Prágai Magyar Hirlap, 1930. november (9. évfolyam, 250-274 / 2471-2495. szám)

1930-11-06 / 253. (2474.) szám

8 t>r\gaiA\acAj\rhirlap ■MMMaaBBBam^WWWIIIIIIIIIIIIIWWWHWaMWMMWWMMWMS 1930 november 6, ogfftörtgk. MILYEN IDŐ VÁRH* T0 Köíépeurópában az időjárás változékony. Szloven- s»kó legtöbb részéből tegnapról csapadékot jelen­tettek, a hőmérséklet azonban mindenütt csökkent. Maximuma Alsószlatinán 16, a minimum a Schnee- keppén —3 fok. — Időprognózis: Jobbára fel­hős, de jelentéktelen csapadékkal, éjszakai fagy- gyal, további hőmérsékletcsökkenéssel és délkeleti széllel. Pezsgőzött és mindig autón járt az állandóan „nyomorról“ panasz­kodó pesti kommunista-vezér — Az óbudai Flórián tér alatt római régi­ségekre bukkantak. Budapesti szerkesztősé­günk jelenti: Budapest székesfőváros mérnö­ki hivatala már régebben megállapította, hogy Budán a Flórián téren az úttest alatt római régiségek vannak. Ezért az ott levő piacot el­helyezték és hetekkel ezelőtt megkezdték a régiségek feltárását. A most feltárt rész a régi Aquincumhoz tartozott és valószínűleg a központi fűtést szolgálta az ott talált agyag­csövek segítségével. Most már nyilvánvalóvá vált, hogy Aquincum igen széles kiterjedésű volt és valószinűleg egész Óbuda alatt elnyúl­nak a római maradványok. A feltárt aquin­cumi fürdő felé vasbetont húznak és erre rá­építik a Flórián tér uj úttestét, mig a fürdő maradványait villanyvilágítással szerelik fel. — Közel kétezren vettek részt Edison újabb te­hetségpályázatán. Newyorkból jelentik: Most járt le Edison teheteégikutaló pályázata, amelyre össze­sen 1800-an jelentkeztek. Mint ismeretes, a világ­hírű amerikai feltaláló évente pályázatot irt ki a legtehetségesebb fiatal amerikai feltaláló számára, akinek egy évig minden kísérletének költségeit fedezi, lakást, teljes ellátást biztosit neki, sőt még zsebpénzzel is ellátja. A fiatal feltalálók a legkü­lönbözőbb ötletekkel jöttek a vizsgára, közöttük számos igen kitűnőnek bizonyult. Volt, aki fog­piszkálógyártó gépet talált fel, volt viszont olyan is, aki repülőbicikMt vagy olyan egydekás ételkookát ajánlott, amelyben egy ember egész napi tápláléka bennefoglaltátik. A legutóbbiról megállapították, hogy kitün őtalálmány. mert aki reggel egy ilyen kockát eszik, az egész nap egy falatot sem tud többé lenyelni. Az 1800 pályázó között a bizottság egy 18 éves fiatalembernek ítélte oda a dijat, aki elektrotechnikai találmányokkal akar világhírű ne­vet szerezni. — A Pesti Futár, Nádas Sándor lapja november 1-i száma már megjelent.A bő tartalmából kivesz- j szűk a következő cikkeket: Polnay Lucy papája i (képpel). Levél egy kassai olvasóhoz. Láncz láncz Korvin láncz. Ádám tanár ügye. Kiár Zoltánról. Herceg Géza párisi sikere. Hunyadi Sándor no­vellája. Válaszok Egyed Zoltánnak. Szinkritikák. Megbízható mozi-rovat. stb. — A Pesti Futár, ha­vonta jelenik meg, elsején és 15-én. És egész Szlovenszkóban és Ruezinezkóban kapható Egyes szám ára 3 korona. Egyévi előfizetés 72 korona. Aki egész évre előfizet, ingyen megkapja az idén megjelent összes számokat. Mutatványszámot küld a kiadóhivatal. Budapest. Rákóczi-ut. 8b. — Tömeges kolbászmérgezés Balafonfiireden. