Prágai Magyar Hirlap, 1930. december (9. évfolyam, 275-296 / 2496-2517. szám)

1930-12-12 / 283. (2504.) szám

10 ^rx<m-A\\<Aarhirlap 1980 december 12 péntek JSPORTV , A Kassai Munkás Sport Egye- siiíet 1930. évi beszámolója Kassa, december 11. Kassa városának ezen tiszta mamik ások bői álló derék eportegyesülete az 1930 év folyamán, ha nem is teljes sikerű, de minden­esetre dicsérett ©méltó tevékenységet fejtett ki Sikertelené égének legfőbb oka az volt, hogy as egyesület hat legjobb játékosa (Szittyay, Barbarics, Barák, Takács, Dobos, Bednarik) bevonult katoná­nak. Helyükre az ifjúsági csapat tagjai kerültek, akik bár nem voltaik rosszak, de rutin hiányuk miatt nem helyettesíthették kielégítőéin az eltávo­zottakat. 1931 évben azonban a fenti kiváló játéko­sok mind leszerelnek s igy a csapat újból a régi kvalitásos együttes lesz, mint volt 1928-ban, ami­kor a kerületi bajnokságot is nyerte. Az első csapat játszott összesen 20-szór, amely­ből megnyert 6-ot, 4-szer eldöntetlen volt és 10- ezer vesztett. Adtak 31, kaptak 40 gólt. Az I./B. oéapat eredmenve: 1. győzelem, 1 vereség és 1 el­döntetlen. Az ifjúsági csapat 4 győzelmet aratott, 5-ször vesztett és 3-szor eldöntetlen volt. Adott 13, kapott 21 gólt. A legtöbb gólt Balázsházy rúgta számszerűn! 7-et, utána következnek Giese 6, Bednarik 6, Barbarics 5, Jakubik 5, Tomko 4, Sza­bó 4 adott góllal. Az első csapat ügyeinek vezetésével Kovács András a'Ielnököt bizta meg az egyesület, aki nagy agilitással fogott hozzá az együttes reorganizáció­jához és minden remény meg van ahhoz, hogy a KMSE a tavasz folyamán újból a régi veszélyes ellenfele lesz úgy a helybeli, mint a vidéki csapa­toknak. Ez éven a szakosztály ügyeit Adamkovits István látta el nagy körültekintéssel. Nekolny Brüsszelben legyőzte Besmet-t Brüsszel, december 11. A Palais d’Ete-ben 5000 néző előtt folyt le a prágai Frant. Nekolny és a belga Camille Dcsmet weltersnlyu boxmérkőzése. A kiváló prágai boxoló elhatározó stílussal ponto­zással győzte le Desmet-t. Nekolny ezzel bebizonyí­totta, hogy méltó a weltersulyu Európa-bajnokság- ért szóló küzdelemben való részvételre. )( Magyarország 1930. éri ökölvivóbajnokai a vasár-nap esti döntőmérkőzések eredményei alap­ján e következők: Lég súly: Bajnok: Csáki (BTK). 2. Mészáros (Budafok). 3. Bihari (HAC). — Bantamsuly: Bajnok: Kubinyi (NSC). 2. Papp (BTK). 3. Lovas (BTK). — Pehelysúly: Bajnok: Szabó (BTK). 2. Márton (FTC). 3. Berkesi (TTS). — Könnyűéüly: Bajnok: Fogas (BTK). 2. Melles (BTC). 3. Lajta (Békéscsaba). — Wel- tersuly: Bajnok: Zsida (BTC). 2. Pajor (BTK). 3. Gvurkó (BTC). — Középéüly: Bajnok: Szi­geti (FTC). 2. Farkas (MTK). 3. Jeles (BTC). — Kisnehézsuly: Bajnok: Kéri (BTK). 2. Simó (NSC). 3. Rózsa (BTK). — Nehézsúly: Német (BESZKÁRT) mérkőzés nélkül bajnok, mert ellen­fele nem jelent meg a ringben. )( Kehrling Berlinben. Berlinből jelentik: A berlln—wilmersdorfi fedett tenmisz csarnokot de­cember 20-án és 21-én avatják fel több kiváló külföldi versenyző részvételével, akik közül máris biztosra vehető Morpurgó olasz bajnok és Kehrling magyar bajnok játéka. A német versenyjátékosok, élükön Prenn idei német bajnokkal, szintén biztos résztvevők. KéZCÍAZDAjSfAfiP Az „árleépités -t a kormánynak és a törvényhozásnak kell megkezdenie A galántai járási ipartársulat memoranduma a gazdasági válság orvos­lásának kérdéséről Gálán ta, december 11. A galántai járási ipartársulatnak a mailt napokban tartott vá­lasztmányi ülésén az