Prágai Magyar Hirlap, 1930. december (9. évfolyam, 275-296 / 2496-2517. szám)
1930-12-12 / 283. (2504.) szám
10 ^rx<m-A\\<Aarhirlap 1980 december 12 péntek JSPORTV , A Kassai Munkás Sport Egye- siiíet 1930. évi beszámolója Kassa, december 11. Kassa városának ezen tiszta mamik ások bői álló derék eportegyesülete az 1930 év folyamán, ha nem is teljes sikerű, de mindenesetre dicsérett ©méltó tevékenységet fejtett ki Sikertelené égének legfőbb oka az volt, hogy as egyesület hat legjobb játékosa (Szittyay, Barbarics, Barák, Takács, Dobos, Bednarik) bevonult katonának. Helyükre az ifjúsági csapat tagjai kerültek, akik bár nem voltaik rosszak, de rutin hiányuk miatt nem helyettesíthették kielégítőéin az eltávozottakat. 1931 évben azonban a fenti kiváló játékosok mind leszerelnek s igy a csapat újból a régi kvalitásos együttes lesz, mint volt 1928-ban, amikor a kerületi bajnokságot is nyerte. Az első csapat játszott összesen 20-szór, amelyből megnyert 6-ot, 4-szer eldöntetlen volt és 10- ezer vesztett. Adtak 31, kaptak 40 gólt. Az I./B. oéapat eredmenve: 1. győzelem, 1 vereség és 1 eldöntetlen. Az ifjúsági csapat 4 győzelmet aratott, 5-ször vesztett és 3-szor eldöntetlen volt. Adott 13, kapott 21 gólt. A legtöbb gólt Balázsházy rúgta számszerűn! 7-et, utána következnek Giese 6, Bednarik 6, Barbarics 5, Jakubik 5, Tomko 4, Szabó 4 adott góllal. Az első csapat ügyeinek vezetésével Kovács András a'Ielnököt bizta meg az egyesület, aki nagy agilitással fogott hozzá az együttes reorganizációjához és minden remény meg van ahhoz, hogy a KMSE a tavasz folyamán újból a régi veszélyes ellenfele lesz úgy a helybeli, mint a vidéki csapatoknak. Ez éven a szakosztály ügyeit Adamkovits István látta el nagy körültekintéssel. Nekolny Brüsszelben legyőzte Besmet-t Brüsszel, december 11. A Palais d’Ete-ben 5000 néző előtt folyt le a prágai Frant. Nekolny és a belga Camille Dcsmet weltersnlyu boxmérkőzése. A kiváló prágai boxoló elhatározó stílussal pontozással győzte le Desmet-t. Nekolny ezzel bebizonyította, hogy méltó a weltersulyu Európa-bajnokság- ért szóló küzdelemben való részvételre. )( Magyarország 1930. éri ökölvivóbajnokai a vasár-nap esti döntőmérkőzések eredményei alapján e következők: Lég súly: Bajnok: Csáki (BTK). 2. Mészáros (Budafok). 3. Bihari (HAC). — Bantamsuly: Bajnok: Kubinyi (NSC). 2. Papp (BTK). 3. Lovas (BTK). — Pehelysúly: Bajnok: Szabó (BTK). 2. Márton (FTC). 3. Berkesi (TTS). — Könnyűéüly: Bajnok: Fogas (BTK). 2. Melles (BTC). 3. Lajta (Békéscsaba). — Wel- tersuly: Bajnok: Zsida (BTC). 2. Pajor (BTK). 3. Gvurkó (BTC). — Középéüly: Bajnok: Szigeti (FTC). 2. Farkas (MTK). 3. Jeles (BTC). — Kisnehézsuly: Bajnok: Kéri (BTK). 2. Simó (NSC). 3. Rózsa (BTK). — Nehézsúly: Német (BESZKÁRT) mérkőzés nélkül bajnok, mert ellenfele nem jelent meg a ringben. )( Kehrling Berlinben. Berlinből jelentik: A berlln—wilmersdorfi fedett tenmisz csarnokot december 20-án és 21-én avatják fel több kiváló külföldi versenyző részvételével, akik közül máris biztosra vehető Morpurgó olasz bajnok és Kehrling magyar bajnok játéka. A német versenyjátékosok, élükön Prenn idei német bajnokkal, szintén biztos résztvevők. KéZCÍAZDAjSfAfiP Az „árleépités -t a kormánynak és a törvényhozásnak kell megkezdenie A galántai járási ipartársulat memoranduma a gazdasági válság orvoslásának kérdéséről Gálán ta, december 11. A galántai járási ipartársulatnak a mailt napokban tartott választmányi