Prágai Magyar Hirlap, 1930. november (9. évfolyam, 250-274 / 2471-2495. szám)

1930-11-29 / 273. (2494.) szám

1930 november 29, szombat. 'PJWM-A\\GfeR-HTHL7a?! *> Egy hattagú bucs elnyelt a megáradt Borzsaíolyó vize Szekéren akartak átkelni a megduzzadt folyón és az utolsó szálig odavesztek — Négy áldozatnak a holttestét kiha’ászták őket. Elhatározták, hogy szekéren kísérlik meg az átkelést és nyomban neki is haj­tottak a sebes sodru víznek. Alig tettek meg pár méternyi utat, a viz sodra oldal­ba kapta és magával ragadta a szekeret, melynek utasai kétségbeesett erőfeszítés­sel kerestek menekülést a kritikus helyzet­ből. Ebben az időpontban senki sem járt arra, a hullámokkal vívódó emberek se­gélykiáltásait senki sem hallhatta meg s igy az egész társaság kocsistól, lovastól a megáradt folyó vizében pusztult el. Máig csak négy áldozatnak, a gépésznek, felesé­gének, a kurátornak és Karbin Vaszily gazdának a holttestét tudták kihalás zni, a két másik áldozatnak még a nevét sem is­merik.-SzroHÁz-KönW-KabTüRA. Schöpflin Aladár pozsonyi előadása az ajmagyar irodalomról ündai Ernő lenger­tánc ara se si.ze vászonkötésben KI 44.20 r ..........._ t" ■■ 1 ------------—a „A mit a nő kíván" „Hogy szeressék" „Ce que fémmé veut** „Pour étre aimée*4 „Fekete csillag** „Etoile Nőire** ígfy hívják a mi három parföm-ujdonságunkat, melyek Parisban az idény szenzációi — Legyenek bizalommal Höl­gyeim 103 éves cégünkhöz GÉLLÉ FRÉRES PARIS, 6, Avenue de TOpéra Pozsony, november 28. Az Uránia tudomá­nyos egyesület meghívására november 26-án Schöpflin Aladár tartott előadást a háború utáni magyar irodalomról. Sehöpflin, aki mint a Nyugat kritikusa, egyik legjobbb ismerője e kor irodalmi eszmeáramilatatnak, ezúttal is bizonyságát adta az irodalmi kérdésekben való tökéletes tájékozottságának. Az előadó rámutatott azokra az okokra, melyek a hábo­rút megelőző évek fellendült irodalmi életét a háborúban megbénították. A háború cen­zúrát jelentett az irodalom fejlődésében, mert az emberek érdeklődését elvonta az iro­dalomtól. De még a nagy világimegrázkódta- tás után is jó időnek kellett elmúlnia, miig az irodalom megtalálta a tovafej lődés útját. A régi író uj lehetőségekkel találta szembe ma­gát, a háború előtti irodalom elvesztette ak­tualitását. Az Írók a magyar történelemhez fordultak s onnan merítették anyagukat. Né­hány éves bizonytalanság, uj téma keresés jellemezte az irodalmat. Ebből a bizonytalan­ságból fakadt ki egyszerre Ady népszerűsége. Az emberek a saját lelkűk kifejezését látták meg az ő verseiben. Benne volt ezekben a versekben mindaz, amit átéltek a háborrban. Ettől kezdve a háborús katasztrófa gondolko­dóba ejtette az olvasót. Hogyan alakult a ma­gyar nemzet múltja? Divatba jönnek a törté­nelmi regények (Herczeg Ferenc: Az élet ka­puja, Móricz Zsigmondi Tündérkert) s a kö­zönség erősen reagál rájuk. Közben múlik az idő s a háború kezd táviatokat kapni. Először a film fedezte fel a háborút, mint témát. Az írók most már a háborút akarják ábrázolni. Háborus könyvek jelennek meg, de a hábo­rú homerosi feldolgozása nem tud egy iroda­lomban sem megszületni. A magyar írókat fő­leg az orosz hadifogság foglalkoztatja (Mar- kovits, Zilahy). Hamarosan a magyar élet kri­tikája lett a jelszó. Móricz Zsigmond Úri mu- ri-jában már ez a kritikai hang is lehiggad s az iró egyre közelebb jut az élet objektív ábrá­zolásához. A líra iránt Ady óla óriási érdeklődés tá­madt a közönségben. A