Prágai Magyar Hirlap, 1931. január (10. évfolyam, 1-25 / 2518-2542. szám)

1931-01-11 / 8. (2525.) szám

16 TOW<M/V\A&ÍSfrHniLH& Állítom, hogy a kormánybiztosi jogilag tel­jesen eltévesztett intézkedést a „Macbt geht vor Recht“ eljárás azért gondolta szükséges­nek, hogy a Stredó-t rögtön behelyezhesse a Városi Villamos Telep birtokába, hogy az megvethesse ott a lábát úgy, hogy még akkor is, ha a legfelsőbb közigazgatási bíróság ki­mondja, hogy a véghatározat törvénytelen, akkor is meg legyen a eh ance-ja arra, hogy a befészkelt Stredóval, a múlt bizonyos kárté­rítéssel való expiálása után, a várok akkori képviselőtestülete (hátha Törköly dr. addig meghal) bérleti szerződést köt. De ezt a ha­talmi szóval kötött szerződést — állítom — nem jól csinálták meg. A törvénytelenségnek meg van az a konzekvenciája, hogy a törvény­telenség ideje alatt végzett cselekedetek jóhi- szemiieknek nem tekinthetők, a roszhiszemü birtokos pedig semmiféle beruházás megtéri- fősét nem követelheti és semmi beruházást a mi állagának sérelme nélkül el nem távolít­ható, el nem vihet! Az állami pénzzel is dol­gozó Stredo, ha ebbe belemegy, az állam pénzét is riskirozza! De riskjrozhat a Stredo mást is! A Stredonak most az országos kép- . viselőtestület jóváhagyása is kell ahhoz, hogy í millió alaptőke mellett circa 17 millió köl­csönt fel vehessen! Nos az országos képviselő- testület nem szavazhat meg olyan társaság­nak ily nagyösszegü jótállást, amely a tör­vénytelenséget honorálja, a törvénytelenség alapján kísérletezik és olyan könnyelműen riskirozza a rendelkezésére álló pénzt, hogy abból nyilvánvalóan óriási kárt, vesztességet szenvedhet nemcsak ő, de az állam is és a jótállásból kifolyólag az országos képviselő- testület. Az ilyen könnyelmű adósért jótállást felelősség terhe mellett az országos képvise­lőtestület nem vállalhat. 4. Igaz az, hogy a szerződés megkötése, a szerződés megkötését megelőző eljárás a tör­vények sorozatos megsértésével történt. Az érvényben lévő 1886 évi XXII. t. ez. 120 §-a kimondja, hogy a szabály a községi va­gyon bérbeadásnál: az árverés vagy nyilvános árlejtés. Állítom, hogy ezt a szabályt a Kormány­biztos Ur tudatosan és szándékosan kikerülte és soha esze ágában se volt azt megtartani. Megdönthetetlen bizonyítók az a negatívum, hogy amikor a Kormánybiztos Úrhoz 1930 november első napjaiban Írásbeli beadvá­nyomban, amelyben a nyilvános árlejtés el­rendelését is kértem, felhívtam figyelmét a törvény szabályára, a nyilvános árlejtést nem rendelte el! Pedig mi történt volna, ha ezt a törvényes rendes utat igénybe vette volna? Mondjuk, hogy november 10-én irta volna ki az árlejtést november 27-iki zárónappal! Ak­Szentivánfürdőn (Posta, távírda, telefon: Liptovsky Sváty Ján) állandó Skiianfolyamok Skitanár: Burtovazky Miklós kor ha senki más nem adott volna be ajánla­tot csak a Stredo, akkor november 29-én megköthette volna a Stredóval a szerződést és akkor hivatkozhatott volna arra, hogy mi­vel a szabályszerű kiirt árlejtésre csak a Stre­do adott a kiirt feltételeknek megfelelő aján­latot, a szerződést vele megkötni kellett. És akkor meg is nyugodott volna a lakosság, mert akkor látta volna, hogy nem egy kivéte­les eljárás utján történik a hasznosítás és nem gondolt volna arra, hogy itt valaki favo­rizálva van. Ha pedig több ajánlat érkezett volna be, akkor azt az ajánlatot fogadta vol­na el a Kormánybiztos Úr, amelyik a város­ra nézve minden tekintetben még bomlás te­kintetében is jobb. Hogy annak nem éppen