben. A csendőrség most meg állapította róla. hogy álnevet használt, fuhjdou képpen Kosta Kondinak hívják és Jugoszláviáin)! származik. Minthogy alapos a gyanú, hogy Jugo­szláviából bűncselekmények elkövetése után szö­kött meg, előéletének felderítésére megtették a lépéseket _ Két testvér H 'sonl t egy­1|V má ra, az egv k szép a má Hk rút, a sz p Mary kmnel iffJlr ( XS? haszna t, arc ró1 rtvnclcn ki r.j * » ütés, má.lo-t. szép ő eltűnt, >*, / arca fiatalos iide lett ön Á *s használ on Mary krémet, .jR Marv-pudf rt. Mar ,-szap *•/ \ pánt . Vegven egy egész V garnitúrát. Kész trje Orv \i| Lad. Pohá r, lekátnib v Pieátfanoch. rzony férj© követhette el, aki előző este fel­kereste feleségét. Széleskörű nyomozás in­dult meg a gyilkossággal gyanúsi tolt férj kózreker i lésére és Beosir Csirio? Borát egy órával a bűntény felfedezése után sikerült is elfogni a, hivatalában. Kihallgatása során részletes beismerő vallomást tett és vallomásából egy megrendítő házassági tragédia körvonalai bontakoztak ki. Becsir Csirics Bora ezelőtt egy évvel vette nőül feleségét, egy medikát. Egyévi boldog házasélet után elhidegűltek egymástól, az asszony azonban nem akart válni. Időközben a férj megismerkedett egy el­vált asszonnyal s amikor látta, hogy barát­nőjével nem tud házasságra lépni, elhagyta vallását, áttért a muzulmán hitre és igy a muzul­mán vallás szertartásai szerint megeskü- döít a másik asszonnyal. A magára hagyott fiatal asszony úgy gondos­kodott önmagáról és a gyermekéről, hogy a bdgárdi postahivatalnál vállalt állást. Csirics második házassága sem végződött jót s egy hónap óta kérlelte első feleségét, hogy téren vissza hozzá. Valószínűleg az asszony ellenkezése hozta legutolsó találkozásukon annyira indulatba, hogy gyilkosságra vetemedett. Mért mérgezte meg magát De la Retheícisceu d gróf S3iírias3eiti háziasszonya? Budapest, január 12. Rejtélye® hátlerii ön- gyilkosság ügyében folytat nyomozási a bn- da|>esti főkapitányság. Özvegy ifjabb Appel Gézáné, az óbudai dohánygyár 34 éves tiszt­viselőnője megmérgezte magái és hátrahagyott egy levelet De la Hochefou- oauld (Ju>zláv grófnak címezve aki nála la­kott HikxTle-lhcu. „Sok szerencsét kívánok'*, <?z volt a levél tartalma. Appel Gézáné jelenleg a Rókusbán fek­szik. az állapota súlyos és még kihallgatni sem lehelet!. Másnap reggel újságírók felkerestés Roche- foucuuldol, a francia származá-’u grófot, aki teljesen elszegényedve él és jelenleg állás­talan. Nős ember, feleségét a du na parti elő­kelő helyeken és az éjszakai éleiben jól is­merik, azonban évek óta különváltál! élnek. A gróf a következőket mondja: — En nem tudom megmagyarázni az ön­gyilkossági kísérletet, teljesen érthetetlenül állok vele szemben. Azt sem értein, hogy Appel Gézáné miért irt nekem búcsúlevelet, melyben sok szeren­csét kivan. Magam is kiváncsi vagyok és tti- re Írnél len ül várom, hogy már jobban legyen, hogy megtudhassam tőle. mihez és miért kí­vánt nekem sok szerencsét? ÓzmHÁz-KönW-Kab'MRA, \ mi n|T (*) A Földes-színtársulat előadásai Komáromban, Komáromi tudósítónk Írja: Harmadik hetébe lépett a Főldeö-táreulat sziniszezónja Komáromban. Nagy várakozással nézett a ezinházkedvelő közönség a társulat idei játékestói elé, tekintve a társulat kö­rül állandóan viharzó pro és kontra véleményeket, amelyeknek hullámai a sajtó hasábjaira is eljutottak. Az átszervezett társulat azonban máris megnyerte a közönség tetszését s a komáromi sziniszezón a nagy látogatottság jegyében folyik, ami. tekintve a mai gazdasági helyzetet, nem kis jelentőségű ese­mény. A társulat mai összetétele megfelelő és játék­stílusában is egyöntetűségre törekszik. Az persze nem a színház hibája, hanem a vidéki közönség kö­vetelése, hogy'a műsoron operettek vannak túlsúly-* bán és a sok selejtes operett között ritkán akad olyan, amely önmagában, vidéki színpadon is meg­állja helyét, vidéki kis színpadon, ahol a modern operettek első kelléke: a pazar kiállítás és a revü- szerüség már eleve a rendező ceruzájának könyör­telen áthúzását szenvedi. A prózai együttes sokkal kevesebbszer jut, szóhoz, tekintve, hogy nem vonz '! annyi közönséget két jó prózai darab, mint egy^ rossz operett. — Szombaton, vasárnap és szerdán a Csúnya lány cimü Vadnai-IIarmath-Márkus operet­tet adták, telt házak előtt. Mihályi Lici játszotta a címszerepet rutinosan, kedvesen, partnere, Danisa Győző tehetséges művész, elegáns, szimpatikus já­tékos, komolyan fogja föl a felaxlatát. A Futó K!