háború leginkább a költőket rendítette meg. Érezték, hogy nem tudják azt az irodalmat csinálni, amit Ady csinált s amely a tömegnek szólt. Ezért egyéni lírát alkotnak. A költő lelki titkait igyekeznek leleplezni. A vers technikájában ez mint for- mabontás, szabadvers jelentkezik. Ez a kor reakciója a lírára. a A dráma terén a produkció nagyban alá­csökkent. Nincsenek nagy drámaírók. A közön­ség, meg a színpad közt nincs meg a szüksé­ges kontaktus, az osztályellentétek oly erő­sek, hogy nincs meg a közös irodalmi platt- form, hol a dráma találkozna a közönséggel. Végezetül a szlovenszkói s az erdélyi ma­gyar irodaionnról beszélt Schöpflin s nagy meg­elégedését fejezte ki a szlovenszkói és er­délyi írók eddigi munkája fölött. k. e. (* *) Saltenburg visszavonul a Lessing=Theater vezetésétől. Berliniből jelentük, hogy Saltenburg igazgató visszavonul a T^esing-Theater vezetésé­től és a jövőben csak a Theat-er des Westens igaz­gatói állását tartja meg. Saltenburg helyére Klein dr. fog lépni, aki amugyis három színházat igazgat Berlinben azóta, amióta a Iteinliardt-sz in házak kötelékéből megvált. (*) Kicpura a filmről. .Jan Kiépül'a első tillan- szereplése alkalmából érdekes nyilatkozatot adott egy ujj sági rómaik a besaélő filmről. — Olaszország­ban kötöttem először ismeretséget a filmmel — mondotta. Nápolyban és környékén voltak a Forró­vérű város felvételei. A filmezés egészen uj feladat elő állított s mondhatom ez a feladat rendkívül érdekelt. Nem hiszem ugyan, hogy a beszélőfilm a színház halálát jelentené, azt azonban tudom, hogy a ítiilm nagyobb teljesítményt követel, mint a színpad. Három művészet: ének, színház és festészet találkozik itt. Meg vagyok győződve, hogy a Forróvérű város, — noha amint olvasom, világsikere van — még mindig nem az, amit a beszélőMilm később nyújtani fog. Noha ebben, a filmben én játszottam a főszerepet, sőt, az egész cselekményt körém építették fel, mégsem tartom tökéletesnek. Tudom mennyi mindent kell majd máskép csinálnom. — Várakozással nézek újabb filmsze'i'eplésem elé. Az UJa kötelékében egy spanyol filmben fogok legközelebb játszani. — Egy dolgot szeretnék még megemlíteni, — fejezte be a művész az interjút. •— Nem mondhatom, mennyire hiányzott nekem a felvételek során — a taps. Meglepő, hogy mennyire lehangoló és a csalódottság érzését keltő az a pillanat, amikor az ember befejezi produkcióját és... egy tenyér sem verődik össze. Az ember a lelkét énekli bele egy dalba és — semmi. A reflektorok elsötétülnek, az operatőr csomagol, s a halálrafáradt kollegák készülődnek haza. Nem is várható itt taps senkiitől, de mégis hiányzik a közönséggel való kontaktus. Annyira, hogy mikor egyszer, az egyik áriám után egy olasz munkás hozzám jött és azt mondta: Bellissitmo, Signore!, — én hálából majd a nyaká­ba borultam... kezők: Kelen—Béhal dr. 21:11, 12:13, Kelen-Dávid —Ing. Thim-Hahn 13:21, 21:18, 22:20, Dávid— Fried 21:16, 20:22, 21:18, 19. Kelen—Bergmann. az 1930 csehszlovák bajnok ellen, 21:15, 14, 28:26, Kelen-Séidler kisasszony—Dávid-SChneider kis­asszony 21:15, 21:17, Kelen—Dávid exhibiciós ver­senye 15:21, 17:21, 21:17 és 13:21, Kelen-Dávid— Bergmann-Hájek 21:17, 19:21, 21:15, Dávid—Tűim 21:18, 9:21, 21:17. Ma, pénteken délután az aibertovi Diákotthon­ban kezdetét vette a nemzetközi ping-pong ver­seny, amelynek a magyar résztvevők a favoritjaá. ügy Kelen, mint Dávid könnyen jutottak át az elő- küzdelmekéin. (r. m.) (*) Előadás