Prágai Magyar Hirlap, 1930. december (9. évfolyam, 275-296 / 2496-2517. szám)

1930-12-30 / 295. (2516.) szám

TMGM-A\\<V^ARmRLAP 9 1030 december 30, kedd. ■■■■■MwwwiiiiwnriinirriiiiwiuarygBfiiMMi — A vatikáni állam népszámlálásának eredmé­nye. Rómáiból távi rábízzák: A vatikáni állaimban december e'só napjaiban hajtották végre a nép­számlálást, annely térin átszel e&eo nagyon egyszerű művelet volt. A vatilkáo/i államnak összesen 639 ál­lampolgára van, ezekből 493 olasz. 118 svájci, 8 franoia, 8 Lémet, 3 spanyol. 2 hollandi, 1—1 abesz- sziniai, norvég és osztrák. A 495 volt olasz állam­polgár közül 150 a pápai állam rend őr'.riszt viselője. A svájciak csaknem mind rendőrök. A vatikáni ál­lamnak csupán két olyan állampolgára von, ak'iik száz százalékosan az államhoz tartoznak, amennyi­ben ezek 1930 bán a vatikáni állam területén szü­lettek. A vatikáni államban «z állampolgárokon ki­Ma tárgyalták Jeritza becsületsértést porét Müller-Guttenbrunn ellett A „Bagage" a bécsi bíróság előtt Bee®, december 29. Néhány hónappal ez­előtt óriási feltűnést keltett Roderich Müller Ciútién 1>rumi „Ba,gage“ című kulcsregónye, mely egy világhírü operaénekesnő magánéle­lének kulisszatitkait viszi az olvasó elé._ I regény főszereplőiben Jeritza Mária és férje Popper báró magukra ismertek és a becs államügyészségen a regény elkobzását kér tók. Az ügyészség a „Bagiage“ elkobzását e is rendelte. .Teritzáék sajtó utján elkövetett beesületsér tés címén feljelentették annak szerzője Roderich MiiHer Guttenforunnt. A tárgyalás mia tartották meg és azon Jeritza Márián és Popper bárón ki vül Lüftner Pál és felesége jelentek meg. A vádlottak sorában megjelent Bauer—Pileckt Olga, a bécsi állami Operaíház tagja, a „Ba gagé‘-t kiadó Fiiba vállalat képviselője és i regény szerzője, valamint Jeritza volt komor nája és Ottó Róbert von Scbemk, Poppei báró unokacöcse. A mai tárgyalás során a panaszosok kije vül mintegy háromszáz külföldi állampolgár ie tar- iózkodik, akik többnyire az úgynevezett kis pápai szeminárium növendékei. A vatikáni állam kor­mányzója kedden adja ki rendeletét a pápai állam pénzérmeire vonatkozó'ag, A pénzérméket a jövő év folyamán bocsátják ki. A forgalomibahozandó kö­zönséges érméken kívül különleges szériákat is bocsátanak ki a vatikáni állam íelállításának dátu­mával. — Főiskolás bálok Szlovcnszkón ás Ru- szinszkón. A Rimavölgyi Magyar Főiskolai Hallgatók Egyesülete január 3-án Rima­szombatban; a Saj,óvölgyi Magyar Akadémi­kusok Egyesülete január 10-én Tornaiján; a gálszéosi Főiskolások Egyesülete december 31-én Gálsziéosein (Slávia); az Ungvári Főis­kolások Egyesülete január 3-án Ungváron (Korona) főiskolás bált rendez. — Idegei az elvégzett napi munka után és a gondok iekiizdéséro szórakozást igényelnek. Ezt önnek csakis egy eredeti Dr. Seibt rádiókészülék (áramgép) nyújthatja, mellyel iuillánicsnpda nélkül is a helyi állomást kikapcsolhatja! Európát hang­szóróban tökéletesen magas antenna nélkül is fogja Egy-zerü kezelés. Kényelmes havi részletre. Be­mutatás vételkényszer nélkül is a vezérképviselet állat: Freistatli Emil. Brafislava, Nyergos-ucea 3. Telefon 7—95, vagy „His Utastér’s Voiee“ rég által Brati-lava. taidrassy ucea 5. Telefon 12—79. Bár­minő márkájú öreg készülékeket fizetés gyanánt átveszünk. Kérjen prospektu.-t gratis és franko. Kazánbelaíazások Scbu'z-féfe építési r.