Prágai Magyar Hirlap, 1930. november (9. évfolyam, 250-274 / 2471-2495. szám)

1930-11-28 / 272. (2493.) szám

10 ^mcMJVW^^-HrRLSE> 1930 november 28, péntek. kér a szerződésszegés miatt. Viszont Guitry fis szerződésszegéssel vádolja az igazgatót mert meggátolta abban, hogy a ezinház díszleteit is magával vigye a londoni fellépéshez és ezért ugyancsak kétmillió frank kártérítést követel. Szombaton ítélkezik ebben az ügyben a törvény­szék. —»A másik, kisebb összegű, de még érde­kesebb pert egy Jean Boriin nevű svéd szárma­zású táncos indította. A táncos fellépett a párisi Cbamps Elysées-szinházban, de nem kapott valami jó kritikát. Különösen rosszat irt róla a stockholmi Svetska. eimü napilap, amely azt irta, hogy a ré­gen kiváltó táncos már elhízott és nem elég ruga­nyos. A táncos azt tartja, hogy ez a cikk, amely a hazájában jelent meg, sok kárt okozott neki. Kárát százezer frankban jelölte meg és be is perelte a svéd lapot. (*) A Fox újra készíthet felvételeket a német hadseregről. A Négy testvér cimü németellenes film miatt a Fox amerikai filmtársaságot, április 10-én kezdődő hatállyal, eltiltották az olyan német események felvételétől, amelyek a német hadse­reggel voltak kapcsolatban. Az amerikai fümtársa- «ág most a birodalmi hadügyminiszter előtt köte­lezettséget vállalt, hogy a föntemliíett németelle­nes filmet a legrövidebb időn belül kivonja a világforgalomból. A még fennálló kötelezettségek következtében a filmet egyelőre még Argentiná- ban, Ausztráliában és Olaszországban, de 1931 áp­rilisán túl már csak Argentínában adják. A cég kötelezettséget vállalt arra is, hogy mindent el­követ abból a célból, hogy az említett államok te­rületén, lehetőleg egyáltalában ne adják a Négy testvért. Ilyen körülmények között a birodalmi hadügyminiszter megengedte, hogy a Fox News filmhíradóban ismét vetíthessenek a német hadse* reggel kapcsolatos eseményeket. (*) Lilian Gish első fellépése színpadon. Lilian Gish ezelőtt négy-öt évvel egyik leghíresebb film- szin észnője volt Amerikának, akiért rajongtak az egész világon. Lilian Gish Griffith rendező film* jelben aratta legnagyobb sikereit, de azután letűnt Grlfíith és Lilian Gish King Vidor rendező film­jeiben lépett fel — egyre csökkenő sikerrel. Kö­rülbelül két esztendeje hogy Lilian Gish. ne ve le­tűnt végképpen -az amerikai filmegek plakátjairól. Most elhatározta, hogy színpadra lép. még pedig Csikágóban. a Havrisou Theatreben. Csehov egyik darabjának női főszerepét játszotta, . olyan nagy sikerrel, hogy az amerikai kritikusok a legna­gyobb hódolat hangján írnak róla. Lilian Gish. aki meghalt a film vásznán, uj életre kelt. a szín­padom AZ rVÁN-SZINTÁRSULAT MŰSORA RIMASZOMBATBAN: Péntek: Viktória. Szombat: Viktória, Vasárnap délután: Csókos regiment este: Viktória A Í5 éves Peterdi Gábor pozsonyi ké\pkiáUtiása Pozsony, november 27. (Pozsonyi szerkesztősé­günktől.) Peterdi Gábor, a tizenötóves festőművész kedden este nyitotta meg nyolcnapos képkiálütá- sát a Prímáspailota tükörtermében. Harminc képet állitot ki, amelyek mindegyike őstehetségre valiL Ez a fiatal gyerekemben, aki csak most hagyta el a gimnáziumot, vagy Lalán még az iskola padjait tapossa, .valóságos talány, aki előtt komoly szak­értők, tudósok fejcsóválva állnak: szinte bibéteken az, amit és ahogyan alkot. Soha festőiskolába nem járt, világhírű mesterek nem igazították az ecset­jét. S az, amit a vászonra fest, igazi művészet. Minit mondják, telid szükséglet