Prágai Magyar Hirlap, 1931. január (10. évfolyam, 1-25 / 2518-2542. szám)

1931-01-11 / 8. (2525.) szám

1681 január 11, vasárnap. »M<aaMAfi^ARH!RLfiP 11 — Felkérjük igen tisztelt előfizetőinket hogy a nagy képes naptárunkért ai 5 korona portó- é9 csomagolási költséget szíveskedje­nek előfizetési dijukhoz csatolva kiadóhiva­talunkhoz beküldeni. — A prágai román követség sajtóattaséját Belgrádija helyezték át. Raoul Anastasio, a prá­gai román követség sajtóattaséja, e napokban távozik Prágából és a belgrádi követséghez vo­nul 'be szolgálat tó teke. — Etníer dr.-t bízták meg a prágai egyetepii könyvtár vezetésével. A pragai egyetem könyv­tárának igazgatója nyugalomba vonult s a könyvtár vezetésével most Emler dr.-t, a po­zsonyi egyetem könyvtárának igazgatóját bíz­ták meg. — Eljegyzés. Budapestről jelentik: Szalay- Berzeviezy László báró, oki. gazda, Szalay Gáíbor bárónak, a magyar kir. posta vezér- igazgatójának és nejének, Berzeviczy Edith- nek fia, Berzeviczy Albert v. b. t. t., a Ma­gyar Tudományos Akadémia elnökének unokája, eljegyezte Dreher Annié-t, Dreher Jenő martonvásári (Fejérm.) földbirtokos- nak és nejének, Haggenmadier Lilynek leá­nyát. — Változás az érsekujvárl járási orvosi állásban. Érsekújvárt tudósítónk jelenti: Az országos hivatal Bucsko Leonard dr. érsékujvári főorvost, a Szló- venszkói Orvosi Kamara tanácstagját, Pozsonyba helyezte át s az Egészségügyi Tanács referensévé nevezte ki. Bucsko dr. áthelyezése Érsekújvárod őszinte sajnálkozást kelt. Mint értesülünk. Bucsko dr — dacára az áthelyezés előléptetés jellegének — nem szívesen veszi kinevezését s lépéseket tesz Érsekújvárod való maradása érdekében. — Lelkészválasztás. Beregszászi tudósitónk jelen­ti: Annakidején megírtuk, hogy Bulcsu község refor­mátus egyháza a megüresedett lelkészi állásra Zeurky József paládi lelkészt választotta meg. Mint­hogy Zsurky a tisztséget nem vállalta, uj választás­ra került a sor és ez alkalommal egyhangúlag Mol­nár Ferenc bátyúi lelkészt választották meg. — Eljegyzés. Csepregi Töcikét eljegyezte Sí­inek Vilmos, tanító, Sárkányról. M. k. ó. h. — Lakásberendezések a legszerényebb igé­nyűtől a legkényesebbig, szolid és garantált jó- rainőségü kivitelben: Müller József, bútorgyár, Pozsony, Széplak-u. 38. — Eljegyzés. Feldmanm Sárika, Novábaöa-Uj- bánya és Groes Salamon, Cadca, jegyesek. — Kémkedés gyanújával letartóztattak egy volt ezepsi ügyvédjelöltet. Kassai szer­kesztőségünk telefonálja: A szépéi csendőr- ség tegnap letartóztatta Nagy Béla volt ügy­védjelöltet, akit azzal vádol, hogy Magyaror­szág javára a határon kémkedést végzett. Nagy Bélát ma beszállították a kassai ügyészség fogházába. — Halálozások. Ernámtól István földbirtokos Verbó községben életének 71-ik életévében el­hunyt. Holttestét csütörtökön helyezték örök nyugalomra nagy részvét mellett a verbói csa­ládi sírboltban. — Budapestről jelentik: Hanvai Darvas István földbirtokos, vármegyei törvény- széki bizottsági tag 80 éves korában január 6-án Bnjon meghalt. — Egy budapesti úrvezető halálra gázolt egy ócsai gazdálkodót, majd autójával nyomtalanul eltűnt. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Ma hajnalban a Sorokeári-uton egy ismeretlen úrvezető elgázolta Marosi Pál ócsai gazdálkodót, aki kocsin igyekezett a főváros felé. Marosi haldokolva terült el a földön. Az úrvezető a ko­csiról leszedett ronggyal és pokrócokkal lefedte az emberi testet ,ezután autójával tovább robo­gott. Mire rátaláltak, a szerencsétlen ember már halott volt. Marosi két lovát is halálragázolta az autó. A rendőrség erélyes nyomozást indított meg az ügyben. *— A görög egészségügyi miniszter Budapes­ten. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Pappas dr. görög egészségügyi miniszter a ma­gyar egészségügyi intézmények tanulmányozásá­ra egynapi tartózkodásra Budapestre érkezett. — A Tornaijai Általános Nőegylet szeretetak- clója. Tornaijáról jelentik: A gazdasági válság okozta nehéz időkre való tekintettel az özvegy Tórnallyay Dezsöné elnöknö, dr. Kende Dezsőné alelnökné és Goldblatt Géza dr. titkár lelkes és odaadó vezetése alatt működő Tornaijai Általá­nos Nőegylet szélesebb alapokra helyezve mű­ködését Huba Miklósné hathatós közbenjárásával lehetővé tette, hogy ezidén a tornaijai iskolák százhúsz növendéke jusson ruhához a karácsonyi ünnep alkalmával. Az egyesület ezen nagysza­bású szeretetakcióját a gyermekek é6 a szülők boldog hálával jutalmazták. Halálrasújtotta a villlanyáram. Felső erői jelentik: A pelsőci cellulózegyárban történt halálos szerencsétlenség ügyében megindított vizsgálat most fejeződött be és megállapítást nyert, hogy Ambrus Sándor gyári munkás, akit munkaközben kalálrasujíott az 500 voltos áram, saját vigyázatlanságával idézte elő a szerencsétlenséget, mert a csupasz vezetéket érintette. A vizsgálat eredménye alapján az államügyészség a további eljárást beszüntet­te a halálos kimenetelű szerencsétlenség ügyében. — Tizenhétéves fiú tragikus szerelme. Szolyvai tudósítónk jelenti: Tegnap délután öngyilkosságot kísérelt meg Csenda Gyula Í7 éves fiatalember. A még győrinek számba menő fiú revolverrel mellbe lőtte magát. Ceenda Gyulát rendkívül súlyos sérülé­seivel a munkácsi kórházba szállították. A beava­tottak szerint tettét reménytelen szerelem miatt kö­vetté el KARINTHY FRIGYES: ÜZENET A PALACKBAN (A költőt kérdik, mért nem ir verset?) 1930 Szilveszter (Nehány sor elmosódott, aztán...)----------------------------------_ ujjam gé mberedett. Bal kézzel, ezt. A jobbal tartom a kormányt. Nagyon csikorog. A szárnyakról vastag jégesapok. A motor, nem tudom, birja-e? Furcsán horkol, itt bent. Szörnyű hideg. Nem tudom, milyen magasan lehetek (Vagy mélyen? Vagy messze?...) Közel, távol üres. Minden mérőeszközöm befagyott. Az a Lessing-féle súlymérö, ineg az akadémi finom szerkezei meg a Marinetti-inga. Gondolom mégis magasan, mert a pingvinek nem kapják fejüket fel, ahogy ferdén sivit, hasitja a csilingelő északi fényt fölöttük légcsavarom. Már nem hallanak. Itt nincs jel. Lent valami sziklavidék. Uj föld'5’ Ismeretlen? Leirták? Kicsoda? Talán Scott? Strindberg? Byron, Leopardi? Nem tudom. Bevallom nem is érdekel. Fázom, keserű. * j Szörnyű keserű ennek a hig levegőnek az ize — Lehet, hogy az orrom vére