-t. Bratis’ava, Laurlnská 6 — Kitiinő a téli időjárás a Magas Tátrában. ótátrafüred, december 29. A hőmérséklet az el­múlt éjszaka zéró alatti tiz fokra süllyedt. A hó 25 cm. magasságot ért el, Hódii- és sipálya kitűnő állapotban va.n. sx Diákoknak órái vegyen minden gondos szülő, hogy a gyermekét pontosságra szok­tassa. A legjobb és legolcsóbb órák Kendi vasúti órásnál kaphatók Kosicén. Fő a. 79. — Egy évi börtönre Ítélték a homonnai beteg- segélyzöpénztár sikkasztó végrehajtóját. Kassai szer­keszt ősegünk telefonálja: A kassai kerületi bíró-: ság Laezí oveczk y- ta nácsa ma tárgyalté Zaivadraky Károly, a homonnai betegsegélyző pénztár volt al­kalmazottjának bűnügyét, akit hivatali sikkasztássaJ vádolt az ügyés&öég. Zavadraky két év előtt mint o homonnai betegnegélyző pénztár megbízott vógre- haj'ója közel ötezer korona fiáira! ókot LuikasszáM be több községben, a pénzt azonban saját céljaira hasz­nálta fel. Az elsikkasztott összegből később 1600 ko­ronát visszatéritelt. A mai tárgyaláson Zavadszky beismerte a sikkasztást, azonban azzal védekezett, hogy csekély fizetéséből nem győzte a rengeteg vég­rehajtással járó kiszállási köbsógéket és ezért nyúlt m inkasszált pénzhez. A biróság egy évi börtönre és három évi hivatalvesztésre Ítélte a sikkasztó végrehajtót. — Nélkülözhetetlen segédeszköz minden utazni akaró részére a francia vonalaktól — Prága, Liitzowová BŐ — kiadott „Fiirdőíáblá- zat“, mely lehetővé teszi, hogy magunk szá­mítsuk ki, mibe kerül az utazás és oítartóz- kodás a legkedveltebb fürdőhelyeken. Ezt a „Fürdőtáblázatot“ mindenki ingyen megkapja. — A patialai maharadzsa Budapesten. Bu­dapesti szerkesztőségünk telefonálja: Bhu­pindar Sing patialai maharadzsa, aki a kará­csonyi ünnepek alatt Budapestre érkezett, tegnap a kormányzó vendége volt. Előzőleg résztvett Apponyi Henrik gróf vadászat^, ahol öt vadkant lőtt. A maharadzsa ma Gö­döllőn a kormányzó társaságában vadászik és szerdán utazik el a magyar fővárosból. Í LEGJOBB BEFEKTETÉS a „Cigelka“-viz- j re költött összeg, mert a legdrágább kincs, | az EGÉSZSÉG van általa megyévé* Kérje jj mindenütt! (18) 6 lentették, hogy a regény főszereplő! úgy van­nak megírva, hogy azokban a közönség Je- ritzára és férjére ismerhet. A regény cselek­ménye teljesen kimeríti a becsületsértés Lényálladéikát és a panaszosok különösen azt a szerelmi je­lenetet kifogásolták, melynek szereplői egy kiváló operaénekesiiő és egy osztrák főher­ceg, A szerző kihallgatása során kijelentette, hogy regényének szereplői költött személyek s a cselekménynek csupán a motívumait merí­tette az életből. Jeritza volt komornája és Schenk Oltó tagadja, hogy bármilyen formá­ban közreműködtek volna a regény megírá­sában. Az államügyészség szemérem elleni kihá­gás címén megindított eljárását beszüntette, feloldja és eltávolítja a szervezetben lerakódott savakat. Vasmentes, emésztést elősegítő kel­lemes üditő ital. — Egy szászországi csaló hamis zsetonokkal akar­ta becsapni a montecarloi játékkaszinót Nizzából jelentik: Egy Jáger Ferdinánd nevű szászországi szármnzásu 6záIIótulajdonos hamis tizfrankos, zseto­nokat hozott forgalomba a moníecartoi karaimóben. A cfia’ót a játókbonk tisztviselői tetten érték és át­adták a rendőrségnek. A szállodai szobában tartott házkutatás során összesen 926 hamis zsetont talál­tak nála. Jáger azt állítja, hogy a zsetonokat Ham­burgban vette, azokért négyezer márkát fizetett s azok valódiságában neon kételkedett. xx Ktablis?ement Muzeum-Télikertje napon ként esti 9 órától nyitva. Csütörtök, szombat vasár- és ünnepnap Ötórai tea. (Pozsony lég kellemesebb, legszolidabb táncszórakozása.) xx Kinnlevőségeit Iolyósiíja Uránia Bank­ház. Nővé Zámky. Kérjen ajánlatot. — Étterem és bar a pocngyilkoshoz. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Papp Jancsi, az is­mert eanzon énekes megvált a színpadtól és á'vette az együk budai szálló éttermének vezetését. Papp Jancsi, aki a budapesti vicclapoknak közismert fi­gurája volt és sok derűs adoma kering róla, étter­mét igy nevezte el: Étterem ée bár a poengyálkoö- hoz ■SzmHÁzKönyvKabTtiRA. Takáts Sándor, a legolvasottabb magyar történetíró Irtai ALAPY GYULA dr. Taikáts Sándor dr., « Magyar Tudományos Aka­démia és a Kisfaludy Társoság tagja negyedszázad óta Budapesten a magyar képviselőház fejedelmi épületének egyik Dunára néző kis toronyszobájá­ban dolgozik. Most érte meg hetvenedik évét testé­nek és szellemének teljes frisseségében. A neve­zetes a'.kaloimbó! a magyar képviselők Az tisztviselői kara a képviselőház elmükének vezetése alatt tiszteletiek nála és emlők plakettet nyújtottak át a legszerényebb és tegyük hozzá: a legnagyobb ma­gyar tudósok egyikének. Takáts Sándor valami csodálatos termékenység­gel írja munkáit és az utolsó tíz esztendőben csak­nem minden esztendőben megajándékozta nemze­tét egy-egy könyvvel. Hogy könyvei a legszebb ée a Legjobb magyar könyvek közó tartoznak, arról nemcsak az tanúskodik, hogy azok tudományos tartalmuk ellenére is több kiadást érnek, hanem az a ritka jelenség íb, hogy megjelenésük után azokat úgy elkapkodják, hogy egyáltalában nem kaphatóit. A Magyar Tudományos Akadémia adta ki Rajzok a török világból cknü monumentális mü­vének három kötetét 1915—1917-ben, ee a könyv idegbajoknál Kérje a csízt lód brónn ivó- és fürdőkurák használati utasítását. CsizfürdS. egyáltalában nem kapható már húsz év óta. Takáts Sándor könyvei a legszebb olvasmányok és szerző­jük úgy ir magyarul, minit Arany János óta senki sem. Ezt állapi tolla meg róla egyik kri tikusa. Hetven esztendő súlya egyáltalán nem látszik meg rajta és amint a kis toronyszobában szemközt ülök vele, elbeszélgetünk régi emberekről: Beöthy Zsoltról, Thai)óezy Lajosról, Fejérpakiky László­ról, meg Lówy Árpádról akit a tudományos világ mint numizmata tudóst Rétihy László néven ismert, kifogyhallan anekdoták kerülnek szóba a Regali média illatos kék füstjén keresztül a régi szép ma­gyar élet és a magyar tudomány jeleseiről, a régi Bécsiéi, ahol öt esztendeig volt lakója a nagynevű magyar politikusnak és történet tudósnak, Thallóczy Lajosnak, a közös pénzügyminisztérium tragikus véget ért államéitkáiának. Itt kutatta át uz udvari, házi és állami levéltárat, a közös pénzügyi levéltárak ahol azt volt kény­telen tapasztalni, hogy eddigi történeti tudásunk a török hódoltság világáról merőben helytelen nyo­mokon jár. Azután átkutatta a magyar családi levéltárak megfakult leveleit és ezekből nem any- i nyira köz történeti poLiUktii adatokat merített, minit a XVI—XVII. százaid müvellságtörténetének tel­jesen uj szám!éleiét. Előtte senki nem végezte ezl az uttörö munkát, talán utána sem és most mégis bizonyos, hogy régi történetíróink véleménye er­ről a csodálatosan változatos és szép korszakról, a magyar vitézség és dicsőség két évszázadáról ala­pos revízióra szó mit. Takáts Sándor ezt a hivatá­sát maradéktalanul végezte el. A magyar történetírást Takáts munkássága tette népszerűvé, a magyar olvasó közönség állandó lel­ki szükségletévé. A Budapesti Hírlapban harminc esztendőn keresztül megjeleni tárcacikkeiben olyan magyar nyelvet szólaltatott meg, amelyre a leg­szélesebb írói és tudományos körök felfigyellek. Régi magyar évszázadoknak nyelvkincsével gazda­godott a magyar irodalom Takáts Sándor tősgyöke­res, zamatos nyelvéből, amellyel csak egyetlen magyar írónak — az ds komáromi származású volt — Jókai Mórnak nyelvi készsége vetekszik. Ez a tudományos