nála a piktora. S ahogy az őszi meg a tavaszi ködöt meglátja és vászonra vetíti, egészen ujneanü meglátásokra vall. Komoly, kiforrott pozsonyi piktor mondja a há­taim mögött, a kis „konfourrens" képeit bámulva: „Becsületemre, én nem tudnám így megfesteni! Nézze, kérem, ezt a vibráló levegőt ezen az őszi í lombhuillásos tájon ... Vagy a „Volgaihajósok“-at i nézze meg. Ülyao kompozíció, a miit talán még öl maga sem ért most, csak lefestette, mert így adó-; dőlt neki." Egy szüreti mulatságot ábrázoló képén annyi erő és báj van, amit csak az egészen beérkezett, nagy piktorok tudnak kihozni. Egy virág-csendélete szin- pompás csokor, amely él lélekzik. Kár, hogy egy képén, amely falu végé cigánysort ábrázol, már lát-1 szik az idegen hatás — Kernstock Károlyé. — Ezt j a fiút ki kéne vinni Franciaországba, Parisba, —j mondják a képek köré sereg-lett érdeklődő ezakér-i tők, — hogy. egészen önállóan fejlődjék és szerez- j zen hírnevet a magyar névnek... Fog is szerezni, egész bizonyosan. Hisz még csak ■IS éves és mindössze egy év óta fest. A (kiállítás alatt Antal 'Sándor néhány keresetten meghatott hangú mondatban beszélt az ifjú -magyar tehetségről a. kevés egybegyülínek. Peterdi Gábor, aki Peterdi Andor költőnek és Várnai Zseninek a fia, mindjárt első napon eladott képei közül egynéhányat, vagyis rekordot terem­tett e téren. A budapesti Emst-múzeumban tartott kiállítása után. — ahol tehetségét megcsodálták és elismerték, — ez a pozsonyi kiállítása a második. A tükörteremből átvitték a kiállítást a Közgazda­ság! Körbe, ahol nyolc napig tekinthető meg. R. J. (*) Benjámin Hermán magyar portróíestő nagy sikere Szlovenszkón. Kassai szerkesztőségünk je­lenti : Benjám-in Hermán, a jőnevü budapesti portr-é- íestö, aki a belföldön ős jelentős sík-ereket aratott .képeivel, néhány hét óta Szlovéniákon tartózkodik .és az itteni városokban több kiváló portrét festett .Benjámin egészen eredeti művészete, amely érde- .fces keveréke az akadémiai és a modem irányok­nak, értékes alkotásokhoz eegi-ti őt, amit a legjob­ban bizonyít az, hogy egymásután kapja a portré- rendeléseket. Benjámin ezidőszerint Kassán tar­tózkodik. (*) Kisfaludy Károly centennáriuma Komárom- "bán. Komáromi tudósitónk jelenti: A Jókai Egye­sület kezdeményezésére öt kulturális egyesület: a Szlovenszkói Magyar Kultur Egylet, a komáromi Kaszinó, a komáromi Iparoskör és a Komáromi Dalegyesület közös bizottsága elhatározta, hogy Kisfaludy Károly halálának cente nnár-is ünnepét december 14-én megrendezi a komáromi kultúr­palotában. Ezen az ünnepek a Jókai Egyesület al­kalmi előadással, melyre Császár Elemér egyetemi tanárt kérte fel, szavalatokkal, a Dalegyesület Kis­faludy Károly megzenésített népdalaival, az Ipa­roskor zenekara szánt-én Kisfaludy dalainak elő­adásával és szavalati számmal vesz részt, míg a SzMKE részéről Kisfaludy Károlynak a nemzeti megújhodásban való nagy szerepét méltatja alkal­mas előadó. A centemnáris ünnepre Komárom egész magyar Lakossága, társadalmi rétegeződéeére való tekintet nélkül készül. (*) A kassai katolikus Leányklub műsoros tea­estje. Kassáról jelentik: A kassai katolikus Leány- klub vasárnap tartotta meg szokásos Katalin-est- jét a kassai Társadalmi Kör helyiségében. A szé= pen feldíszített terem teljesen megtelt a klubtagok hozzátartozóival s a leányifjusági mozgalom iránt érédeklődő és azt megértő kedves vendégekkel. A programot Tiefenthaler Margit alelnök beszéde nyitotta meg, aki kedves szavakkal