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Bala­tonfüreden 33 ember betegedett meg romlott kolbász élvezetétől, akik közül kettő haldoklik. A csendörség letartóztatta Dénes Gyula hentest, akinek üzletében árusították a romlott kol­bászt. IISCIUM vegytisztító és nihafestő gyára. BÁN SKA—b Y ST RICA Tel. 145 Fióküzletek: Zvoieíi, Krupina, Kremnica és Jípelské ^ahy. Nő* és férfi ruhák, selymek és báli ruhák vegytisztitása, meg ujjá- festése a chemia legújabb ta­pasztalatai alap án. A gyári autó elhozza és házhoz szállítja az árut. xx Torlódások elkerülése miatt már most szerezze be karácsonyi gyermekjáték, uri- divat, gyermekkocsi és gramofonszükségle­tét a Rózsa-áruházban. Árjegyzék ingyen. Bratislava, Ventur-ucca. — Amikor a tovajok a károsultnak adják el a lopott holmit. Besztercebányai tudósítónk jelenti: Vilete! Pált, Farbiák Pált és Farbiák Józsefet az­zal vádolta meg az államügyészség, hogy múlt év tavaszán Banka községben lopásokat követtek el. Többek között Csizs An.iától, házának padlásáról kétszáz darab zsindelyt emeltek el, amit szemér­metlenül magának a károsultnak kiméi‘bak fel meg­vételre. Az asszonynak sejtelme sem volt, hogy tőle lopták el a zsindelyt és 120 koronáért megvá­sárolta saját tulajdonát. Később rájöttek a tel vaj ok turpisságára. A besztercebányai bíróság tegnap ítélkezett ez ügyben « Viletel Pál nyolc havi fog­házbüntetést. Faröiák József három havi fogházbün­tetést kapott, Farbiák Pált pedig felmentették. — Halálos futballjáiék. Debrecenből jelentik: Madar János nyirábrányi fiatalember 15 társá­val kedden délelőtt futballozott. Játék közben az egyik játékos Madart úgy rúgta meg, hogy a szerencsétlen fiatalember elvesztette eszméle­tét és estére a debreceni kórházban kiszenve­dett. — Betörők a inodori postahivatalban. Gal- góci tudósítónk jelenti: Az elmúlt éjszaka be­törők hatoltak be a modori postahivatalba, és megfúrták a Wertheim-szekrényt s abból 16.000 korona készpénzt és egyéb értékeket vittek el. A (wmdörnég megindította a nyomozás* Legjobb társaság találkozóhelye SEC? PAWLiQN PRAHA. Rvíutá ul. Budapest, november 5. Egy pesti újságíró a következő jellemző ri­portban számol be a november 1. előtt letar­tóztatott „uj kommunista vezér“ utolsó hónap­jairól: * Vékony, jelentéktelen külsejű fiatalember ez a Róna Ferenc, az „uj kommunista vezér“, akit november 1. előtt letartóztattak. Budán lakott, egy garzonházban, a harmadik emeleten. A garzónház portása, inasa és takarítónője ki­szolgálta, mint a többi lakót. Néhány apróságot figyeltek meg nála, olyasmit, ami fel se tűnt, amikor még nem tudták, hogy fenn a harmadik emelet kis lakásában kom­munistaszervezkedést irányított fiatal felesé­gével együtt. Mindössze egy szobájuk volt. A szoba összes bútorzata,: egy ruhaezekrény, egy kerek asztal, egy redőnyös iratszekrény és két dívány. Havi száz pengőt fizetett a fiatalember a lakásért. Augusztus elsején költözött be a garzónházba a fiatalember. Odahozatta bútorait. Minden bútordarab ócska volt. Csak a redő­nyös iratszekrény volt vadonatúj és a második dívány, amelyet néhány nappal később vásárolt. Nem kerülhetett sokba ez az uj divány, legfeljebb 80—90 pengőbe. A nyilvá­nosság előtt ez volt egyetlen kiadása házassá­gára. —• Megnősülök, — mondta vidáman és titok­zatos arccal Róna. ur a portásnak. — Kell