á-< ri-Rajz Jancsi kettős sok vidám percet szerzett a nagy értéke a társulatnak. Tendly Mária, Pajor Ist­ván, Kalmár Ferenc illeszkedtek bele jól fölfogott szereppel a játékba. Január 9-én egy Erdélyi-Szán­tó operett ment, a Lehullott a rezgőnyárfa cimü. A színpadi technika orrbaesapásával készült operett- szörnyben csak az epizódszerepek voltak hálásak s hogy mégis sikerült megmenteni a hangulatot, az a szereplők igyekezetén múlott, akiken helyenként szintén észrevehető volt, hogy nem dolgozták ki precízen a darabot s nem érzik magukénak. Víz Juci nagyon deeens és finom játéku a színpadon, elegáns alakja, elegáns játéka öröm. ha megfelelő szerepet kap. Pajor István igyekezett megmenteni a darabban azt. ami menthető, nem tehetett azan- ban róla. ha szárazon kopogott a szerep. Simav Ede sikere egy kabinettalakilásban teljes volt, Rajz Ferenc. László Ili. Kalmár Ferenc segítettek az együttesben jót adni. R. Mihályi Vilcsi készsége derültséget tudott okozni egy párszavas szerepében. Külön emeljük ki a Rajz-Futó párt. amely a társu­latnak egyik legnagyobb erőssége. Páros jeleneteik, tánckettőseik, groteszkjeik nemcsak a karzatot in­dítják tapsra, hanem az első sorok közönségét '6. A titka az. hogy ez a pár nem a karzatnak játszik . és nem vár olcsó hatásokat. Azt az értesülést vet­tük. hogy Futó Klári, a női partner elhagyni ké­szül a társulatot. Ezt a lépést a magunk részéről | szerencsétlen gondolatnak tartjuk, m^rt nem jó. ha I egy már megszeretett szubrett a szezón középén hagyja el a társulatot Futó Klári fiatalos, üde j temperamentumával, pompás játszási készség, vei j sokszor megmentette a darabok uná'mát Rajz Jan- | ofiinak. ennek a nagyszerű ez in észnek méltó partne­re s a közönség is szívesen látja minden egyes 'el­lopásét. A közönség kiváltságának adunk kifejez- st, mikor szerelmik a táncos együttest., a Rajz-Futó- párt egészen a szezon végéig Komáromban látni, — F.z a néhány eddig előadott színdarab stílusa fór* , mája arra mulat, hogy a Földes-társulat 'dei össze­tételében igyekszik a közönség szeretőiét megnyerni s azon van, hogy a zökkenőket elkerülje. Hogy tel­jes képet nyerhessünk a társulat képességeiről, ah­hoz szükséges egy reprezentáns dalo&mü szinrehoza- tala és a prózai darabok bemutatása is. A zenekar einnilékonyan kíséri a darabokat Mihályi Ernő kar­nagy vezetésével Sikerü’t egy két jó toalertrt is látnunk. A színészek saját ruháitól eltekintve azon­ban a színház ruha- és kelléktára még kívánnivaló­kat hagy maga után, különösen, ami az uniformiso- 1 kát illeti. —(thyvl)— t Fa’ah szárazzá tétele Schul2-íéle építési r.-t. Biatislava, Laurinská 9. 9 Bristol Szálloda I H Bcrtapest legszebb oontián a Dunatsarfon | UJ vezetés mei&ets afánllat j Előke'ó, patinás szállodájának gyönyörű szobáit i a mai gazdasági viszonyoknak megfelelő polgári árakon. | Egy ágyas uceai P. 10—16—ig j| „ „ udvari „ 6—10 „ S Két ágyas uccai dunaparti „ 24—40 lé Két ágyas uccai „ 20—24 „ S „ „ udvari „ 15—18 „ A iobb szobák árai fürdőszobával értendők i Minden szobában hideg és melegvíz, telefon és rádió. Éttermi áraki Complett rejggeli: kávé v. tea v. kakaó || egy tojással, vajjal és jam-el P. 1.20 i Kitűnő ebéd v. vacsora menü P. 2.40 | kitűnő ebéd v. vacsora „ előétellel P. 4.— Í Ezen lapra hivatkozással a szobaárakból külön engedmény. Szobarendelés lehetőleg 1—3 nappal előbb eszközlendö. 1 Bristol szálloda szobáiból és terrasszáról a ! i leggyönyörűbb kilátás nyílik a Dunára és a | budai hegyekre.

Next

/
Thumbnails
Contents