kellett volna a Stredonak lenni, arról azt hi­szem vitatkozni sem lehet. A kormánybiztos ur döntött volna s véghatározattal kimondta volna, hogy azért fogadta ed a szóbanlevő ajánlatot, mert a városra nézve az a legjobb! És a város megint megnyugodott volna, mert látta volna a rendes törvényes eljárást és az igazságosságot és nem látott volna favorizá­lást. Ámde a kormánybiztos ur mindenáron a Stredóval akart kötni és félt attól az eshe­tőségtől, hogy valaki akad, aki a Stredénál jobb ajánlatot tesz! Ezt bizonyltja az a két levél, amelyeket nekem kiadott. Ezt bizo­nyítja az, hogy a Kormánybiztos a november 26-iki nyílt értekezleten figyelmeztetve lett arra, hogy a Stredóval szemben Jól sván egy magán-cég olcsóbb ajánlatot tett, tehát el­képzelhető és van concurrencia. De a Kor­mánybiztos erővel csak a szabad kézből való bérbeadásra törekedett! Igaz az, hogy a kormánybiztos a város lako­sainak nem adott még időt és módot arra, hogy a Stredo ajánlataival megismerkedhessék. Egy­szer doboltotta ki a következőket: „Rimaszombat város kormánybiztosa 3868/1930. szám. A váro6 villamostelep viszonyainak rendezése ügyében fel­hívom a város közönségét, hogy amennyiben va­lakinek ezen üggyel kapcsolatban konkrét javas­lata volna, adja azt be írásban a szükséges ok­mányokkal együtt hivatalomhoz és pedig folyó év november hó 13-ig bezárólag. Rimaszombat, 1930 november hó 5. Kormánybiztos11. Ett, aki a betűt érti, nem magyarázhatja úgy, hogy megnézheti a magyar lakosság a városi villanytelep adatait, iratait, a beadott ajánlato­kat magyar fordításban. Ez a dobolás azt jelen­ti, hogy ha van valakinek a Stredo ajánlatainak és szerződés-tervezeteinek ismerete nélkül vala­mi gondolata, écesze, javaslata a vHaroostelep hasznosítását illetőleg, úgy azt adja a kormány­A gyógyfürdők egész éven át nyitva. Csodás eredmények ideg- és szívbajoknál. Ivókúránál az emésztőszervek betegségeiben. biztos rendelkezésére és pedig 8 nap alatt Tehát nem lettek 8 napon át közszemlére kitéve a Stredo-ajánlatok és a szerződéstervezet és a vá­rosi villamoetelep összes irányító iratai ekkor és ezekre észrevételt, megjegyzést nem tehetett sen­ki Ezt a határidőt a november 26-án kidobolt 8 napos, kifejezetten az iratok, ajánlatok és szer­ződéstervezet megtekintésére nyitva hagyott ha­táridőhöz hozzáadni nem lehet. És nem lehet azt mondani, mint a helyreigazító nyilatkozat teszi, hogy 16 napig nyitva állottak az összes irányt- adó iratok megtekintésére. Ilyen, a november első napjaiban lezajló 8 napot és ezután novem­ber 26-án kezdődő és december 4-én lezajló 8 napot, a köztük lévő megszakítás dacára egy folytatólagos napokból álló 16 napi határidőnek feltüntetni még a legsötétebb abszolutizmus ho­nában sem lehet! És hogy a kormánybiztos ez­zel mégis jónak látja magát kompromittálni, az csak azt mutatja, hogy védekezésre van szükség és pedig oly kétségbeesett védekezésre, ami már a higgadt megfontolást nem bírja ki s ilyen ne­vetséges határidő-kigondolásokat szül, amely ön­magában hordja a cáfolatát! Igaz az, hogy a Stredo ajánlatai és a szerző­dés tervezete az iratok között magyar nyelven ma se találtatok fel, tehát a város azon lakosai, akik az egész városi lakosság 70 százalékát kép­viselik és akik csak magyar nyelven tudnak, meg se érthették a kitűzött 8 nap alatt, de meg se érthetik még ma se! Igaz az, hogy a Stredonál a kormánybiztos maga kívánta, hogy az ajánla­tait és a szerződés tervezetét egy magyar hiva­talos és ügyviteli nyelvű város részére kizárólag szlovák nyelven adja be. Tehát nem is akarta, hogy a magyar lakosság azt megértse. Igaz az, hogy a november 26-iki értekezleten (amely akkor lett öeezehiva, amikor mi egy írásbeli beadványban sürgettük a lakosság réezé­Angol hölgy névelővel. 