egyik választmányi tag napirend előtti felszólalása folytán szóba ke­rült a nyomasztó gazdasági válság s az összes választmányi tag hozzászólása után a választ­mány álláspontja a következő memorandum­ban jutott kifejezésre: „Az általános gazdasági válság, melynek katasztrofálisan pusztitó hatását éppen a köz- intézményekben leggyöngébben képviselt ke­reskedő és iparososztály, mint a közterhek legnagyobb részének viselője szenvedi meg leginkább, — immár túllépte az elviselhető- ség határait is. Keserűen kell ezt tapasztal­nunk nap-nap után saját bőrünkön, de éppen elég hangosan hirdeti ezt ennek az ádáz gaz­dasági háborúnak veszteségi listája: a kény- szeregyezségek és csődök elszomorító statisz­tikája is. A legmegdöbbentőbb jelensége en­nek a válságnak, amely egyszersmind bizo­nyítja annak elviselhetetlenségét is az a kö­rülmény, hogy vannak immár ennek a gazda­sági háborúnak a szó szoros értelmében vett igazi hősi halottal is: ezek azok a jónevü régi ipari és kereske­delmi Vállalatok tulajdonosai, akik a napi­lapoknak — sajnos — elég sürii híradásai szerint revolvergolyóval voltak kénytele­nek pontot tenni üzleti könyveik „bevétel" és „kiadás" rovatainak összegezése után. Annak a rengeteg sok ankét nak és kongresz- szusnak, annak a tengernyi betűnek, amely ennek a gazdasági válságnak megoldásával foglalkozott, eredménye: szépen hangzó teó­ria és az a 10 fillér, amellyel a kenyér árának kilóját leszorítaná sikerült és egy eddig isme­Izomfáldalmak többnyire az izotnhüvelyek gyulladásaitól, vagy az izomcsomók közötti izzadmányoktől szár­maznak. Pöstyén vulk. iszapjával való energikus házikara a fájdalmakat gyorsan csillapítja és csakhamar teljes gyógyulást eredményez. Az iszap minden gyógyszertárban kapható mint „Pi-Qa" kocka (a borogatás otthoni elkészíté­sére), vagy mint „Gamma-kompressz" hasz­nálatra kész borogatás). rétién sző: az „árleépités". Tovább azonban nem jaiottunk, mert az „árleéfpités" fogalmá­nál megfeneklettünk a teória ragadós kátyú­jában, mivelhogy minden szakma a másiktól várja, hogy az „árleépités“-t megkezdje. Es akkor, amikor Németországban már rájöttek arra, hogy valamint a magas házak lebontá­sát, úgy az „árleépité?"-t is felülről kell meg­kezdeni s éppen ezért az adók és az állami tisztviselők fizetésének leszállítását tervezik, nálunk a vasúti tarifa és az adó felemelésé­nek gondolatával foglalkoznak. Távol áll tőlünk annak elképzelése, hogy ezt a gazdasági krízist, amellyel szemben ed­dig tehetetlenül állottak a világ nemzetgazdá- szai és hatalmasai is, a mi szerény ipartársu- latunknak sikerülni f >g megoldani, de önfenntartási ösztönünk kényszerít arra, hogy felemeljük kiáltó szavunkat és köve­teljük: kezdjék meg az „árleépitést" Né­metország példájára nálunk is fönt: mondjanak le mindenekelőtt a nemzetgyűlési képviselők és szenátorok fizetésüknek bizo­nyos hányadáról s meg vagyunk győződve, hogy ez a nagyszerű elhatározás nyomán fa­kadó morális hatás alatt bizonyára a főbb ál­lami funkcionáriusok, a miniszterek s a ma­gas kormány sem térhetnek ki a példa köve­tése elől, amely végűi mégis talán az általá­nos árleépitésen keresztül a közterhek leszál­lításához fog vezetni. A választmány kimondja, hogy ez a memo­randum megküldendő párt különbség nélkül az összes pártkluboknak, továbbá állásfogla­lás végett az összes ipari és kereskedelmi ér­dekvédelmi testületeknek, valamint csatlako­zás végett az összes ipar társulatoknak. A budapesti kereskedelmi és