eredt el. Éhes vagyok ... Kétszersültem kifogyott. Valami ismeretlen csillag hunyorít Amerre pislogok éppen. A fékaszelet Megromlott. Mi lehet az a csillag? Talán már... onnan túlról? Brr... Hányadika lehet? Szerda? Csütörtök? Vagy Szilveszter? A tűzhely körül ki melegszik most, testvérkék Éneklő madarak Érzelmecskék féltett tűzhelye mellett Madártestvérek, az emhersziv Őserdeje mélyén... Halló! Halló! senki se hallja Kivert varjú-társát, engemet, itt? Az imént zörrent valami rádióm tozsdás idegén... Hallom D. kollega szép jelzőt talált a Bánat-kikötőben, C. meg új szóvirágot fedezett fel Két rim között, a Szerelem-szorosban Jelenti a Társaság. Gratulálok! Majd ... elmondom ... amit... majd, ha leszállók, hazaérek ... amit itt... éreztem... csak akkor mondhatja el... ha kikerül... az utazó .., De kiikerül-é? Most ezt a pár kusza sort bedugaszolom az üres borospalackba s a palackot lehajitom. Kockavetés! Tetves gyöngyhalász, ha találja, dobja szemétre, [törtivü kagylót, de betű tlátó tengerész kezébe ha kerül ítr általa üzenem: Itt vagyok, az Elhagyatottság Harmincadik Szélességi, a Szégyen Századik Hosszúsági S a Fogatösszeszoritő Dac Végső Magassági Fokán, valahol messze vidéken És kiváncsi vagyok, lehet-e még jutni előbbre.** Nedves lalak szárazzá tétele „áramló levegő" módszerével. Teljes jótállással vállalja, felvilágosítással és díjtalan költségvetéssel szolgál: Schulz-féle építési r. t. speciális osztálya, Bratislava, Laurinská 6. — Felvágta az ereit egy öreg tüdőbeteg asszony, hogy a kórházba kerülhessen. Bu­dapesti szerkesztőségünk telefonálja: öz­vegy Rácz Györgynó hetvennégy éves tüdő- bajos asszony már hónapok Óta nem tudott egyik kórházba sem bejutni, mindenütt azit mondották neki, hogy nincs hely. Ma reggel az öreg asszony fölvágta ereit, úgy hogy sú­lyos állapotban szállították a kórházba Mi­kor magáihoz tért, elmondotta, hogy azért kí­sérelte még az öngyilkosságot, hogy kór­házba kerülhessen és ott kigyógyitsák tüdő- bajából. xx Társas ut a nizzai karneválra. Riviéra, Genua, Firenze. Február 7—22. Wientől mindennel K 2600. — Március: Hajóval Spanyolország, Marokkó. — Április: Róma, Szicília. — Április, május: Egyiptom, Pa­lesztina. Bővebbet Lloyd utazási iroda, Ko- sice, Kovács u. 29. Válaszbélyeg. Ua!nn iromlnn-ln1* szemben a Nizzával (Italiká) „neme venaesfio Kitűnő konyha. íajborok, szolid árak, menü (Nagyterem olcsón bérelhető.) — Háromszáz tőzsdetagot zárnak kJ a buda­pesti tőzsdéről tagdijhátrálékuk miatt. Buda­pesti szerkesztőségünk telefonálja: A tőzsdeta­nács ma délben ülést tartott, amelyen elhatá­rozta, hogy a fixkamatozásu papírok jegyzését bevezetik a tőzsdén. Elhatározták továbbá, hogy háromszáz tőzsdetagot tagdijhátrálékuk miatt kizárnak a tőzsdéről. — ítélet a pozsonyi utlevélhamisitási ügy­ben. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: Ma délelőtt tárgyalta a pozsonyi kerületi bí­róság P’ásek-tanácsa Roth Amold pozsonyi fakereskedő és Mizseri János ingatlanforgal­mi iroda tulajdonosának emlékezetes biinpe- rét Pár hónappal ezelőtt, mint annakidején megírtuk, Roth és Mizseri Vass Frigyes ma­gyarországi állampolgárt, aki Magyarországon bűnvádi eljárás alatt állott, hamis okmány se­gítségével útlevélhez jutatták és Vass ez út­levéllel Londonba utazott. Emiatt mindket­tőjüket letartóztatták, később azonban sza- badlábrahelyezték őket. A bíróság mai tár­gyalásán Roth Arnoldót ötezer korona pénz- büntetésre ítélte, az ítéletet nem függesz­tette fel. Mizseri János pedig öt hónapi fog­házbüntetést kapott, azonban felételesen. — Vanák Jánost sikkasztás és csalás miatt vonja felelősségre a pozsonyi kerületi bíróság. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: Megír­tuk tegnapi számunkban, hogy Vanák János volt lelkészt a magyarországi hatóságok átad­ták Csehszlovákiának és a határról esendőn fe­dezettel a pozsonyi rendőrigazgatóság fogházá­ba kísérték. A rendőrségen a volt lelkészt le­fényképezték, azután átszállították az állam- ügyészség fogházába. Az átszállitás alkalmával Vanák erősen meg volt bilincselve, nehogy újabb szökést kíséreljen meg. Vanák a győri fogházban meghízott, igen jó színben van, ezzel szemben a rendőrségen folyton arról panaszko­dott, hogy a győri fogházban rossz volt a koszt, amire azonban rácáfol pufók arca. Vanákot sikkasztás és csalás miatt fogja felelősségre vonni a pozsonyi kerületi birófiág. — A csehszlovák újságírók reprezentáció® bálja. A csehszlovák újságírók szindikátusa pénteken este a prágai Reprezentációs Ház ter­meiben nagyszabású országos bált rendezett, amelyen megjelentek: Udrzeal miniszterelnök, a bál fővédnöke, Beme.s, Bechyne, Matousek, Slá- viik és Srámek miniszterek, Malypetr és Soukup nemzetgyűlési elnökök, továbbá Kubát tartomá­nyi elnök, Dolejs rendőrigazgató Benda mi­niszteri tanácsos, a politikai osztály főnöke kí­séretében, Podhajisky had seregi öl ügy elő, Kle- canda, Herynka tábornokok, Ebi, Hajek sajtó­főnökök, Tvaruzsek, a csehszlovák távirati iro­da igazgatója stb. A bálon a német és magyar ujságirószervezetek is képviseltették magukat. A cseh újságírók bálja nagy erkölcsi és anyagi sikerrel zárult. — Szivenlőtte magát Budapesten egy cser- készfiu. Budapesti szerkesztőségünk telefo­nálja: Ma hajnaliban a Sas-uocában a rendőr egy ingadozó léptű sport ruhás fiatalembere® lett figyelmes, akit megkérdezett, hogy ho­vá megy. Az illető azt felelte, hogy nővéré­től jön és az anyjához megy Nagytéténybe. A rendőr útjára engedte a fiatalembert. Rö­viddel később lövést hallott. A rendőr oda­futott és a fiatalembert egy kapualjban át­lőtt szívvel találta. Semmiféle igazolvány nem volt nála, csupán a oserkésztiszti jel­vény, amiből arra következtetnek, hogy a fiatalember diák volt. A rendőrség megindí­totta a nyomozást az ismeretlen öngyilkos személyazonosságának megál'lapi tására. — A hosszú élet titka. Párisból írják: Gueniot professzor, az orvostudományok aka­démiájának volt elnöke az elmúlt nap nép­szerű stílusban irt tudományos müvet adott ki, amelyben kioktatja kortársait a hosszú élet titkáról és megmagyarázza milyen élet­mód mellett érheti meg az ember a századik esztendőt. Nem lehet elvitatni, hogy a szerző személyében jogosult ember szól a kérdés­hez, mert a tudós professzor most éli 