ülésén az egyik választmányi tag napirend előtti felszólalása folytán szóba került a nyomasztó gazdasági válság s az összes választmányi tag hozzászólása után a választmány álláspontja a következő memorandumban jutott kifejezésre: „Az általános gazdasági válság, melynek katasztrofálisan pusztitó hatását éppen a köz- intézményekben leggyöngébben képviselt kereskedő és iparososztály, mint a közterhek legnagyobb részének viselője szenvedi meg leginkább, — immár túllépte az elviselhető- ség határait is. Keserűen kell ezt tapasztalnunk nap-nap után saját bőrünkön, de éppen elég hangosan hirdeti ezt ennek az ádáz gazdasági háborúnak veszteségi listája: a kény- szeregyezségek és csődök elszomorító statisztikája is. A legmegdöbbentőbb jelensége ennek a válságnak, amely egyszersmind bizonyítja annak elviselhetetlenségét is az a körülmény, hogy vannak immár ennek a gazdasági háborúnak a szó szoros értelmében vett igazi hősi halottal is: ezek azok a jónevü régi ipari és kereskedelmi Vállalatok tulajdonosai, akik a napilapoknak — sajnos — elég sürii híradásai szerint revolvergolyóval voltak kénytelenek pontot tenni üzleti könyveik „bevétel" és „kiadás" rovatainak összegezése után. Annak a rengeteg sok ankét nak és kongresz- szusnak, annak a tengernyi betűnek, amely ennek a gazdasági válságnak megoldásával foglalkozott, eredménye: szépen hangzó teória és az a 10 fillér, amellyel a kenyér árának kilóját leszorítaná sikerült és egy eddig ismeIzomfáldalmak többnyire az izotnhüvelyek gyulladásaitól, vagy az izomcsomók közötti izzadmányoktől származnak. Pöstyén vulk. iszapjával való energikus házikara a fájdalmakat gyorsan csillapítja és csakhamar teljes gyógyulást eredményez. Az iszap minden gyógyszertárban kapható mint „Pi-Qa" kocka (a borogatás otthoni elkészítésére), vagy mint „Gamma-kompressz" használatra kész borogatás). rétién sző: az „árleépités". Tovább azonban nem jaiottunk, mert az „árleéfpités" fogalmánál megfeneklettünk a teória ragadós kátyújában, mivelhogy minden szakma a másiktól várja, hogy az „árleépités“-t megkezdje. Es akkor, amikor Németországban már rájöttek arra, hogy valamint a magas házak lebontását, úgy az „árleépité?"-t is felülről kell megkezdeni s éppen ezért az adók és az állami tisztviselők fizetésének leszállítását tervezik, nálunk a vasúti tarifa és az adó felemelésének gondolatával foglalkoznak. Távol áll tőlünk annak elképzelése, hogy ezt a gazdasági krízist, amellyel szemben eddig tehetetlenül állottak a világ nemzetgazdá- szai és hatalmasai is, a mi szerény ipartársu- latunknak sikerülni f >g megoldani, de önfenntartási ösztönünk kényszerít arra, hogy felemeljük kiáltó szavunkat és követeljük: kezdjék meg az „árleépitést" Németország példájára nálunk is fönt: mondjanak le mindenekelőtt a nemzetgyűlési képviselők és szenátorok fizetésüknek bizonyos hányadáról s meg vagyunk győződve, hogy ez a nagyszerű elhatározás nyomán fakadó morális hatás alatt bizonyára a főbb állami funkcionáriusok, a miniszterek s a magas kormány sem térhetnek ki a példa követése elől, amely végűi mégis talán az általános árleépitésen keresztül a közterhek leszállításához fog vezetni. A választmány kimondja, hogy ez a memorandum megküldendő párt különbség nélkül az összes pártkluboknak, továbbá állásfoglalás végett az összes ipari és kereskedelmi érdekvédelmi testületeknek, valamint csatlakozás végett az összes ipar társulatoknak. A budapesti kereskedelmi és