iparkamara kiküldöttei tegnap kezdték meg a prágai ke­reskedelmi és iparkamarával a tárgyalásokat az uj kereskedelmi szerződés föltételeiről. A tárgyalások eredményét a két állam kormá­nyaival közlik. Prágai politikai körökben nem tulajdonítanak nagy jelentőséget a ka­marák tárgyalási eredményének." * A magyar vámpolitikai tanács álláspontja Budapest, december 11. (Budapesti szer­kesztőségünk telefon.jelentése.) A különbö­ző gazdasági érdekeltségek képviselőiből álló vámpolitikai tanács szerdán délelőtt Búd János kereskedelmi miniszter elnök- lésével tartott ülésén foglalkozott a cseh­szlovák—magyar kereskedelmi szerződés ügyével. A bizottság szónokai egyöntetűen helyeselték a kialakult jegyzékváltás folya­mán a magyar jegyzékben elfoglalt állás­pontot. Búd kereskedelmi miniszter kije­lentette, hogy an újabb csehszlovák válasz- jegyzék beérkeztével újabb ülést fognak tartani. A ll-iioiipasaBta )( Tárgyalás Csambal eladásáról. A Teplitaer FK a napokban tárgyalásokat folytatott Prágában a Pozsonyból Teplitábe származott kiváló center- fedezet: Csambal eladásáról. Mintán a Sparta, amely Hajnyt az eladási-listára helyezte, nem reflektált Csambalra, a TFK vezetősége a Slaviá- val lépett érintkezésbe. A Prager Tagblatt értesü­lése szerint a Slavia reflektál Csambalra, akii már a közeljövőben tagija lesz a bajnokcsapatnak. Ezzel szemben egy reggeli cseh lap a DFC-nak szánja a teplitzi játékost. )( A prágai Slavia és a pozsonyi Bratislava va­sárnap találkoznak Pozsonyban. Az e napra kitű­zött Ligeti-Bratislava meccs december 21-én folyik le. — Ugyanakkor a Slavia Prágában a DFC-bal játszik. )( Carncra december 18 án Londonban a* Albert Hallban az angol Regtgie Meen-nel mérkőzik. Meon 22 éves, 190 cm. megás és 102 kg. súlyú boxoló. )( Eldöntetlenül végződött az Oxford—Cam­bridge futballmérkőzés 3:3 arányban. A meccs 40.000 néző előtt folyt le. )( Schnieling bajnoki címe veszélyben. Ceikágó- böl jelentik: Az amerikai boxumió legutóbbi ütésén elhatározta, hogy Sohmeting köteles a december 12-én lefolyó Stribbüng-GnMEtb mérkőzés győz­tese ellen kiállani. Amennyiben Schmeling az év végéig nem kötne le meccset, úgy a világbajnoki címet elveszti. Jacobs. Schmeling menedzsere egyébként már útban van Amerika felé, hogy a világbajnok részére mérkőzésről gondoskodjék. )( Prága-Bées mérkőzés—Ncwyorkban. Newyork- ből jelentik: A legutóbb igen érdekes találkozás folyt le Newyorkbun. A Prágaié FC és a Vienna FC, mindkettő amerikai csapat mérkőzött egymás­sal. Az amerikai csehek 3:2 airányban győzték le a bécsieket. * • Csekély a remény, hogy Csehszlovákia és Magyarország közölt a szerződésnélküli állapot elkerülhető volna Prága, december 11. A gazdasági minisz­terek tanácsa tegnap délután ülést tartott, abból a célból, hogy a szocialista pártoknak a karácsonyesti öt órai üzlet zárásra vonatko­zó javaslatával foglalkozzék. Az értekezlet azonban teljesen a Budapest­ről érkezett birek hatása alatt állott s a gazdasági miniszterek kizárólag azzal a kérdéssel foglalkoztáik, hogy mi lesz de­cember 15-e után, amikor a csehszlovák- magyar kereskedelmi szerződés hatályát veszti. A gazdasági miniszterek tanácsa ma délelőtt is a minisztertanács teljes ülése a délután folyamán foglalkozott a december 16-án be­következő állapot lehetőségeivel. A Lidové Noviny a helyzetről a következő­ket Írja: * „A hivatalos tárgyalás eddig nem kezdő­dött meg s a hivatalos magyar képviselők ed­dig meg nem jelentették érkezésüket. Ugyan­csak nem válaszolt a magyar kormány hiva­talosan a legutóbbi csehszlovák indítványra. Ha a magyar kormány föltételei olyanok volnának, amilyeneknek azokat a magyar sajtó jelzi, úgy azokról nem lehetne tár­gyalni. ezek a föltételek ugyanis azt jelentenék, hogy Magyarország számára az eddig érvé­nyes szerződés összes előnyei megmaradná­nak s ezzel természetesen szükségszerűen cökkenme a revízióhoz fűződő magyar érdek. RÁDIÓMŰSOR SZOMBAT PRÁGA: 11.15 Gramofon. 