szemlélődésben eltöltött, érde­méé magyar élet oly gazdag sikerekben és ered­ményekben, hogy méltóm lehet rá büszke nem­zete és szülővárosa, Komárom is, amelynek nevé­ben a Jókai Egyesület üdvözölte tudós Taikáts Sán­dort hetvenedik születésnapja alkalmából — Ta­káts Sándor Komáromban született 1800 decembe­rében és iskolai tanulmányait szülővárosában és a pozsonyi régi kár. kát. főgimnáziumban végezte el, 1880-baai belépett a piaristák rendjébe, ahol 1880- bam szentelték fel, miután a budapesti egyetemen, ahol Gyulai Pál és Salamon Ferenc professzorok és íróknak kedves tani Iván ya volt, tanári okleve­let szerzett. Első tanári állomása Nyílra volt, hol három esztendeig működött, onnét Budapestre ke­rült 1889-ben ée 1898-dg tanított az ország leghíre­sebb főgimnáziumában. Ez alatt a tiz év alatt az országnak igen a ok nevezetes közéleti f érfia for­dult meg tani! vány ad sorában. 1898-ban kitüntető megbízatást kapott ax akikor már jólhimevü törté­netíró: a magyar kormány Bécsbe küldte ki azzal a megbízatással, hogy az udvari kamara levéltári anyagából válogassa ki a magyarországi vonatko­zású anyagot, öt évet töltött evégből Bécsben é8 megnyílt előtte az akkor még féltve őrzött udvari és házi levéltárnak minden kincse és titka. Majd a magyar képviselőház bizta meg az 1761—1865. évi országgyűlések történetének megírásával. Eh­hez használta fel a volt osztrák belügyminisztérium levéllárás, ahol a napóleoni idők és a Metternich éra rendőrininisztériumaiuak iratait is őrizték. Ez a levéltár tmlvailevő'eg uz 1927. évi bécsi kom - muciét a zendülés alkalmával teljesen elégelt min­den anyagával együtt és csak Taikáts jegyzetei azok. amelyek a magyar történelirás számára meg­maradtak. 1003. óta a képviselőház lőlevéltárosa, Cognac i o. Nartell megír ta a magyar királyok koronázásainak történe­tét, hadtörténeti munkásságának legfontosabb része a magyar huszárság történetének megírása, de a Magyar Tudományos Akadémia megbízásából nagyszabású gazdaságtörténeti munkában irta meg' a magyar külföldi kereskedés történetét, főleg az' egész Németországban oly híressé és keresetté váll 6zarvasmarhakeresikedését, mely évszázadokon a béosi udvar jövedelmének egyik kiapadhatlan forrása maradt. Takáts Sándor munkái közül a következőknek ci- nieit említjük fel: Komárom ÍV. Béla alatt (Buda­pest, 1885) doktori értekezés. Lapok egy kisváros múltjából (Komárom, 188G), Péczely József meséi (Budapest, 1890). A pedagógiai büntetések filozó­fiája (Nyílra, 1S88—1889), Péteri Takáts József élete (Budapest, 1S90), Benyák Bernát és a ma­gyar oktatásügy (Budapest, 1891), Lutter Nándor emlékezete (Budapest, 1S9Q), Pállyo István élete (Budapest, 1S94), A budapesti piarista kollégium történőié (Budapest, 1895), A dohány elterjedése Magyarországon 1576—1735 (Budapest, 1898), A magyar gyalogság megalakulása (Budapest, 190S), Komáromi daliák a XVI. századiban (Budapest, 1900), Török-magyar párviadalok (Budapest, 1913), Szalai Borkóezy Krisztina (Budai]>est, 1914), Ma­gyar nagy asszon yotlc (három kiadós). Nagy össze­foglaló történeti müve: Rajzok a török világból 1—III. köte a Magyar Tudományos Akadémia ki­adásában jelent meg 1915—1917. évelőben. A há-. ború után nagyszabású munkásságot fejt ki és sorra jelennek meg: Régi magyar kapitányok éo generálisok, A magyar mull tartójáról, Szegény magyarok, A régi Mogyarország jókedve. Régi idők régi emberelr, A török hódoltság korából (Rajzok a török világból c. müvének befejező kötete), Em­lékezzünk régiekről, Magyar küzdelmek, Ham,gok a múltból és mások. Az utóbbi évek mindegyikére tartogatott egy-egy