üdvözölte a megjelenteket s néhány mondatban, röviden is­mertette az ifjúsági leánymozgalom célját is. Utá­na Magyar Már tus zongorajátéka következett, aki ügyes játékával nagy tetszést aratott. Majd Tar- czal Mária két verset szavalt Sík Sándortól. Mű­vészi tökéletességű szavalata nagy tetszést és za­jos tapsot váltott ki a közönségből. Balogh Márta és Libay Ica egy kedves párjelenetet adtak elő, mely után következett a legnagyobb sikert elért kis zenésdarab. Resatkó Sárika, a darab egyik fő­szereplője a japán baba bájos megjelenésével, cs-engő hangjával egyszerre meghódította a közön­séget. Méltó partnere volt: Pechár László a huszár szerepében, aki nemcsak szereplésével, hanem a darab rendezésével és a táncok betanításával is nagyban hozzájárult a sikerhez. De a darab min­den szereplője a bájos babák: Horváth Annus. Eiber Ancsi, Török Tusi, Béres Babuc-3, Steffe! Baby, Resatkó Ica, Magyar Mártus, Kertész írón­ké is megérdemlik a dicséretet. Schmotzer Alajos és Bodnár Mária kis, de karakterisztikus szerepük­kel egészítették ki az együttest. A nagy sikert elért kis előadás után tánc következett. (*) Fantasztikus színházi perek Párisban. Két különös per foglalkoztatja a párisi színházi közön­séget. Az egyik Sacha Guitry, a népszerű szincsz- Vró és a T-éátreEdouard VII. igazgatója között fo­lyik. Guitry és felesége. Yvonne Printemps, tavaly megszakították a fellépésűket Guitry Histoire de Francé cimü törtóneimi drámájában és Angliába utaztak. A színigazgató kétmillió frank kártérítést A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ADRIA: Cs. és k. tábornagy. (VL Buriam-) 6. bét. ALFA: Paris tetői alatt. (Francia beszélőiilm.) 2. h. AVION: Szerelem a Montmartre-n. (Francia bf.) KOTVA: Nyugati front 1918. (Német beszélőfilm.) LUCERNA; Féke veszett szenvedély. (Gr. Garbó.) MACESKA: Mikor a burok megpendülnek. METRÓ: Szerelmi szerenád. (R. Novatrro.) PASSAGE: A kék angyal. (M. Ditbrich.) 3. hét. ROXY: Atlantic. (Német beszélőfiten.) 3. hét. SVETOZOR: Szereíemi szerenád. (R. Novw-ro.) A POZSONYI MOZIK MŰSORA: ÁTLÓN: Szerelmi keringő. (Nagy hangosfilm.) AZ UNGVÁRI „URÁNIA* HANGOSMOZGÓ MŰSORA: November 27—30-ig: Apuka nótája. (A1 Jolsonnál.) Prága főváros a gazdasági válság ellenére változatlanul vigad. A kormány németnyelvű kőnyomatosa jelenti: A vigalmi adó jövedel­me a lakosság jóléte miegitélésénetk egyik fontos eszteözo. A gazdasági válság idejében a csökkenő jövedelem mellett a vigalmi adó valószínűleg csökkenni fog és megiíorditva. Ugylá.tszik, hogy Prága fővárosra ez a sza­bály nem vonatkozik. Ezt igazolják a követ­kező számok: Nagyprága 1929. évi vigalmi adóbevétele 20.9 millió -korona volt, vagyis a havi átlag 1.75 millió koronát tett ki. Ez év első nyolc hónapjának bevétele 14.3 millió korona, vagyis a nyolc havi átlag 1.8 millió korona, vagyis ha ez az átlag az év v-égéig megmarad, úgy az idei vigalmi adó 600 ezer koronával meghaladja a tavalyit. A válság­ban azonban sokkal nagyobb lesz a bevétel, mert csak az I—VII. kerületekből október végéig már 18.5 millió folyt be (a többi ke­rület csak augusztus végéig számolt el) s emellett azt is figyelembe kell venni, hogy a vigalmi adó november—december hónapok­ban erősen emelkedni fog. — A vigalmi adó emelkedésének okai a következők: A gazda­sági válság miatt különösen az előkelő mu­latók szenvedtek s ezekben a bevétel tényleg erősen megapadt s ma alig akad vendég, hogy néhány száz koronás „cechet“ csinálna. Ezek