12.30 Zenekari hang­verseny Pozsonyból. Műsoron Fuosik, Stolz, Kál- lil^llrYVíriTnifi^liiTtlIWMMiii'O iilUMiMlinWiH'i 'Mt,1TailWlfnBílTTgílllilTfT^^ SSL llfiflittMIH1 Ilii wlIIIIIM1iIüililMilfflBlHill üli 'IIIMIiy'il'Hlli'IWIIWIIiliB a cipőnek mán, Lehár és Peblik müvei. 16.30 Ja®z Mahriecih- Ostrauból. Műsor bemondás szerint. 18.20 Hírek és előadás németül. 19.20 Fúvószenekari hang­verseny. 20.00 Vidám est. 21.30 Jazz szerzemények két zongorára. 22.26 Rádiófiim. — POZSONY: 12.00 Gramofon. 12.30 Zenekari hangverseny Fu- csik, Stolz, Kálmán, Lehár, Peblik müveiből. 13.30 Gramofon. 13.46 Hírek magyarul és németül. 16.00 Gramofon. 16.30 Jazz MMiriech-Ostrauból. Műsor bemondás szerint. 17.46 Bábszínház. 19.20 Szlovák folklór. Szlovák esküvő. 20.15 A szlovák tanítók énekkarának hangversenye. 22.00 Prága. 22.25 Mahrisch-Oetrau. — KASSA: 11.30 Gramofon. 12.30 Zenekari hangverseny Komzák, E. Sttauss, God- írey, Friml, Rali, Ganne és Urbaoh müveiből. 13.30 Hírek magyarul. 16.30 Jazz Máhriech-Ostrali­ból. 17.30 Gramofon. 19.20 Pozsony. 22.26 Mahr.- Oetraju. — GRAZ: 15.00 Zenés mesejáték. — BUKAREST: 20.00 Verdii: Álarcosbál. — BERN: 20.15 Hámdel: Cecília óda. — RÓMA: 20.40 Sel- vagigi: Velencei május ünnep. — BASEL: 20.00 Sziitnfónákue hangverseny Weiragartnerrel. — BÉCS: 11.00 Bécsi zene gramofonon. 12.00 Geiger- zenekar. 15.20 Dolittíe doktor kalandjaiból, rádió- játókeorozat. Előadásra kerül: Zenekari próba. A rozmár megszabadiláta és menekülése. 17.00 Híres 6 akik játékosokról. 17.15 Dare Maria csellórnüvész előadása. 17.30 Előadássorozat a zenei etűdről. II. A technika, mint öncél, előadja Laliié Károly ta­nár. 18.00 Beszélgetés Mentessen Máriával a nver- mékefe házáról. 18.30 Rossi Hedvig Szenvedés dnA ©Übesaélóee. 1Ö.0Q Tudnfmómyoe hírek, képek az osztrák Costerica-expedícióból. IV. Pókok és rovarok. 19.35 Fali Leó: A szép Rizett oimü három- feívonásos és előjátékos operettje. 22.10 Tánc- gramofon. — BUDAPEST: 9.15 Hangverseny. Közreműködik Barfóffy Erzsébet (ének), Teutsoh Vilmos (hegedű) és Jákó Béla (ének). Zongorán kísér Polgár Tibor. 12.05 A rádió házikvartettjé­nek hangversenye. 1. SignoreHii: Intermezzo az „Álba Tosca" c. operából 2. P.-Horváth Dezső: Bölcsődal. 3. Thegze—Gerber Miklós: Souvenir - keringő. 4. Bizet: A pertihi lány — ábránd. 5. Nelson: Csak te — slowfox. 6. Hazslinszky Tibor: Tudom, hogy mért — tangó. 7. Giíbert-Nidiolls: BBffl iiWnfl i—TH lllffllll ■MMBMHBBMMMMB mégis Adelime — fox. 16.10 „A Mária-kép legendája." Irta és felolvassa Véoseyné Jenkovics Lujza. 17.00 Versek. Elmondják Hollón Lili és Derényn Gabriella. 17.30 A Feje6-szalónzenekar hangverse­nye az Ostende-kávéházból. 1. Bach: Hamlet — nyitány. 2. Lehár: Paganini — operettegyveleg. (Kalmár.) 3. Stolz—Mihály: Sárbogárd, Dombóvár — dal. 4. Berény — Szövényi: Gyöngyviráguyilás- kor — tangó. 5. Kallós Dezső: Sokat szerettein — tangó. (Kalmár.) 6. Mid diétán: Ott lenn dólen — jojltemkóp. 7. J. Evert: Telefunken — induló. 