örömmel fogadott irodalmi meglepetést. Utó só könyvei csaknem kivétel nélkül két kiadást értek. Sok könyve a megjelenés évében elfogyott, ami tudományos magyar könyvnél szülte haliatlaa esemény. Páratlan történetírói munkássága a szaklapokban is széliéiben ismeretessé tette nevét. Nagyobb do’gozatok jelentek meg tollából a Századok, Archeológiái Értesítő, Magyar Gazdaságtörténeti Szemle, Magyar Nyelvőr, Magyar Nyelv, Katolikus Szemle, Budapesti Szemle és a Vasárnapi Újság hasábjain. A Budapesti Hírlapban kiadott tárcáiról már szóltunk. Takáts Sándort 1906. évben a Magyar Tudomá­nyos Akadémia levelező tagjává választotta, ugyan* ebben az esztendőben lett a komáromi Történeti és Muzeum Egyesület Liszteietb. tagja, két év múlva & Kisfaludy Társaság ikAatja tagjai sorába. Meleg éa meghitt barátság szálai fűzték a liiree és nagy ma­gyar íróik és poLi likusok egész sorához, igji Thallóczy Lajoshot és bécsi kőiéhez, ahol nzoköna az óve kiben aa egész magyar politilcai, íród és míb vés* gióbus találkozott, Budapesten Tttrr István tó homokhoz és Mogyoródi ezredeshez, a® olás® emigráció fö«n nbere ih ez, Mikszáth Kálmánhoz, Beöthy Zsolthoz, a magyar raedeani élet akkori? vezéréhez, barátságára és állandó érdeklődésére tartotta érdemesnek a fiatal történetírót, leg­nagyobb földije, Jókai Mór íb. Éb méltán. Takáts Sándor irodalmunk életében a legnagyobb éslő ér« lékek egyike, akiben méltán tisztelheti a mai nemzedék a magyar nemzet egyik legkiválóbb tanitómesteret. (*) Móricz Zsigmond uj vígjátékot irt Budapestről jelentik: Néhány nappal ezelőtt elutazott Budapest­ről Móricz Zsigmond. Hiába kutattak utána, nem lehetett nyomára bukkanni. Most végre megérkezett Budapestre. Holt volt eddig? Móricz Zsigmond a kö* vetkezőket mondja: „Külföldre vágyódtam, legin­kább talán azért, hogy megírhassam uj darabomat. Vonatra ültem és közben egy ügyem elintézésére kiszálltam Győrben. Elmentem a 6zállodába, eüL tem az asztal mellé és — elkezdtem írni. Három na<i pon-át úgyszólván egy órára sem hagytam el & szobámat és ez alatt a három nap alatt — eikószi-: tettem uj háromfelvonásos vígjátékomat, amilyet azonnal elfogadott a Nemzeti Színház ahol légkör zelebb már. szinre ie fog kerülni. Most a legiieboi zebb munka van hátra. Letisztázom a darabomat* Nehéz munka ez, mert — rosszul irok gépen. Volt egy írógépem, amelyet húsz éven keresztül használ* tam és amelyen remekül irtani. Nem hiszem, hogy, valaki gyorsabban irt volna gépen, mint én, ezen a hús*esztendős gépen. A gép azonban megöregedett és újat kellett vásárolnom. Az uj gépen alig tudok írni, viszont a régi gépemen — már egyáltalán nem tudok Írni. Neui tudok visszaszokni a régi gép kla­viatúrájához. Uj vígjátékom három felvonásra tago­zódik ,anélkül azonban, hogy a felvonások menetét képek szakítanák meg. Vidéki miliőben játszódik I© darabom cselekménye. Ebben a pillanatban nem áll módomban, hogy a darabról többet mondjak. Legjobb (nrsasáq találkozóhelye SEST PÁUILLON l’HAIH. Hvbna ni. Két testvér hasonlít egy» másra, az egy k szép a má­sik iút, a szép Mary krémet hasznait, arcáról minden ki­ütés, málló t, szép ö eltűnt, arca fiatalos üde lett Öa is használ on Mary krémet, Mary-pudert, Marv-szap- pant. . Vegyen egy egéss garnitúrát. Kész teje; Dr. Lad. PoUá <, lekárnüs v JPie££aaocli» de az elkobzásról szóló rendelkezésének ha­tályát a jelenlegi per eIdőkéiig fenntartja. Érdekes, hogy a „Ba,g.age“ Ausztrián kívül ismét megjelent, s a Fiba kiadóvállalat a most folyó perre való tekintet nélkül hirdeti a sok port levert regényt. A SALVATOR FORRÁS

Next

/
Thumbnails
Contents