a magyarság uj hivatásáról egy prágai nemzetközi klubban. A prágai Studentsky Domov nemzetközi klubjában szerdán este Balogh Edgár ..A magyarság uj hivatása*4 címmel tartott előadást. A magyarság nyugati lekötöttségét az előadó szerint a trianoni béke óta a kisántánt hasonló nyugati lekötöttsége cserélte fel a francia külpolitika szolgálatában. Az anakronisztikusán létrejött nemzeti utódállamokon keresztül folyta­tódik Keleteurópa kis nemzeteinek nyugati érde­kű ellentétbeállitása. Mig Nyugateurópa, a nagy nemzetek öve, a tőkeakkumuláció következtében tulindusztrializálódott, Keleteurópa az imperialista kapitalizmus korában rohamos gyarmatosításnak van kitéve s proletarizálódik. Egyedül a magyar nemzeti kisebbségek képezhetnek hidat a közös gazdasági sorsba sodródó keleteurópai kis nem­zetek között, mert természetes íeszitővasai a me­rev nemzeti állami elszeparálódásoknak. Az euró­pai egyesült államok felé is — úgymond — csak a keleteurópai kis népek igazságos kiegyezésén keresztül vezet az ut. Az előadást a nagyszámú hallgatóság tetszésre! fogadta. (*) A „Nem élhetek muzsikaszó nélkül * Ipoly­ságon. Ipolyságról jelentik: Az Ipolysági Zsidó Nőegylet november utolsó napján hozza sziure nagyszerű szereposztásban Móricz Zsigmond nagy­sikerű játékát. Az ipolyeági zsidóság, híven ma­gyar kultúrájához és hagyományaihoz, ünnepévé avatja az előadást, melynek rendezésén Schmieűi Zsigmondné úrnő elnök nő vezetése mellett az elő­kelő zsidó társadalom ezine-java fáradozik. Az előadás sikerére mi sem jellemzőbb, hogy majdnem az összes jegy már elővételijén elkelt. Ipolyság társadalma felekezeti különbség nélkül kiveszi részét a magyar kulturmunkáeságból, minek bi­zonysága a múlt héten tartott katolikus műkedvelő velőadás is. A Zsidó Nőegylet érdemes munkát vég zett akkor, amikor a szlovének óinknak is kedvi s. legnagyobb magyar iró játékát veszi színpadra, s ezzel dokumentálja, hogy irodalmi érzéke 's első rendű. A műkedvelő előadás csak első állomása a nagyszabású kultumunkának, mert, mint értesül­tünk, a tél folyamán ugyancsak zsidó körök kez­deményezésére több kultu restet fognak rendezni, amelyeken a szlovenszkói és külföldi magyar író­kat kívánják a közönségnek bemutatni. Elismerés­sel adózunk az ipolysági zsidó magyar társadalom­nak, amely eddig is számtalan tanú jelét adta kul­turális nagyraMvatottságának és ideális munka- készségével utat mutat a magyar kultúra foko­zottabb ápolására. AZ IVÁN-SZINTARSULAT MŰSORA RIMASZOMBATBAN: Szombat: Viktória. Vasárnap délután: Csókos regiment este: Viktória. Hétfő: Doktor ur. Molnár F. vigjátéka Ráttkay Márton v emidiégfe'lllép tével. A PRÁGÁI MOZIK MŰSORA: ADRIA: Cs. é-s k. tábornagy. (VI. Burdán.) 6. bét. ALFA: Paris tetői alatt. (Francia beszélőfilm.) 2. h. AVION: A kék angyal. (E. Janmings.) 2. hét. KOTVA: Nyugati front 1918. (Német beszélőfiilm.) LUCERNA: Fékeveszett szenvedély. (Gr. Garbó.) MACESKA: Mikor a hurok niegpendülnek. METRÓ: Szerelmi szerenád. (R. Novarro.) PASSAGE: A kék angyal. (M, Ditbrich.) 3. hét. ; ROXY: Atlantic. (Német beszélőfilm.) 