még egy sezlón. A menyasszonyom szegény, mint jómagam is. De majd csak megélünk valahogy. * A sezlón után néhány nappal egy karcsú, csi­nos és ízlésesen öltözött fiatal hölgy érkezett a házba. Autó taxiból szállt ki a vézna „vezér“ társaságában, akiről ekkor még nem is sejtették a ház lakói és a személyzet, hogy titkos kom­munista központot akar berendezni a harmadik emeleti lakásban. A személyzet összesúgott, amikor megpillan­totta a finom és elegánsan szabott ruhába öltö­zött, elegáns hölgyet. — A feleségem ... — mutatta be Róna ur. — Csinos menyecskét hoz a házba, Róna ur - súgta a portás az ifjú férj fülébe. Ivét bőrönd érkezett még az autótaxival. A bőröndben a fiatalasszony ruhái, selyemingei és kombinéi voltak. A takarítónő megcsodálta a — Halálra sújtotta a villanyáram. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: Szentgyörgy köz­ségben tragikus szerencsétlenség érte Kása Her­mán 57 éves szőlősgazdát. Kása pincéjébe be­folyt a víz a napokig tartó esőzés alatt és a gazda tegnap reggel lement a pincébe, hogy a boros hordókat magasabbra emelje. A szom­széd házba éppen villanyt vezettek be. Kása térdig állt a vizben, nem vette észre a villany­vezetéket, amelyhez hozzáért. Teste, amely térdig a vizben állott, igen jó villanyvezető volt, a 240 Voltos áram keresztülhaladt testén, amely azonnal megölte. A szerencsétlen ember nős volt és több gyermek apja. _______________ Iga za van annak, aki hátgerinesorvadás- i l>an szenvedvén, bizalmatlan minden ■ ! gyógyszerrel szemben. De tartson né- ! hány hónapig CIGELKA jódosvizkurát I —■ és meg lesz lepve az eredménytől!!! j Megrendelhető: CIGELKA forrásváJlalat | Bardejov. (4.) — Franciaország nagymennyiségű magyar dohányt vásárol. Budapesti szerkesztőségünk te­lefonálja: A magyar dohányjövedék e napok­ban nagympnnyiségíi dohányt adott el a fran­cia dohányjövedék megbizottainak, egyben egyezséget kötött Franciaországgal évenkénti nagyobb dohánymennyiség szállítására. xx Masszázsfürdők hölgyek és férfiak részére. Int. fiatal masszőrök. Prága, Národni tf. 20. Fiókok: Fochova 64., Smichov, Stefanikova 30. Telefon: 43.120. — Módos gazdák fiaiból verődött össze a ra- dosnai betörőbanda. Nyitrai tudósitónk jelenti: Közöltük a napokban, hogy a csendőrség ártal­matlanná tett egy jólszervezett tolvajbandát, amely a Radosna völgyében rengeteg betörést és lopást követett el. A nyomozás e napokban érdekes fordulatot vett és számos letartózta­tásra vezetett. Megállapították, hogy a banda üzelmeiebn vagyonosabb gazdák fiai is részt vettek és megosztoztak a több, mint ötvenezer koronát kitévő zsákmányon. A legérzékenyeb­ben a Woisz-, Schlenger-, Grünhut-, Sohrötter- és Vizváry-uradalmak károsultak, amelyeknek magtárait rendszeresen fosztogatta a banda. A betörők autón mentek vidéki kirándulásokra s a szükséges benzint különböző benzinkutakból lopták. A csendörség a házkutatások alkalmá­val egy sereg bűnjelet talált, a tolvajzsákmány­ból azonban már csak kevés maradt, mert azt rendszerint a legközelebbi vásáron értékesi- t ették. xx Diákoknak órát vegyen minden gondos szülő, hogy a gyermekét pontosságra szok­tassa. A legjobb és legolcsóbb órák Kendi vasúti órásnál kaphatóik Kosioén, pő n. 70. — Két súlyos közlekedési