19. Magyar költő veaeték- neve. 20. Pápa neve a* utolsó betű elhagyásával. 22. Német fodyó. 24. Női név becézve. 25. Riuiha- diez, b = p. 28. Kártya. 27. Ital idegen nyelven. 32. írországi város. 34. PailáaztinAad hegység* 37. Német város. 38. Karneválijáról híres. 40. Utazás­hoz szükséges, í = ff. 41. Szólóének idegen nyelven, rr = r. 43. Az 1 függőleges 5, 1 és 6-ik betűje. 44. Állam jelzése. 45. Szakács idegen nyel­ven ékezet nélkül fon. 46. Gemmámul atya. 51. A technika nélkülözhetetlen találmánya. 53. Régi más szóval. 54. Férfinév. 54. Nagyobb méretű telepitmény. 58. — 65 vízszintes. 59. K. N. P. 60. Vadászati mód. 61. Testi sérültéé. 96. Magyar költő vezetékneve. 68. Puccini egy operájának női alak­ja. 71. Galambok tártóakodóhelye. 72. Híres filon- szinésamő vezetékneve. 74. Idő. 75. Búb Mali alak fon, 77. F. S. 78. Híres magyar festő monogiramm- ja. 79. Két mássalhangzó. 80. Himálliat mással­hangzói. Megfejtési határidő: január 24. A helyen megfejtők között három értékes dijat, osztunk ki. A XI. számú keresetrejtvény megfejtése. Vízszintes 6orók: 1. Batracbom yomactiia. 15. Pár­tat. 17. Apolló. 18. Lé. 20. Jernne. 21. Csaté. 22. le. 23. Olt. 25. Refh. 27. Kis. 28. Néhai. 26. Santa. 31. Gireis. 32. Dse. 33. Esz. 35. Rar. 37. Niz. 38. Mertek. 41. Iglóid. 43. Seiz. 44. Orinook. 46. Meán. 47. Ars. 48. Er. 49. Vn. 50. rrr. 51. Porté. 52. Alku-vás. 53. Emma. 54. Oda, 56. Me. 57. Au. 58. Sga. 56. Pék. 61. Mié. 63. The. 64. Gea. 66. Ebláb. 67. Simetana. 70. Storr. 71. Tee. 72. Apa. 73. Sió. 74. ör. 75. Al­bin. 77. Leniin. 80. Ek. 81. Avanti. 82. Amália. 84. Ignoti nulla cupido. Függőleges sorok: 1. Bolond Istók Petőfi. 2. T. L. 3 Raj. 4. Atetier. 5. Orm. 6. Hon. 7. Opera. 8. Yaeht. 9. Ops. 10. Moa. 11. Allegro. 12. Clé. 13. Hó. 14. Abesszínia Marokkó. 16. Pera. 19. Élés. 22. Iiiii. 24. Themistoklle. 26. Ena. 27. Kendermagos. 29. Szerelmes. 30. Argonauta. 34. Sto. 36. Alik. 39. Ez­red. 40. Kinké. 41. Iowa. 42. Irmreg. 55. Ambulat. 58. Seesiln. 60. Éber. 62. Lep. 65. Érié. 68. Mamin. 69. Tatól. 75. . avó. 76. Bni. 78. Nác. 79. Nip. 81. Am. 83., Ai. A helyes megfejt öle közül dijait nyerték: I. Egy Prohásska-Iéle illatszerotüi: Schiller Mária, Prága- Nii8lc, Oldfichova u. 35. — II. Egy könyv: Czirákv Iván, Ipolyság. — III. Egy könyv: Kövér Lajos, llngvár, Bercsényi ut. 44. — A rejtvény tervezőjé­nek, Zempléninek, megáldott dimére könyv ajándé­kot küldünk. REJTVÉNYPOSTA: A karácsonyi keresztrejtvényeik megfejtésiét la­punk legközelebbi vasárnapi számában fogjuk kö­zölni, egyidejűleg a helyes megfejtők közölt, kisor- eddig iis oly nagy volt az érdeklődés, hogy a meg­sült fiz nyertesnek a névsorát. A megfejtés iránt i fojtok száma meghatódja az 1930-1, ami a meg­fejtések rekordját jelenti. A szavazás iránt is óriási érdeklődés nyilvánult meg s a három ke­resztrejtvény tervezőit olvasóink Ítélete alajnián fogjuk megjutalmazni. re as iratok ée u ügy megiemertetéeét) élőszó­val kértem, hogy a Stredo ajánlatai ée szerződé* tervezete magyarul boceátaseanak a város ma­gyar lakosainak be tekintésére, azonban a kor­mánybiztosi kifejezett ígéret dacára ez a mai napig meg nem történt. Igaz tehát, hogy a kor­mánybiztos tudatosan elzárta a város magyar lakosait attól, hogy megismerhessék