Prágai Magyar Hirlap, 1930. december (9. évfolyam, 275-296 / 2496-2517. szám)
1930-12-25 / 293. (2514.) szám
12 ^I^<aiMA<AARHlRIiAg 1030 december 25, esflifirtifo AKIKET KITAGADOTT AZ ÉLET Kétségbeejtő nyomortanyában éhezne és összefagyoa kínlódnak a kassai munkanélküliek Sokan közülük még karácsonyi segélyt sem kapnak — „Egy oéka krumplit nem tudok oenni családomnak az ünnepekre" „Te nagy város, csupán öt percig Álljon üiitetlen a bor Dús asztalán dús náb&biámk, Mert valahol talán utolsót Álmodik 7 nyvmorÁ (Ady.) Nem üresen puífogő szép savaikat, hamis siránkozásokat akarok most papirpa vetni. Ilyenekhez se kedvem, se erőm. Ami most bennem jajgat, az maga a rámsokasodott élet, ahogy azt két órával ezelőtt láttam hihetetlen nyomor-tanyákon, emberpá- riák baromi kiníészkében. Embereket Láttam, akik ezer szerte gonoszabból élnek az utolsó vágóhídi marhánál, melyet a véres tagló előtt huszonnégy óráig üresre éheztetnek. Embereket, akik a biblia szerint éppen úgy Isten kárára teremtettek, mint te vagy én, akiknek épp úgy van lelkűk, értelmük, mint nekem, vagy neked, akiknek éppen úgy megvan a joguk minden széphez és minden jóhoz, mint neked, testvér, aki meleg télibabátban sétálsz a korzón és abban is hatalmas igazságtalanságot látsz, ha a pincér vajaskifli helyett csak zsömlét tesz az asztalodra mindennapi nzsonnaká védhoz. Embereket láttam, akiket kitagadott az élet. , * & ifc Fűtografální akarok, semmi egyebet,. Toliam fényképező lencséjével a kassai munka- nélküliek életéről akarok pontos képet vetíteni a fehér papírra. Az 1700 munkanélküli közül találomra vettem ki 6 családot, ennyi is elég a pontos fotográfiához. A többi 1694 sem él különbül, éppen úgy kínlódik, hörög, pusztul, égbekiáltó baromi módra, mint az a 6 család, melynek sorsáért egyszer nagyon meg kell bűnhődni valakiknek. Beállítom a gépet- — ha tetszik, lehet mosolyogni is... Akár a fotográfusnál fölvétel előtt. * * a* Színhely: a külső saepsá-uti Böszörményi- major. Nagy, négyszöglete? udvar, középen régi, düledező fél-szerrel. Az udvart inkább istállóhoz hasonlítható alacsony házsor zárja körül: a város egyik legsiralmasabb Dyomor- telepe. Az udvaron rongyos, sápadt, beesett szemű emberek, még rongyosabb és még sá- padtabb gyermekek, akik bizalmatlanul é? félénken néznek minden odatévedt jobbkabalos embert. Az egyik csoportból hozzám jön egy rongyos férfi: — Kit tetszik keresni? — Munkanélkülieket. Meg szeretném nézni, hogyan élnek errefelé... — Akkor jó helyen jár az gr. Vagyunk itt éppen elegen. Ha tetszik, mindjárt hozzám is bejöhet. Ezzel bevezetett a-z első nyomortanyára. * * * Alig néhány négyzetméternyi fülledt, párás, sötét lyuk. Az ágyon rongyok között párhetes csecsemő. Azonkívül egy asztal, szekrény és három szék. Négyen vannak a szobában: két férfi és két asszony. Az egyik uz asztalnál vasal, a másik csak átjött melegedni •a csecsemőjével, mert az ő lakásában fa-rkas- orditó hideg. Az egyik sarokban a „házigazda", egy fiatal férfi, kosárfonás közlőén válaszol kérdéseimre:-- K. Szabi József vagyok, kosárfonó, 4 éve munkánálkül. 