baleset Nyitra ha­tárában. Nyitrai tudósitónk jelenti: Az újlak— nyitrai autóbusz tegnap elütötte Hajnal Verőn 53 éves asszonyt, akit súlyos sérüléseivel kór­házba vittek. A csendőrség megállapította, hogy a soffőrt nem terheli felelőség. — A zo- bori utón Spisák István személyautója elgázol­ta Reczky Ferenc kerékpárost, aki a fején és a lábán sérült meg. A szerencsétlenséget ebben az esetben is az áldozat vigyázatlansága idézte elő. — Halálos vonatelgázolás Ligetfalun. Pozso­nyi szerkesztőségünk telefonálja: Ma délelőtt tíz órakor egy tehervonat mozdonya elütötte Albrecht József 80 éves magánzót, ligetfalusi lakost, akit a mentők levágott lábbal szállítot­tak be a pozsonyi állami kórházba. Mikor azon­ban a mentőautó a kórház kapujához ért, az öreg ember már elvérzett. Holttestét beszállí­tották a hullaházba. ! A napsugarak s a szellő ki­szívják a oörben levő festő­anyagokat, a szeplőket és a májfoltokat. Ezen arcotcso- fito foltocskák sokszor elle­pik az egész arcot. A foltos- arcuak eddig hiába kerestek arctisztítót, a legújabb a vi­lághírű Mary Crém eltávolít minden foltot, pattanást, ki­ütést, gyorsan, nagyon gyor­san és biztosan. Az arc tiszta alabástroinfehér és sima lesz, az arcbőr visszanyeri fide- ségét, frisseségét. Kapható gyógyszertárban, drogériá­ban és parfümériában. Készíti: Dr. Pollák gyógyszer- tára. Piestany. Naponta postai szétküldés. Garnitúra. 22.50 Ké., nappali krém 10 Kő., éjjeli (szeplőirtó) 10 Ki Vigyázat 1 Csak valódit fogadjon el! — A szatócsnó és apósa önbetörés vádja alatt. Besztercebányai tudósítónk írja: Az álílamügyész azzal vádolta meg Leetye község szatóceáimk fele­ségét, Vtden'tifc Júliát és annak apósát, hogy ez év januárjában önbetörést követett el és ennek be­jelentésével félrevezették a hatóságot. A seatőcsné január 7-én a csendőrséghez küldte Pauláé csizme- diameetert, hogy tegyen a nevében feljelentést is­meretlen lettesek ellen, akik betörlek az üzletbe és több ezer korona értékű árut elloptak. A kékkői csend őrőr mester megindította a nyomozást és a helyszíni vizsgálódása ti'Laipjáin megái lapított a, hogy az üzletben nem járhattak idegenek. Házkutatást tartottak a szatócs lakásán és a félreeső helyen megtalálták a „lopott áru“ nagy részét. Mintán meg­állapították, hogy az üzlet betörés ellen 12.000 ko­ronára volt biztosítva, biztosítási csatáé óimén meg­indult az eljárás az asszony és apósa ellen. A teg­napi főtárgyalóét a bíróság újabb tanuk kihallga­tása céljából elnapolta. xx Etftblissement-Muzouni-Télikertje napon­ként esti 9 órától nyitva. Csütörtök, szombat vasár- és ünnepnap ötórai tea. (Pozsony leg­kellemesebb, legszolidabb táueszórakozása.) GRAFOLÓGIA Grafológiai analízisekhez legalább 20 sor­nyi tintával írott szöveg szükséges. Minden iráspróbihoz költségmegtérités címén 5 Kcs értékű bélyeg melléklendő. Az analizálandó írásokat tartalmazó leveleken fel kell tüntet­ni, hogy a küldemény grafológiai rovatveze­tőnket illeti Pelkérjüb olvasóinkat, hogy a grafológizálásra szánt költségdijat mindenkor 1 koronás, vagy 50 filléres póstabélyegekben mellékeljék iráspró- báikhos s ne ragasszák fel a bélyegeket Sem okmánybélyeget, sem magasabb értékű pósta- béiyeget nem tndank felhasználni. D. J. T. Primitív lélek minimális igényekkel az élettel és sorsával szemben. Szerény és köteles­ségtudó, munkájában rendes és föltétlenül meg­bízható. Becsületes, vallásos, jóindulatú. Társaság­ban nagyon félénk és félszeg. (161.) 