iparkamara kiküldöttei tegnap kezdték meg a prágai kereskedelmi és iparkamarával a tárgyalásokat az uj kereskedelmi szerződés föltételeiről. A tárgyalások eredményét a két állam kormányaival közlik. Prágai politikai körökben nem tulajdonítanak nagy jelentőséget a kamarák tárgyalási eredményének." * A magyar vámpolitikai tanács álláspontja Budapest, december 11. (Budapesti szerkesztőségünk telefon.jelentése.) A különböző gazdasági érdekeltségek képviselőiből álló vámpolitikai tanács szerdán délelőtt Búd János kereskedelmi miniszter elnök- lésével tartott ülésén foglalkozott a csehszlovák—magyar kereskedelmi szerződés ügyével. A bizottság szónokai egyöntetűen helyeselték a kialakult jegyzékváltás folyamán a magyar jegyzékben elfoglalt álláspontot. Búd kereskedelmi miniszter kijelentette, hogy an újabb csehszlovák válasz- jegyzék beérkeztével újabb ülést fognak tartani. A ll-iioiipasaBta )( Tárgyalás Csambal eladásáról. A Teplitaer FK a napokban tárgyalásokat folytatott Prágában a Pozsonyból Teplitábe származott kiváló center- fedezet: Csambal eladásáról. Mintán a Sparta, amely Hajnyt az eladási-listára helyezte, nem reflektált Csambalra, a TFK vezetősége a Slaviá- val lépett érintkezésbe. A Prager Tagblatt értesülése szerint a Slavia reflektál Csambalra, akii már a közeljövőben tagija lesz a bajnokcsapatnak. Ezzel szemben egy reggeli cseh lap a DFC-nak szánja a teplitzi játékost. )( A prágai Slavia és a pozsonyi Bratislava vasárnap találkoznak Pozsonyban. Az e napra kitűzött Ligeti-Bratislava meccs december 21-én folyik le. — Ugyanakkor a Slavia Prágában a DFC-bal játszik. )( Carncra december 18 án Londonban a* Albert Hallban az angol Regtgie Meen-nel mérkőzik. Meon 22 éves, 190 cm. megás és 102 kg. súlyú boxoló. )( Eldöntetlenül végződött az Oxford—Cambridge futballmérkőzés 3:3 arányban. A meccs 40.000 néző előtt folyt le. )( Schnieling bajnoki címe veszélyben. Ceikágó- böl jelentik: Az amerikai boxumió legutóbbi ütésén elhatározta, hogy Sohmeting köteles a december 12-én lefolyó Stribbüng-GnMEtb mérkőzés győztese ellen kiállani. Amennyiben Schmeling az év végéig nem kötne le meccset, úgy a világbajnoki címet elveszti. Jacobs. Schmeling menedzsere egyébként már útban van Amerika felé, hogy a világbajnok részére mérkőzésről gondoskodjék. )( Prága-Bées mérkőzés—Ncwyorkban. Newyork- ből jelentik: A legutóbb igen érdekes találkozás folyt le Newyorkbun. A Prágaié FC és a Vienna FC, mindkettő amerikai csapat mérkőzött egymással. Az amerikai csehek 3:2 airányban győzték le a bécsieket. * • Csekély a remény, hogy Csehszlovákia és Magyarország közölt a szerződésnélküli állapot elkerülhető volna Prága, december 11. A gazdasági miniszterek tanácsa tegnap délután ülést tartott, abból a célból, hogy a szocialista pártoknak a karácsonyesti öt órai üzlet zárásra vonatkozó javaslatával foglalkozzék. Az értekezlet azonban teljesen a Budapestről érkezett birek hatása alatt állott s a gazdasági miniszterek kizárólag azzal a kérdéssel foglalkoztáik, hogy mi lesz december 15-e után, amikor a csehszlovák- magyar kereskedelmi szerződés hatályát veszti. A gazdasági miniszterek tanácsa ma délelőtt is a minisztertanács teljes ülése a délután folyamán foglalkozott a december 16-án bekövetkező állapot lehetőségeivel. A Lidové Noviny a helyzetről a következőket Írja: * „A hivatalos tárgyalás eddig nem kezdődött meg s a hivatalos magyar képviselők eddig meg nem jelentették érkezésüket. Ugyancsak nem válaszolt a magyar kormány hivatalosan a legutóbbi csehszlovák indítványra. Ha a magyar kormány föltételei olyanok volnának, amilyeneknek azokat a magyar sajtó jelzi, úgy azokról nem lehetne tárgyalni. ezek a föltételek ugyanis azt jelentenék, hogy Magyarország számára az eddig érvényes szerződés összes előnyei megmaradnának s ezzel természetesen szükségszerűen cökkenme a revízióhoz fűződő magyar érdek. RÁDIÓMŰSOR SZOMBAT PRÁGA: 11.15 Gramofon. 