20 korona segélyt kapok hetenként s néha akad egy-két alkalmi munkám. Annyit se keresek, hogy egy véka krumplit vegyek a családomnak Negyedik hónapja már, hogy a házbérrel is tartozom. Ha az anyósom nem segítene, meg kéne döglenünk. Alig 30 éves, életerős, fiatal férfi ez a K. Szabó József. Mégis abból kell élnie amit az anyósa juttat neki, meg amit a felesége keres takarítással. Hí * ifc Másik kép. Valamivel világosabb, tágasabb lakás, de még nem fűtöttek benne ezen a télen. Az előbbi csecse mos asszonynak a lakása Az ura Győri József kőesztergályos, 7 éve áll munka nélkül. Elkeseredve meséli: ~ Két évvel ezelőtt a dohánygyárban kaptam munkát, Klíma dr. főorvos azonban azt mondta, hogy tüdővészes vagyok és nem engedett ott dolgozni Azóta uap«zániOsmunkát végzek, ha akad. Segélyt nem kapok, ma pedig még a népkonyhái ebédet is megvonták j tőlünk. Feleségem van és két gyermekem. Az \ egyik pár héttel ezelőtt született. Néhány nap múlva itt a karácsony .de egy marók krumplit nem tudok venni nekik. Hozzá még karácsonyi segélyt sem akarnak adni. Nem marad más hátra, minthogy elpusztítsam magam ... * * Harmadik kép. Hasonló sötét, bűzös* lyuk, mint az első Heten laknak benne összezsúfolva. A két férfi kőműves, hónapok óta munka- nélkül. Segély nincs, abból élnek, amit az anyjuk, egy beteges öregasszony keres az egyik kávéháziban, mint takarítónő. Fizetése: 100 korona havonta és a borravaló. Borravaló? Még száraz kenyérre »etn elegendő a két nyomorult embernek. * * ác A negyedik kép már nem is lyuk, nem is bűzös és nem 1? sötét. Nagyon is világos és Possony, december 23. (Poeconyá sze rfceezteségíi nklő!.) Amint már tegnapi számiunkban jelentettük, az országos keresz- tényszocia’ista párt és a magyar nemzeti párt tar- tamánygyüijési képviselői közös limterpelláeiót nyújtottak be a református lelkészek érdekében az országos elnökhöz. Az interpelláció szövegét alább szószerinti közöljük: Igen Tisztelt Országos Elnök U-r! A békeszerződések és a csehszlovák köztársaság aJkotmámytörvénye egyaránt biztosítják a be vett vallásié .ékezetek egyenjogúságát, ami természetesen magáiba© fogtálja a különböző vallásfelekezeteik lelkészeinek egyenjogúságát is. Ezt az elvet domborítja ki e csehszlovák .köztársaság 1926. évi kongruaitörvémye, valamint az ennek meghozatala előtt Szlovéniákéban érvénye volt 1898. évi magyar kongrua- törvény is, 1925 december 31-éig a bevett vallásfelekezetek összes lelkészei az említett magyar törvény alapján államsegélyeiket meg is kapták, kivételt csupán a református lelkészek képeznek, akiknek 1919—1920 évekre járó kongruailletményeiket nióg a mai napig sem utalták ki. Az 1898. évi magyar törvény világosai! felsorolja azokat az eseteket, amelyek alapján a kongruák megvonhatok lettek volna, azonban a református lelkészek e törvény minden követe 'mén yéwek ©légiét tettek. Teljes itattok a csehszlovák kormánynak azt a kívánságát is. hogy a köztársaság iránit hüeég- fogadálmát tegyenek. Amint a békeszerződések ratifikációja véget ért. 1919 májusában egyes református lelkészek az ide!ékes politikai hatóságaik előtt a hüségfogadai'cm letétele céljából azonnal jelentkeztek. Voltaik olyanok, akiktől a fogadalmat azonnal lcii is vették, de viszont voltok olyanok is, akiket azzal utasítottak ©1 a politikán hatóságok, hogy a fogadalom kivételére utasítást nem kaptak. Azonban minden esetre tényül szögezendő le ez ügyben, az, amii ezt a kérdést lényegében dönti el, hogy 1920 nyarán az összes szlovenszkói egyházmegyék és 1920 december 21-én a Kassán tartott első egybázkerü'leíii gyűlés egyhangúan kötelezőszellős ez a „lakás", mert kint van a düledező félszer egyik sarkában. A bútorzat: egy törött, düledező ágy tele rongyokkal, egy korhadt almárium és egy szentkép a deszkafalon. Onecskó Jánosnó lakik ilyen előkelőén, egy 54 éves, öreg szlovák asszony. Az egyetlen, aki nem