a Stredo ajánlatait ée ezenődéstervozetót Igaz az, hogy Gabonás János dr. városi tit­kár, aki az értekezleten a hallgatóság háta znO* gött ült, tehát jegyzőként nem szerepelt, kijelen­tette tanuk előtt, hogy ő nem emlékszik, hogy as értekezleten mi hogyan történt és hogy ő osak a kormánybiztos urnák aa értekedet utáni na­pokban elhangzott parancsára irta a jegyzőköny­vet és pedig úgy, ahogy a kormánybiztos azt neki mondta. Igaz, hogy ezt a jegyzőkönyvet a kormánybiztos Csorbay Endre állami jegyzői tit­kárral is aláíratta, aki kijelentette, hogy a jegy­zőkönyvet nem ő szerkesztette. Tehát annak tartalmáért ő nem felel Igaz tehát, hogy ez a jegyzőkönyv utólag és azért készítetett, hogy a kormánybiztos nyilvános Ígéretét el lehessen vi­tatni, illetve ac igéretszegés vádja ellen bizo­nyítékul lehessen használna. 40 év ée 8 nap két időszám! De mindent el­mond! Egy kormánybiztos, akinek a megbízása már csak a legtovább tíz hónapig tart, 40 évre kiadja bérbe a város vagyonát és pedig úgy, hogy nagy kínnal enged a város lakosainak betekintést ée észrevételezési jogot 8, mond nyolc napra! A város lakosságának több mint háromnegyed része Írásban tiltakozik as ellen! Hiába, az önkény cselekszik és a város károeull És ez törvényszerű vagy törvényes eljárásnak minősülhet! Igaz, hogy az Asnbroz Károly szakértői véle­ménye december 6-án, tehát a december 4-ig szóló határidő után érkezett a városhoz és az csehszlovák nyelven van Írva, tehát annak isme­retéhez egyetlen magyar lakos se juthatott de­cember 4-ig, pedig a kormánybiztos ezt Is meg­ígérte s a határidőnek Is ezen szakvélemény meg­érkezése után kellett volna kezdődni Ehelyett december 6-án a kormánybiztos meghozta a vég- határozatot. Igaz az, hogy az országos hivatal szakértője Folgens az Ambroz Károly alantasa és annak felülvizsgáló szakvéleményét a mai napig egyet* len magyar lakos sem ismeri TeMvér valótlanság az, hogy az 1980 novem­ber 6-iki értekezleten jegyzőkönyv lett volna felvéve. Erre nézve hivatkozom az 1980 decem­ber 11-én aláirt következő nyilatkozatra. „Alól is írottak, mint rimaszombati lakosok ée polgárok, kinyilatkoztatjuk, hogy 1980. no­vember 25-én délelőtt 11 órakor részt vettünk azon az értekezleten, amelyet a város villamos árammal való ellátásának kérdésében a városház zára dr. Daxner Vladimír kormánybiztos össze­hívott. Igazoljuk, hogy a Kormánybiztos ur jegyzőkönyvet erről az értekezletről nem vezet* tetett, a jegyzőkönyv vezetésére senkit fei nem hivott s igy jegyzőkönyv nem is lett felvéve. Igazoljuk, hogy a Kormánybiztos ur az értekez­leten kijelentette, hogy az uj, az értekezlet nap­ján érkezett szakértő, ha oly véleményt adna, amely a Tarján Ödön és Bayer Ferenc, valamint a Ponghó vegyészmérnök által kiálitott szakvéle­ményekkel nem egyeznék, úgy az összes szakér­tői véleményeket felülvizsgáltatja és pedig az el­hangzott és a prágai mérnöki kamara által való felül vizsgálatot kérő kívánság ellenére nem a Mérnöki Kamarával, de az Országos Elnöki Hi­vatal által kirendelt szakértővel. Igazoljuk, hogy a Kormánybiztos ur kijelentette, hogy az uj szak­értő szakvéleményét az elhangzott kívánság foly­tán arra is ki fogja kérni, hogy mit jelentene a városnak az, hogyha a Stredo Slovenska Elek- tráren r. t. második, vagyis a nagyfogyasztói áram eladási ajánlatát fogadná el a város. Iga­zoljuk, hogy a Kormánybiztos ur nyíltan és ki­fejezetten megígérte, hogy ezen befutandó szak­értői véleményt e a többi szakértői véleménye­ket, a Stredo két