3. hét. SVÉTOZOR: Szerelemi szerenád. (R. Novarro.) A POZSONYI MOZIK MŰSORA: ÁTLÓN: Szerelmi keringő. (Nagy hangosfilm.) AZ UNGVÁRI „URAMTA* HANGOSMOZGÓ MŰSORA: November 27—30-ig: Apuka nótája. (A1 Jolsonual.) . pJ5> pcau r ' Kelen és Dávid magyar ping-pong bajnokok sikeres prágai szereplése Prága, november 28. Megírta a P. M. H.. hogy a magyar ping-pong gárda két kiváló tagja. Kelen és Dávid világ­bajnokok Prágában tartózkodnak. A csehszlovák Főiskolások által rendezendő, e hó 28-tól 30-ig tartó nemzetközi mérkőzések bevezetéseiként az elmúlt, két napon át a Muráikon-testnevelőégylet -.z-ékhárában mérkőzött a Budapest Sport Egyesü­let két bajnoka a csehszlovák ping-pong játékosok elitjével. Nagy érdeklődés nyilvánult meg már e bevezető mérkőzésekkel szemben is és szépszámú közönség, közlük a prágai magyar kolónia szá­mos tagja, élvezte végig a küzdelmeket. A cseh­szlovákiai játékosok határozott fejlődésről tettek anuságot —- különösem a Halni—Thim párossal .(■•'fűnk meglégedve. -- azonban nyugodtan állapit- ■ íjuk meg. hogy a magyar játékosok még mindég teljes klasszis­sal fölötte államik a belföldi játékosoknak. Teljes tudásukat igy r-ak egy oxhibiciós mérkő­zés folyamán Indiák bemutat ni. Dávid Kelent / Britünkén legutóbb három szettben győzte le, szerdán ismét győzött ellene és csak egy szettet kényszerült leadni a nagyszerű technikával ját­szó Kelennek. Dávid csaknem állandóan támadásban volt, külö­nösen ennek és kiváló forebandjéniok köszönhette győzelmét. Drivjei erősek, biztosaik. Határozott erélyes rámenő játéka általános tetszést aratott. Kelennek bravúros lapdái voltak, akcióit azonban nem mindig kísérte siker. A harmadik szettben úgy látszott, hogy leküzd! kissé indieeponáit for­máját és magára talál. Dávid azonban a negyedik szettben ismét magához tudita ragadná a vezetést és ezt a játszmát biztosan nyerte. A nagyszerű küzdőimet iélekzetfojtva kísérte a közönség, mely a két .szimpatikus magyar játékos egyes sikerűit lapdáit és bravúrjait dörgő tapssal jutalmazta, A magyar játékosok a verseny folyamán egy já­tékot sem vesztettek, de az ambiciózus csehszlovák játékosok erős ójáénállása mindvégig szép és jó sportot hozott. A részletes eredmények a követ­)( A bécsi Rapid Prágában, mini már jelem- tettük, a december 7—8. kettős ünnepen vendég­szerepel a Slavia, illetve a DFC öllen. Mindkét mérkőzést a budapesti Gerő Ferenc bíró vezeti. )( A temesvári Ripcnsia első külföldi útja Jugo­szláviába vezet, ahol szombaton Újvidéken a Mafc- kabival, vasárnap pedig Belgrádiban a BSK-baí mérkőzik. )( Játékoscserék. Moudry, a Sp&rta tartaiékcea- t ára a Viktória Z izek övhöz szeavődött. — Hoyex Ferenc, a° volt válogatott hátvéd, aki legutóbb a zlkii SK Bafa trénere volt, a vimohrady-i CsAFC aktív játékosa lesz. )( A nyugatnémet futballszövétség a Schalkc 04- uek megkegyelmezett és azt azt újra a tagjai so­rába iktatta. A Schalke e'lsö csapata azonban to­vábbra is felfüggesztve marad. )( Carnera és az olas* vívó párviadala. Rómá­ból jelentik: Carnera világhírneve az olasz vivők büszkeségét sértette, úgyhogy ezek a lapokban ki- jelemitetiték, hogy a boxolás nem tartozik a komoly sportágait közé. Az ebből származó ellentétek Garnera és Agesiílo Greco v-ivóbajnok között ko­moly formát, öltöttek, úgyhogy az ismert és kitűnő vivóbajnok provokálta Carnerát. Cairniena ezt el­fogadta és a „mérkőzés” 25 centiméteres karddal és vasököllel egy, eddig még meg neon -határozott időben fog lefolyni. Greoo reméli, -hogy ellenfelét legyőzni, miáltal a kardvívás fölényét világosan 'bebizonyítja. )( Sportházasságok. Tavemari az olaszok híres középtávfutója decemberben házasságot köt Gcd- domi uszóbajnoknővei. — Kea Boumian, Hollandia tenniez-bajnoknőj e feleségül ment Tiedemaran svájci mérnökhöz, Hoiland-Indía egyik nagy petróleum