zúgolódik sorsa miatt, — Negyedik óve, kegy így lakom ,,-sopa“ alatt Most már jó, mert legalább nem csurog rám az eső, de tavalyig olyan helyen laktam, ahol a tető lyukas volt. Éjszakára becsavarom magam a rongyaimba, magamhoz szorítom a szent képemet és nem félek senkitől. A múltkor egy uj szentkópet vettem, mert a régi eltörött. Ezzel egy vadonatúj képet húz elő az almárium egyik fiókjából és áhítattal kezdi csókolni: —Ebben van minden örömöm, ez véd meg engem mindentől. Egyetlen szerencséje ennek a szerencséinek mondotta ki a kőzféi-saeág iránti Mi&ágfogada - lom letételét és erre a lelkészeket utasitotta is. Így nem a lelkészeken múlt, hogy &x államkormányzat exponensei a hüségfogadalm&t csak 1921 júliusában vették ki a református lelkészek nagy részétől, holott P. Csinka István pef. püspök már 19G0 november 18 kelt feliratában kérte a kormányt, hogy a hiiségfogjadatmai a rteformátaig teikóeoetkíől ká- vétetná esiveskedjék. A református teikiósrí kar és. a református egyetemes egyház ezóta is miaui erU elkövetett, hogy az állam és a református egyetemes egyház közt a kívánatos összhang létrejöjjön. így a pozsonyi zsinat az egyetemes egyház törvénykönyvób© iktatta mindazt, aim.it a kormányzat a csehszlovák állam szuverenitása, a szlovák egyházmegye felállítása s a szlo- venszkóá egyetemes református egyház függetilem • lése terén kívánt és tette ezt a helyzetet gondos mérlegelésé© kívül a függő ügyeket rendezni ígérő azoknak a szavaknak hatása alatt is, amelyeke felelős állásban levő tényezők részéről kapott. A mintegy 250 református lelkész közül mindennek ellenére 1919—1920. évi kong máját az 1922— 1924. évekbe© mintegy 6—8 lelkész és az 1929. évben mintegy 25 —28 lelkész kapta meg vagy legalább is előleget folyósát ott számukra az országos hivatal. Az elől említett 6—8 lelkész kivétel nélkül a református egyház szlovák gyülekezeteibe© működött Az utóbbiakra nézve semmi] nyilatkozatot nem ’te- sziink, mert ebbe az ügybe politikát bevinni nem kívánunk. Az 1925. évben az akkori iskolai és nemzetiműve- lési miniszter ur az e'maradt 1919—1920. évi kon- gruák Mutatására nézve Ígéretet tevén, az összes le'kószek újólag benyújtói fák az utalványozás iránta kérvényeiket, sajnos, minden eredmény nélkül- Úgy tudjuk, hogy ezek a kérvények elintézés nélkül most is az országos hivatal előtt fekijsznek. Az előadottak alapján tisztelettel kérdezzük: 1, Hajlandó-e az Országos Elnök ur intézkedni, hogy az összes református lelkészek 1919—1920. évi MÁSODIK KIADÁS I NYITOTT KÖNYV Prágai magyar költők lírai antológiája Darvas János» Gyory Dezső, Szenes Erzsi, Vázára Dezső cm'ogaioH verses Dzarányi László előszavával ARA 25 Ke MÁSODIK KIADÁS! minin iwwvvfTO* é i'ivif wvvwi Szlsvenszkói tartománygyüiési képviselőink közös interpellációja a református lelkészek ki nem fizetett 1919. és 1929. évi konsraálánsk kiutalása érdekében len öreg páriának, hogy ilyen vad fanatizmus sál hiszi Különben meg kellene őrülnie. * * \ * ötödik kép. Fiatal, alig 34 éves cipészsegéd. Marosi Ferencnek hívják, hónapok óta van munk&nélkül. Most a vámnál végez kisegítő munkát, amivel 80 koronát keres hetenként. Ennek a fele azonban a lakásra kell. Segély nincs, munka nincs, mert a gyárak tönkretettek mindent. 