ajánlatát és szerződés terveze­tét magyar nyelven, a Kormánybiztos ur által felolvasott jövedelmezőségi számítást, a mérle­geket s általában az összes iratokat az értekez­let napján megérkezett szakértő véleményének megérkezésétől számított 15 napig az értekezlet­nek e általában a várce lakosainak a városházán való megtekintésre rendelkezésre fogja bocsá­tani, úgy azonban, hegy csak ezen 15 nap alatt lehet, mindenkinek az észrevételeit megtenni. Igazoljuk azt is, hogy a Kormánybiztos ur ki­jelentette, hogyha az értekezlet napján megérke zott szakértő ur is azt fogja mondani, hogy a, Városi Villamos Telep jelenlegi álapotáhan való ilzeimbentartása életveszedelmet nem jelent, ak­kor ő a villamos kérdéssel többé foglalkozni nem fog e hagyja, hogy ez intéződjék a maga rendes eljárása szerint. Végül igazoljuk azt Is, hogy dr. Törköly Jó­zsef képviselő az értekezleten a Ponghó vegyész­mérnök ur szakértői alkalmazását megkifogásol­ta, hogy élőszóval kijelentette a Kormánybiztos urnák, hogy az értekezleten megkapott levél szerint Jelsaván a Stredo Slovenska Elektráren r. t-gal szemben egy magáncég 8.75 koronás, tehát olcsóbb ajánlatot tett és végül, hogy as értekezlet végén az értekezlet nevében és felha­talmazásából azt köszönte meg dr. Törköly Jó­zsef képviselő, hogy a Kormánybiztos ur felri­a Tátrában Klára Penzió Sz«bák 50 Kí naponta 4-stcrl étkeiénél. Hidag-maWf Körponti ffltia, rilAyitir indul ir*. Posta: Ótátrafurcd Sambula Jósaof KERESZTREJTVÉNY XIII. azém. — Beküldte: Tischler Edith, Lőcse. I ........... i 8 4 6 « fmmm..... a 9 10 11 118 18 23 ii . &«j 3Ö I BII _ j j | ~ÉT TI ■“ EH B 5° SÍ ||||52 jflff 53 5Í H^j55 jÍ|||r,,; 8Í I I .........■ ' — 1 — ^ Me gfejtési kulcs: Vízszintes sorok: 1. Magyar történelmi regény. 14. Magyar költő vezetékneve. 15. Hordáshoz hasz­nálják. 16. Egyiptomi istenség. 18. Női név becézve. 19. ...top ikerszava. 21. Szájban van. 22. Nobel- dijat nyert író monogramja. 23. Női név beoészve. 25. Női ruhadarab a két utolsó betűn kívül, ezek: szarná rbeszéd. 27. Traib mássalhangzói. 28. Német filozófus. 29. Dicsőítő ének. 30. Shaikspeare — hős. 31. Korunk legnagyobb magyar költőjének veze­tékneve. 33. Hőeköltemény idegen nyelven. 35. Női név. 36. Maga idegen nyelven. 37. Angol szi­get. 39. Igém Idegen nyelven. 40. Kérdőn évin ás és névelő. 42. Előszó idegen nyelven. 43. Vissza: Bu­dapesti kerület, i ~ j. 45. Mérges kígyó. 47. Vissza: két szlovenszkói fürdő. 48. Német táncosnő ke­resztneve, z — t. 49. Hegy, 5000 m.-en felül. 50. yWlanyoesági műszó főm 62. Tud idegen ny íven. 53. Növény, Oroszországban fűszerként használják. 55. Király idegen nyelven fon. 56. Fém mással­hangzói. 57. Kutyaifaj fon. 59. Durranás idegen nyelven. 61. Első után sodr van belőle. 62. A leg­kisebb anyag. 63. Francia város. 64. Détóímerikai állam. 05. Erre törekszenek a futballistái:. 67. Hegység Magyarországon. 69. Sporteszköz. 70. Térmérték. 71. Székesegyház. 73. Német város mássalhangzói. 74. Fájdalom. 76. Vissza: mással­hangzó fon. 77. Zene ée sportmüszó. 78. Szlovén - szkón sok van belőlük. 81. Két görög iró. Függőleges sorok: 1. Világrész és annak első körüllhajozája. 2. Két magánhangzó. 3. Három idegen nyelven. 4. Hon. 5. Francia Tuamotu sziget ion. 6. idegen nyelven. 7. Két város, melyeikben békeszerződést kötöttek. 8. Rag. 9. Vissza: Ke­resztrejtvénynél használt szó rövidítése. 10. ókori mondakölilő. 11. Termés produktumé. IC. Fázást kifejező ezó. 13. Két híres festő kötőszóval 17.

Next

/
Thumbnails
Contents