a mulatók — amelyekben azelőtt azt is kinézték, aki egy palack rizlinget rendelt újabban már „firtlis“ bort is kezdtek mérnii, amire régebben nem is gondoltak. Elhatáro­zásuknak csodás következménye van s a mu­latók .mind megteltek, javarészt külvárosi kö­zönséggel, amely néhány koronáért résztvehe- tett az előkelő hely örömeiben. Számos tánc- helyiség erre bevezette a sörcsapolást is, ami még nagyobb forgalmat eredményezett. Azóta a mulatók színültig tele vannak. A vigalmi adó emelkedésében jelentőd szerepe van a hangosfilmnek is. * - • . )( Helyreigazítás. Lapunk soomba/ti számában -budapesti jelentés alapján közöltük, hogy a Kas­sai SC téliivereenyét a Budapesti KE rendem. A KSC most helyreigazítja eme hírünkéi; ázzál, hogy a KSC ilyen irányban soha tárgyalás-okai nem foly­tatott, amennyiben lehetetlen -is, hogy versenyét idegen klubra bízza. Annyi tény, hogy a BKE, mint versenyző rész tvesz a KSC j-anuár 14—15. műkorcsolyázó és január 16—18 jógkoekey-verse- nyén. A versenyeket a Kassai SC -bevált, vereeny- zőreudecző gárdája készíti élő. )( Négy olas* boxbajnok szerepel Prágában december elsején. Frank Dykasit A. Longhivat, Svo-boda DaocovaL Pokomy Gödébonéinivat, No­vak pedig A-ttilo Erbával mérkőzik a Lucernában. Az első meccs 10, a többi pedig 8—8 menetre van -tervezve. ✓ )( Magyar luvastiszt győzelme Torontóban. To­rontóból jelentik: A katonatisztek nemzetközi díj­ugrató verseny-én a magyar Malan-obti Lajos bu­sza rezred-ee az első dijait nyerte. Malaa-otti Éber Amália Ibolya nevű lovával a legjobb német Lovasokéit győzte le. )( Sonja Hennie Becsben. Béosböl jelenítik: Sonj-a H-emmáe, a rnükorcsolyá-záő nőd világbajnoka, december 11. és 12-éai Becsben vendégszerepel. Az első napon egyesben végez bemutató kor­csolyázást. 12-én pedig Scháfer Károly társaságá­ban párodban indul. Bécsi hírek szerint valószínű, -hogy a férfi és női műkorcsolyázó viliágbajnok együtt fog indulni az olimpiai páros bajuokság-ért. )( Barna, Szabados és Mechlovits nagy sikerrel szerepeltek- a Gotibembourg melletti Borsáéban rendezett asztali tenuiszversenyen. A három ma- gya-r a keddi versenynapon 10 meccset vívott a legjobb svédek ellen és vaiiam-enmyi verseny-ét megnyerte. )( Ruszinszkó 1930. évi boxbajuokságai. Kassá­ról írják: Rueziuszkó 1930. évi boxbajnofcságait,-mint már jelentettük vasárnap, november 30-án 'bonyolítják le Ungvái'on az ungvári UMTE rende­zésében. A. bajnoki versenyen az előző évekhez hasonlóan nagyszámban fognak in-duM a kassai, •munkácsi és ungvári versenyzők. Kassáról a Kassai AC benevezte a pehelysúlyba; Oláh Andrást, a légísulyba Masztölák Andrást és a wedteraulyba Papp Gézái. A kassai CsSK láfküMöttei: Kacskos M. légsulyban, György Ferenc középsulyban, Kosz­téinak J. bantaimsulyban, Csop Sándor a kisnehéz- eulyban. A kassai boxoló-k közül Oláh An-drás, György Ferenc, Csop, Koszielnik már többször nyert bajnokságot, úgyhogy előreláthatólag ezidén is megnyerik saját súlycsoportjukban az első dijat, bár azt nagyon meg fogják nehezá leni az ungvári és munkácsi boxolók, akikről nagyon jő hírek vannak elterjedve. A kassai boxolókat az ungvári versenyre Gömczy László a KAC titkára, Neuvvirth Sándor kisérik el, akiiík a flsüriben is részt fognak venni, )( A francia atléták bét országos rekordot javí­tottak meg ebben az évben. Európa idei atlétikai eredményeiben két ország ért el a többiekkel szemben jelentős fejlődést, még pedig Magyar- ország és Franciaország. A franciák eddig is min­den évben produkáltak néhány nagyklasszisn ve-rsenyzőt, de ezúttal különösképpen jól sikerűit évük volt. Az idei reko rdtel j-esitm-én vek ugyanis a következők: 1000 méteres sikiutás 2 perc 28.6 mp. (világrekord) J. Ladouim-égue. 1500 -méteres siiktSutás 3 perc 49.