24 éves fiatalember. Tél van, hideg v«& é» a felesége most várja az első gyereket. * * ás Hatodik kép. Fülledt, keskeny, rottk szoba, két ággyal, egy szekrénnyel, néhány szókkeL Blazsiák Kázmérné 53 éves munkásasszony Lakik itt 75 éves tehetetlen urával és 4 gyermekével. A férfi esztendőik óta beteg, az öregasszony és az egyik fiú tartja az egész családot. Favágással, mosással keresnek havonta, néhány koronát. A múlt héten mindössze 10 koronát. Az asszony a népkonyháról hord haza naponként két ebédet a hattagú családnak. Két népkonyhái ebéd a hat embernek. Emberek élnek a Kövek között irtózatos akaraterővel ..«, « * *. Nincs tovább. A fotográfus keze elfáradt, a toliból, amely egymás mellé sorakoztatta & szavakat, utolsót csöppent a tinta. Minden meghalt. Csak messze a meleg paloták aljától, Itt és mindenütt, kitagadott városvégeken é? megbélyegzett odúkban emberek élnek, élnek az emberek reménytelenül, halálos elveszeitség- ben. Emberek a lágyuló kövek között Emberek: rongyosak, árvák és nyomorultak, akiket nagyon kitagadott az élet... Kelembéri Sándor. kongrua-segélyelkheg épp úgy hozzájussanak, mint azok a társaik, akik ezeket már megkapták? 2. Avagy hajlandó-e ez ügyben olyan határozatot hozni, amely ha elutasító, módot nyújt az érdekeí- 1 teknek arra, hogy további jogorvoslattal élhesse- í nek? —an—an■Iliim műim rímiim'rirwiiwwwMgawMBaw A nyugdíjbiztosító bürokráciáin és ifi. Hegedűs Pál karácsonya Párkány, december 23. Karácsony szent estje közeleg, a világ ap- raja-nagyja örömmel gondol a szent estére. Mindenki? Igen mindenki! Még azok is, akik e gazda* sági állapotok eme nyomorúságos szituációjában munka nélkül vannak. Másként van ez Ebeden Hegedűs Páléknál, ahol ma a szerető apa és anya szive vágya, egyetlen igyekezete az, hogy a fájdalom szemükbe kényszert tett könnyeit eltakarják, elrejtsék az elől. aki a szemük fénye s majdan támaszuk lett volna. Ifj. Hegedűs Pál néhány hónappal ezelőtt még egészséges, deli legény, kát szegénysorsú, szülei becsületben s tisztességben neveltek fel. December ő-án múlt három hónapja annak, hogy munka közben a párkányi Renner-féle pala gyárban a gép tőből leszakította jobb karját. A vállalat tulajdonosa azonnal az esztergomi kórházba szállíttatta, ahol Gönczy dr. kórházi sebészfőorvos megmentette ifj. Hegedűs Pált az életnek, de hogy ez sikerüljön, még a lapockát is le kellett operálni. Amint a seb annyira javult, hogy a beteget szállítani lehetett, elszállították a pozsonyi kórházba, ahonnan már több mint öt hete elküldték. ifi. Hegedűs Pál jól megérdemelt fillérei a törvény erejénél fogva három éven keresztül a komáromi kerületi munkáspénztár és a szociális biztosító kasszájába vándorolt s most xz önmagával is tehetetlen százszázalékos rokkant, amióta a kórházból kikerült, még csak egy fillért sem kapott. Ki felelő? azért, hogy a nyugdíjbiztosító bürokráciája olyan lassan működik s a szerencsétlen rokkant még karácsonyra sem kapta meg a nekijáró nyugdijfiHéreket? Vájjon lehetséges volna-e ez, ha a biztosítónak meg volna a* autonómiája? — Elkészült az első kínai hangosfilm. Londonból jelentik: Kínában elkészítették az első nemzeti hangosfilmet, amelynek cime: Az éneklő virág s tárgya a Sung-dinasztia idejében Krisztus előtti XII. század körül élt híres színésznő romantikus élettörténete. A felvétel legsúlyosabb akadálya a nyelvi nehézség volt, miután az egyik kinai tartomány tájszólását a másik nem érti meg. Végre megállapodtak a mandarin-nyelvben, amely a műveltebb osztályok társalgási nyelve, aintft az összes szereplőknek hónapokig tartó előzetes tanulmány utján kellett el saját Bániak. A hangosfilmet'valószínűleg a jövő év elején fogják a kínai mozikban előadni.