99-Lk esztendejét, jó egészségnek örvend s minden bizonnyal átlépi a száz évesek korhatárát. A professzor véleménye szerint normális élet­mód mellett — természetesen balesetet és szerencsétlenséget kizárva, — bárki eljuthat a századik esztendőig s hogy mégis olyan kevesen töltik be ezt az életkort, azt első­sorban természetellenes életmódjuknak tulaj­donítja. Amit a professzor ajánl, az nem mondható sem kényelmetlen, sem kellemet­len életvitelnek. Keresni kell a csendet és a nyugalmat — mondja, — tartózkodni kell minden fölösleges izgalomtól, erőszakosság­tól, agresszivitástól. Nem tiltja el a bor és a sör mértékletes élvezését s az ellen sem emel kifogást, ha ebéd idején néha egy-egy pohárka snapszot leenged a torkán a száz éves^korhatár aspiránsa. A dohánynemüek élveMsét sem zárja ki a professzor, akinek tanácsai, ha nem is eredetiek, de megszivle- lésre érdemesek. — Érdekes statisztika a corsikai erkölcsök­ről. Párisból jelentik: A Journal igen érde­kes statisztikai kimutatást közöl a corsikai er­kölcsökről, bü képét adva az ottani hírhedt I rablóvilágnak és az egészen különleges népi szokásoknak. Az úgynevezett törvén yenki vili élő rablók száma a múlthoz képest nagyon megfogyatkozott, ma már mindössze csak 14 szegénylegény él a szigeten. A múlt század utolsó éveiben kétszáz volt ezeknek a mész- sze földön híres, romantikus életű rablóknak a száma. A corsikai rablóbandák tagjai rend­szerint olyan emberek, akiknek a vendetta, a még most is dívó vérbosszú miatt kellett kiválniok a társadalomból. A vérbosszú végre­hajtásáig tekintélyes, becsületes polgárok, jó családapák és lelkes hazafiak voltak, attól kezdve az erdőkben ütöttek tanyát és harc­ban állottak a törvénnyel. Ma már ennek a véres tradíciónak is bealkonyodott, az elmúlt évben mindössze 30 vendetta fordult elő. A XVII. században százhúszezer lelket számlált Gorsika s a ven delták száma egy esztendő­ben 28.715 volt. — A bécsi munkásság Pozsonyban nézi meg a Remarque-filmet. Bécsből jelentik: A Dér Abend szerint a bécsi szocialista mtinkásság nem nyugszik bele a Remarque-fi:lm betiltásába. A jövő héten turnusokban fognak átjárni Po­zsonyba, hogy a filmet egy pozsonyi móriban végignézzék. — Nem boncolják fel a Pozsonyban meg­halt Friedmann Adolf kassai gyárost. Po­zsonyi szerkesztőségünk telefonálja: Tegnapi számiunkban megírtuk, hogy Friedmann Adolf kassai szappangyáros Pozsonyban az uc- cán összeesett és hirtelen meghalt. Miután a haláleset gyanúsnak látszott, az ügyészség eredetileg bfel akarta boncoltatni Friedmann Adolf holttestét. Az ügyészség azonban a bon- redetileg fel akarta bonooltatni Friedmamm Adolf fiától Kassáról orvosi bizonyítvány ér­kezett, amely szerint Friedmann Adolf hosz- szabb idő óta szívbeteg volt és mint szívbajos ember állandó orvosi kezelés alatt állott. A tragikus véget ért kassai gyáros holttestét a boncolás mellőzésével Kassára szállítják és olt fogják eltemetni. xx Diákoknak órát vegyen minden gondos szülő, hogy a gyermekét pontosságra szok­tassa. A legjobb és legolcsóbb órák Kendi vasúti órásnál kaphatók Kosicén, Fő u. 79.

Next

/
Thumbnails
Contents