vállalatának igazgatóhoz. )( Készülődés az ungvári UMTE országos bos> versenyére. Tudósítónk jelenti: A kassai csapat válogató tréningjén az igen tehetséges Papp (KAC) leütötte klubtá-rsát: Tel-ekyt és ágy a \vel- tersulyban ő áll ki Kárpátalja bajnokságáért Ungvárott Oláh, Masztelá-k és Csöpp is pompás fór inában vannak, míg György technikája mellé a felsőbb súlyban jó-adag ütőerőt szerzett. — Az ungvári gárda a kassaiakkal párhuzamosan szor­galmasan készül a versenyre. A veterán N-émeth- nek a fiatal Papp-pal valló küzdelme szenzációs­nak ígérkezik. Kellemes viszont Oláhnak akarja megmutatni, hogy „a fák nem nőnek az égig”. A bajnoki versenyeken, amelyeket kíubközi zsűri és pontozóbirák vezetnek, rekord közönséget várnak, A verseny vasárnap 10 órától egész nap folyik az ungvári 'Uránia mozgóban. )( Még mindig vajúdik a német professzionizmus. Berlinből jelenítik: A német k-bdamgószövetsóg december 14-én tartandó ülésétől várják a profesz- szionalizmus kérdésének a végleges megoldását. A főezövetsiég elnöksége előbb Münsberben szü- kebbkörü értekezletet tart, majd utána Berlinben valamennyi szövetség delegátusa összejön a sors­döntő tanácskozásra. — Frankfurtból jelenítik: A délnémet vezető egyesületek képviselői szövetsé­gük vezetőségével ülést tartottak, amelyen elhatá­rozták, hogy költségmegtérités óimén játékosaik­nak a német labda-rugószövétség áltat megszabott összegnél nagyobbat nyu-jt-anak. A délnémet íab- daiTjgészöv-etség vezetősége a december 144 ber­lini német birodalmi elnöki ülésen egyesületeinek kívánságát előterjeszti és javasolni fogja, hogy a játékosoknak ez otthon lejátszott mérkőzések után 10, más városban lejátszott mérkőzés után pedig 20 márkát fizethessenek. )( Két női úszó világrekord. Az angliai Roytoro városkában tegnap uszőversenyt rendeztek, amely­nek keret-eben a fiatal angol hölgyuszó, a 16 éves Walsteoholime 6 p. 41.6 mp.-re javította a 400 m. hölgy uszóvLIágreko-rdo-t. A régi rekordot a hollan­dus Báron kisasszony tartotta 6 p. 45.6 mp.-veJ. Wolsíenhölme kisasszonynak ez a második világ­rekordja, az elsőt néhány nappal ezelőtt álditotta fel az 500 m. hölgy-úszásban. )( Barna kikapott, Szabados és Mechlovits győ­zött Stockholmban. A stockholmi nemzetközi asz­tal! tenniszverseny férfi-egyesének nagy meglepe­tése, hogy Darabéiig 13:21, 23:21. 2-2:20 arányban legyőzte Barnát. Dannberg azonban nem sokáig örülhetett győzelmének, mert a következő forduló­ban Szabados 21:14, 21:13, Mechlovits pedig 19:21. 21:lo, 21:18 arányban reváiusott vett a svaid játé­koson Barna legyőze-léséért. A többi * m-órk-ö/.ósü- ket is fölényesen nyerték a in-agyar versenyzők. Üngvár, november 28. (Ruszán-szkói szer-1 keszttőségünktői.) Megrendítő tömegszere n- esétlenség történt az elmúlt nap Alsósárad és Rosztoka között. Aznap búcsút tartottak Alsósáradon és délután szekéren és gyalo­gosan igyekezett a bucsunép hazafelé. Az egyik társaság illuminált állapotban kászá­lódott a szekérre, hogy hazainduljon Rosz- tokára. Köztük volt Josef gépész a felesé­gével, Karpos András kurátor, Karbin Va­szily gazdálkodó és két másik bucsus. Vig nótaszó mellett tették meg az utat a Borzsa folyóig, a hídnak azonban csak hült helyét találták. Úgy gondolták, a hidat elsodorta az ár és leálltak tanakodni, hogy miképp jussanak át az erősen megáradt folyó mi- j sik partjára. Az ital gőze dolgozott lejük- j ben és nyakíörő vakmerőségre sarkalta j

Next

/
Thumbnails
Contents