18.30 „Luca napja". Irta és felolvassa Fábián Ernő. 18.45 „Mit üzen a rádió." 19.30 Népszínmű előadás a Stúdióból. „Felhő Klári." Irta Rátkay László. Rendező Kiss Ferenc. 21.30 Az 1. honvédgyalog­ezred fúvószenekarénak hangversenye. Karnagy Friceay Richárd. 1. Wiedmann: Wagram (Gráná­tos) — történelmi induló 1835-ből. 2. Erkel: Ma­gyar ünnepi nyitány (Fricsay hangszerelésében). 3. Verdi: Jelenet és kettős a „Travi«ta"-ból. 4. a) Nagyin aj t ényi síkon. 5. Sztojanovils: Részletek a „Ceárdás-balett"-ból. 6. Máder Addio Mamnula — induó. Majd: Ráez Bóla és eigányzenekaráüök hangversenye e Paunóoáa-ótte<rembóL A szlovenszkói pénzintézetek leszállítják a ka­matlábat. A tornaijai Gazdasági Hitelbank r. t. 1931. január 14ől a betéti kamatlábat és a folyó­számla betétek kamatlábát 5.5 százalékra leszál­lítja. A Liptói Hitelbank ugyancsak január 1-től fél százalékkal csökkenti a kamatlábat. A rimaszombati járási ipartársulati székház ün­nepélyes fölavatása december 26-án, karácsony másodnapján kilenc órakor kezdődik az njonnau épült székiházban. A székházavatás után közebéd lesz. Az ünnepségen résztvenni szándékozó vidéki vendégek december 15-ig szóval, vagy írásban je­lentkezzenek az ip&rtáreulat elnökségénél. Poprádon vámhivatalt létesítenek. A pénzügymi­nisztérium elvben hozzájárult ahhoz, hogy a tátrai fürdőkre kiterjedő hatáskörrel Poprádon vámhiva­tal létesíthessék. Az uj vámhivatalt a vasúti állo­más épületében fogják elhelyezni. A mezőgazdaság jövő évi kilátásai. A római nemzetközi mezőgazdasági intézet az 1930—31. évi gabonakampány kilátásairól szóló jelentésében azt emeli ki, hogy a jövő aratáskor a mezőgazda­sági államoknak előreláthatólag 345 millió méter- mázsa szemestemiés fölöslegük lesz; az importra utalt államok csak 225 millió méter mázsát képesek átvenni s igy körülbelül 120 millió métermázsa fö­lösleg fog mutatkozni s ez a mennyiség, mint ér­tékesíthetetlen, az 1931—1932. évi világgazdaságra fog nehezedni. A francia mezőgazdasági szindikátusok közgyü* lése. Parisból jelentik: A mezőgazdasági szindiká­tusoknak a múlt napokban tartott közgyűlése elsősorban a horértékesitési krízissel és a gabona- kriziesel foglalkozott. A közgyűlés elhatározta, hogy változatlanul fönntartja mindazokat a törvényéé intézkedéseket, amelyek a belföldi mezőgazdasá­gi termékek védelmére vonatkoznak. A közép­európai államokra vonatkozólag a közgyűlés nem foglalt állást az ellen, hogy abban az esetben, ha a belföldi termés nem volna kielégítő, az európai gabona behozatalát az amerikai gabonabehozatallal szemben előnyben részesítsék. Az erre vonatkozó szerződésekben azonban külön ki kell kötni, hogy a gabonabeszállitást csak belföldi mezőgazdasági csoportok végezhetik, mégpedig mindenkor a kor­mány felügyelete alatt és hogy a külföldről be­szállított gabona, nem özönölheti el a francia pia­cot. Románia gabonaexport-készlete. Bukarestből je­lentik: Egy hivatalos statisztika szerint Románia, gabonaexport-készlete a következő: Kukorica (1929-ből) 100.000 vágón. 1930-ból) 60.000 vágón. Búza 80.000, árpa 190.000, zab 50.000 vágón, ősz* szesen tehát 480.000 vágón. Szakemberek vélemé­nye szerint azonban a hivatalos statisztika nem felel meg a. valóságnak. Ezek szerint Románia export-készlete 180.000 vágón kukorica. 45.000 vá­gón búza és 120.000 vágón árpa. mr—"“'"THTII I 1 a legjoljb. Gyermek- és leány üdülőin! ézet a Magas Tátrában „SANITAS“ MUDR. Jurecky, TatranskáLesná (íooo m) Teljes ellátás 35-50 Ke

Next

/
Thumbnails
Contents