1910. IV. 12. EmiL Ideges, nyugtalan, türelmet­len. Sok mindenbe kezd bele, de a dolgok végre­hajtásához szükséges energia nincs meg benne. Nagyon intelligens és rendkívül tájékozott szelle­mi téren. Érzéki és erotikus. (162.) Filozófus. Átfogó műveltség, nem mindennapi intellektus. Rengeteget olva6 és tanul. Humor iránti érzéke különösen fejtett. A külvilág felé erős jellemet mutat, de valójában irigykedő és ön­ző természet Szeret jól euni-inni. (163.) Hajlik a jegenye. Rokon. ’enves külső megjele­nés kellemes modorral és tapintattal. Egész gon­dolatkörét az eljövendő szerelem elképzelése tölti ki. Rendszerető, de takarékoskodni nem tud. Kissé bőbeszédű. (164.) Mimóza 1901. őszinte és feltétlenül igazmondó. Mindenben az igazság és a leplezetlen ősiznteeég Mve. Kritikai érzéke fejlett és csalhatatlan. Sokat csalódott már életében, ami keserűvé tette életfel­fogását. (165.) Soh9em hittem volna... Erős akarat és céltuda­tos amibioió. Aminek egyszer nekifog, annak igyek­szik tűzön-vizen keresztül végére is járni. Sok benne az eredetiség, önálló és csak nagyon nehe­zen befolyásolható. (166.) Mese 1930. Nem elég önálló, mindenben máso­kat utánoz, másokra támaszkodik. Annyit tud, amennyire az iskolából emlékezik. Nem műveli magát. Szellemi érdeklődésének köre rendkívül csekély. A szerelemben gyöngéd és odaadó. (167.) T. J. Elég intelligens és müveit. Kár, hogy kissé beképzelt és szívesen fitogtatja tudását olyanok társaságában, alkok nála kevesebbet tudnak. Sze­reti, ha foglalkoznak vele és beszélnek róla. A szerelemben nem elég kitartó. (166.) H. A. Átlagember átlagos szellemi képességek­kel. Feltétlen jóindulat és őszinte érdeklődés jel­lemzik. Rokonszenves jelenség, akinek a másuk nemnél jelentős sikerei szoktak lenni. Vállalkozó szellem. Érzéki. (169.) Szélmalom, 28. Pesszimista, fekete szemüvegen át szemléli a világot. Túlsókat foglalkozik önmagá­val és az állandó lelki analízis, melyet végez melanchólikuseá teszi Vidám, gondtalan társaság­ra volna szüksége. Fejlődésképes. (170.) Saturnus 1892. Ambiciózus, de akaratereje cél­jai eléréséhez nem elég koncentrált. Nem mindig következetes, gyakran cáfolja meg saját állításait, ami az emberek szemében furcsa színiben tünteti fed őt. Intelligens, de nem elég müveit. (171.) Debrecen 21. őszinte, igazmondó, igaaságkedve- lő. TuMimom/ult művészi Ízlés és fejlett önkritika a legfőbb jellemvonásai. Cselekedeteiben megvan az egységes vonal, önzetlen, aki szívesen segít másokon. Szerelem nem érdeíkli. (172.) Édes. Rendkívül szellemes és szókimondó, öt­letes társalgó, akinek a társaságban nagy sikered szoktak lenni. Kissé képmutató és alakoskodó. Mindenben csak a hatást keresed. Ha érdeked úgy kívánják, tud kegyetlen Í6 lenni (173.) Soha többé. Nem őszinte, képmutató, pózoló. Szereti magát többnek mutatná, mint. amennyi ▼adójában, önző, háu és irigy. Intedligens és mü­veit Sok természetes esze van. A szerelemben zsarnoki és szenvedélyes. (174.) Ismersz? Segíts! Pedáns és munkaszerető. Takarékos, de nem zsugori. Kitűnő