12.30 Zenekari hangverseny Pozsonyból. Műsoron Fuosik, Stolz, Kál- lil^llrYVíriTnifi^liiTtlIWMMiii'O iilUMiMlinWiH'i 'Mt,1TailWlfnBílTTgílllilTfT^^ SSL llfiflittMIH1 Ilii wlIIIIIM1iIüililMilfflBlHill üli 'IIIMIiy'il'Hlli'IWIIWIIiliB a cipőnek mán, Lehár és Peblik müvei. 16.30 Ja®z Mahriecih- Ostrauból. Műsor bemondás szerint. 18.20 Hírek és előadás németül. 19.20 Fúvószenekari hangverseny. 20.00 Vidám est. 21.30 Jazz szerzemények két zongorára. 22.26 Rádiófiim. — POZSONY: 12.00 Gramofon. 12.30 Zenekari hangverseny Fu- csik, Stolz, Kálmán, Lehár, Peblik müveiből. 13.30 Gramofon. 13.46 Hírek magyarul és németül. 16.00 Gramofon. 16.30 Jazz MMiriech-Ostrauból. Műsor bemondás szerint. 17.46 Bábszínház. 19.20 Szlovák folklór. Szlovák esküvő. 20.15 A szlovák tanítók énekkarának hangversenye. 22.00 Prága. 22.25 Mahrisch-Oetrau. — KASSA: 11.30 Gramofon. 12.30 Zenekari hangverseny Komzák, E. Sttauss, God- írey, Friml, Rali, Ganne és Urbaoh müveiből. 13.30 Hírek magyarul. 16.30 Jazz Máhriech-Ostraliból. 17.30 Gramofon. 19.20 Pozsony. 22.26 Mahr.- Oetraju. — GRAZ: 15.00 Zenés mesejáték. — BUKAREST: 20.00 Verdii: Álarcosbál. — BERN: 20.15 Hámdel: Cecília óda. — RÓMA: 20.40 Sel- vagigi: Velencei május ünnep. — BASEL: 20.00 Sziitnfónákue hangverseny Weiragartnerrel. — BÉCS: 11.00 Bécsi zene gramofonon. 12.00 Geiger- zenekar. 15.20 Dolittíe doktor kalandjaiból, rádió- játókeorozat. Előadásra kerül: Zenekari próba. A rozmár megszabadiláta és menekülése. 17.00 Híres 6 akik játékosokról. 17.15 Dare Maria csellórnüvész előadása. 17.30 Előadássorozat a zenei etűdről. II. A technika, mint öncél, előadja Laliié Károly tanár. 18.00 Beszélgetés Mentessen Máriával a nver- mékefe házáról. 18.30 Rossi Hedvig Szenvedés dnA ©Übesaélóee. 1Ö.0Q Tudnfmómyoe hírek, képek az osztrák Costerica-expedícióból. IV. Pókok és rovarok. 19.35 Fali Leó: A szép Rizett oimü három- feívonásos és előjátékos operettje. 22.10 Tánc- gramofon. — BUDAPEST: 9.15 Hangverseny. Közreműködik Barfóffy Erzsébet (ének), Teutsoh Vilmos (hegedű) és Jákó Béla (ének). Zongorán kísér Polgár Tibor. 12.05 A rádió házikvartettjének hangversenye. 1. SignoreHii: Intermezzo az „Álba Tosca" c. operából 2. P.-Horváth Dezső: Bölcsődal. 3. Thegze—Gerber Miklós: Souvenir - keringő. 4. Bizet: A pertihi lány — ábránd. 5. Nelson: Csak te — slowfox. 6. Hazslinszky Tibor: Tudom, hogy mért — tangó. 7. Giíbert-Nidiolls: BBffl iiWnfl i—TH lllffllll ■MMBMHBBMMMMB mégis Adelime — fox. 16.10 „A Mária-kép legendája." Irta és felolvassa Véoseyné Jenkovics Lujza. 17.00 Versek. Elmondják Hollón Lili és Derényn Gabriella. 17.30 A Feje6-szalónzenekar hangversenye az Ostende-kávéházból. 1. Bach: Hamlet — nyitány. 2. Lehár: Paganini — operettegyveleg. (Kalmár.) 3. Stolz—Mihály: Sárbogárd, Dombóvár — dal. 4. Berény — Szövényi: Gyöngyviráguyilás- kor — tangó. 5. Kallós Dezső: Sokat szerettein — tangó. (Kalmár.) 6. Mid diétán: Ott lenn dólen — jojltemkóp. 7. J. Evert: Telefunken — induló. 