emberiemet ő, ami nagy segítségére van az embereikkel vadé vi­szonyában. Kissé ábrándos és szentimentális ter­mészet. Jelenleg szerelmes. (175.) Tükörkép. Fontoskodó és beképzelt, nagyon lényeges dolognak tartja, bármit is tesz. Gondol­kodásában és egész édesében sablónokat, minta­képeket követ. Kevés bene az eredetiség és ön­állóság. Munkájában alapos. (176.) Kenese. Átlagon felüli intelligencia és szellemi tájékozottság. Emelkedett jelilem. Jóindulatú. aki sohasem igyekszik m3te kárára érvényesülni Igazi úriember, aki adott szavát minden körülmények közt betartja. (177.) Hozsánna. Ember?! Intelligens, de kritikai ér­zéke nem elég fejlett, önkritikája sem működik a kettő intenzitással. Gondolkodásaiban és világné­zetében kicsinyes és konzervatív. A szerelemben mindig sikerei vannak. (178.) Fehér szekfu Z. Kezdetleges szellemi berendez­kedés, primitív életevem ’ é ' Jószivü és idealista. Hiszékenysége folytán sokat csalódott már az em­berekben. Optimista, aki mindig jól remél. A sze­relemben nincs szerencséje. (179.) így irtok Ti. Általános műveltsége igen terje­delmes. Európai horizontja van. Nagyon ideges és vérszegény, ami türelmetlenné és nyugtalanná teszi. Vannak terhei, de realizálásukig sohasem jut el. Nemi egészséges. (180.) Pauliny Géza. Az említett levél hozzánk nemi érkezett meg. Falak szárazzá télele Schulz-féle építési r.-t. Bratislava, Laurinská 6. drága fehérneműt. — Úgy látszik, Róna ur, mégis jó partit csi­nált — suttogta a garzóniház személyzete. — Mennyi sok szép ruhája van a fiatal nagyságos asszonynak. * A következő hetekben a személyzet a követ­kezőket figyelte meg: Róna ur kora reggel, háromnegyed nyolckor eltávozott otthonról. A fiatal asszony lement kicsit sétálni, de gyorsan hazatért és egész dél­előtt otthon tartózkodott. Senki sem tudta, mi­vel tölti az időt egyedül Rónáné, született Bán Magda. Néha a takarítónő megfigyelte, hogy levele­ket ir. Ilyenkor nyitva volt a redőnyös irat- szekrény. Az érkező postát a fiatalasszony vette magához. Róna Ferenc minden nap kapott levelet. Olyan levelek is érkeztek, amelyeken külföldi bélyeg volt. A fiatal férj félkettő tájban érkezett haza. Felment a harmadik emeletre a feleségéhez és néhány perc múlva együtt mentek ebédelni Ami legfeltűnőbb^volt, Róna ur szeretett pa­naszkodni. — Nehéz az élet. 300 pengőt keresek a hiva­talban. Ebből kell eltartanom a feleségemet. S amíg a „vezér“ panaszkodott, a személyzet megfigyelte, hogy Róna ur majdnem mindig autótaxin érkezik. Délután sem az asszony, sem a férfi nem tar­tózkodtak otthon. Merre jártak, mit csináltak, ezt senki sem tudja. De legtöbbször már kapu­zárás előtt hazamentek. — El se vihetem a feleségemet táncolni, nem telik a fizetésemből, — panaszkodott egyszer az olajgyári tisztviselő a portásnak. S mégis taxin járt. Szeptemberben kétszer megtörtént, hogy pezsgőt hozatott fel a házban lévő vendég­lőből. A pezsgőt megitta a 29 éves, panaszkodó férj és a 19 éves fiatalasszony. Másnap Róna men­tegetőzve mondta a portásnak, hogy a pezsgőt meg fogják koplalni. ­De soha sem koplaltak. A havi „300 pengő- ből“ telt uj ruhára a fiatalasszonynak, pezs­gőre és autotaxira. Ez volt a garzóniház rejtélye, amely most meg­oldódott.

Next

/
Thumbnails
Contents