18.30 „Luca napja". Irta és felolvassa Fábián Ernő. 18.45 „Mit üzen a rádió." 19.30 Népszínmű előadás a Stúdióból. „Felhő Klári." Irta Rátkay László. Rendező Kiss Ferenc. 21.30 Az 1. honvédgyalogezred fúvószenekarénak hangversenye. Karnagy Friceay Richárd. 1. Wiedmann: Wagram (Gránátos) — történelmi induló 1835-ből. 2. Erkel: Magyar ünnepi nyitány (Fricsay hangszerelésében). 3. Verdi: Jelenet és kettős a „Travi«ta"-ból. 4. a) Nagyin aj t ényi síkon. 5. Sztojanovils: Részletek a „Ceárdás-balett"-ból. 6. Máder Addio Mamnula — induó. Majd: Ráez Bóla és eigányzenekaráüök hangversenye e Paunóoáa-ótte<rembóL A szlovenszkói pénzintézetek leszállítják a kamatlábat. A tornaijai Gazdasági Hitelbank r. t. 1931. január 14ől a betéti kamatlábat és a folyószámla betétek kamatlábát 5.5 százalékra leszállítja. A Liptói Hitelbank ugyancsak január 1-től fél százalékkal csökkenti a kamatlábat. A rimaszombati járási ipartársulati székház ünnepélyes fölavatása december 26-án, karácsony másodnapján kilenc órakor kezdődik az njonnau épült székiházban. A székházavatás után közebéd lesz. Az ünnepségen résztvenni szándékozó vidéki vendégek december 15-ig szóval, vagy írásban jelentkezzenek az ip&rtáreulat elnökségénél. Poprádon vámhivatalt létesítenek. A pénzügyminisztérium elvben hozzájárult ahhoz, hogy a tátrai fürdőkre kiterjedő hatáskörrel Poprádon vámhivatal létesíthessék. Az uj vámhivatalt a vasúti állomás épületében fogják elhelyezni. A mezőgazdaság jövő évi kilátásai. A római nemzetközi mezőgazdasági intézet az 1930—31. évi gabonakampány kilátásairól szóló jelentésében azt emeli ki, hogy a jövő aratáskor a mezőgazdasági államoknak előreláthatólag 345 millió méter- mázsa szemestemiés fölöslegük lesz; az importra utalt államok csak 225 millió méter mázsát képesek átvenni s igy körülbelül 120 millió métermázsa fölösleg fog mutatkozni s ez a mennyiség, mint értékesíthetetlen, az 1931—1932. évi világgazdaságra fog nehezedni. A francia mezőgazdasági szindikátusok közgyü* lése. Parisból jelentik: A mezőgazdasági szindikátusoknak a múlt napokban tartott közgyűlése elsősorban a horértékesitési krízissel és a gabona- kriziesel foglalkozott. A közgyűlés elhatározta, hogy változatlanul fönntartja mindazokat a törvényéé intézkedéseket, amelyek a belföldi mezőgazdasági termékek védelmére vonatkoznak. A középeurópai államokra vonatkozólag a közgyűlés nem foglalt állást az ellen, hogy abban az esetben, ha a belföldi termés nem volna kielégítő, az európai gabona behozatalát az amerikai gabonabehozatallal szemben előnyben részesítsék. Az erre vonatkozó szerződésekben azonban külön ki kell kötni, hogy a gabonabeszállitást csak belföldi mezőgazdasági csoportok végezhetik, mégpedig mindenkor a kormány felügyelete alatt és hogy a külföldről beszállított gabona, nem özönölheti el a francia piacot. Románia gabonaexport-készlete. Bukarestből jelentik: Egy hivatalos statisztika szerint Románia, gabonaexport-készlete a következő: Kukorica (1929-ből) 100.000 vágón. 1930-ból) 60.000 vágón. Búza 80.000, árpa 190.000, zab 50.000 vágón, ősz* szesen tehát 480.000 vágón. Szakemberek véleménye szerint azonban a hivatalos statisztika nem felel meg a. valóságnak. Ezek szerint Románia export-készlete 180.000 vágón kukorica. 45.000 vágón búza és 120.000 vágón árpa. mr—"“'"THTII I 1 a legjoljb. Gyermek- és leány üdülőin! ézet a Magas Tátrában „SANITAS“ MUDR. Jurecky, TatranskáLesná (íooo m) Teljes ellátás 35-50 Ke