-2 mp. (világrekord) J. Ladou- m-égue. Egy anigolan-érföldes síkfutás (1609 méter) 4 perc 15.2 mp. J. Ladbumégue. Távolugrás, 7 mé­ter 14 cm. B. Barbier. Diszkoszvetés 47.92 méter, P. Winter. Rúdugrás 3.99 méter P. Ramadier. 4 X 400 m. staféta 3 perc 17.4 mp. Moulines, Le vie-r, S. Marton, Feger összeáliliitásu válogatott csapat. )( Ővás! Kassai sportkörökből jeflentilk: Egyes lapokban közölt híreik szerint a csehszlovák bir­kózó szövetség pozsonyi kerülete november 30-án selejtező mérkőzést szándékozik rendezni a szio- venszkói és ruszinszkái birkózók részére. A selej­tező verseny azt a célt szo’gálná, hogy a pozsonyi versenyen győztes versenyzőket meghívnák a prá­gai vá'loga/tó versenyre, hogy ezek alapján jelöljék Id az 1931 év márciusában Prágában megrendezen­dő Eurőpa-bajnokságra a csehszlovák reprezentán­sokat. Szóval a pozsonyi verseny, nagyon fontos, mert aki azon nem indul, nem Lehet reménye, hogy Prágában álljon szőnyegre. Éppen ezért min­den szlovenszkói klub élvária volna a rendezők tői, hogy mindenkit hívjanak meg, hogy az ered­mény reális legyen. De ez nem történt meg, mert a mad napig több kassai klub m-ég prepozíció! sem kapott. Úgy hírlik, hogy a pozsonyi rendezők nem­törődömségét a kassai klubok be fogják jelenteni a prágai központnak annál Sfe inkább, mert Kassán főbb versenyző van, aki ezidén márciusban Pozsonyban megnyerte Szflovenszkó bajnokságát (Nagy, Kulcsár stb.) s .így elsősorban őket kellett volna meghívni. s GRAFOLÓGIA Grafológiai analízisekhez legalább 20 sor­nyi Untával Írott szöveg szükséges. Minden vráspróbához költségűiégtérilés cimén 5 Kos értékű bélyeg melléklendő. Az analizálandó írásokat tartalmazó leveleken fel kell tüntet­ni, hogy a küldemény grafológiai rovatveze­tőnket illeti. Felkérjük olvasóinkat, hogy a grafológizálásra szánt költségdijat mindenkor 1 koronás, vagy 50 filléres póstabélyegekben mellékeljék iráspró- báikhoz s ne ragasszák fel a bélyegeket. Sem okmánybélyeget, sem magasabb értékű pósta= bélyeget nem tudunk felhasználni. Tulipán. Flegmatikus természet, semmi sem fontos neki. Kissé gőgös és beképzelt, igaz ugyan, hogy büszkeségének n-érni alapja is ven, mert rendkívül intelligens és eredeti gondolkodású. Őszinte és nyfitsziviL általában jóindulatú és jó­akarata. (201.) Harmónia. Nem mindig őszinte, szeret alapos- kodui és másnak mutatkozni, mint amilyen vajló­jában. Logikus gondolkodás és céltudatos ambíció jellemzik. Érvényesüléséért mindent és mindenkit fel tud áldozni. A szerelemben önző. (202.) Nincsen ember hiba. nélkül. Csekély műveltség, de nagyfokú lelki intelligencia. Rendkívül tapin­tatos és jómodoru. Fejlett ízlés jellemzi. Anyagias term-észet, áld a pénzben látja a legfőbb boldog­ságot. A szerelem a-iig-alig érdekli. (203.) Fiktor, 1930. Betegeskedő, évek óta valamilyen szervi baj kínozza. Rendkívül ideges és türelmet­len. házsártos és veszekedő természet. Ez a tulaj­donsága sok ellenséget szerzett neki. Vérszegény. Erotiiuifí és rendkívül érzéki. (204.) Rezgő nyárfa, Léva. Egyszerű lélek, melynek nincsenek túlzóit igényei. Csekély igényei ki van­nak elégítve s ezért boldognak érzi magát. Szűk látókörű, se tervei, se különösebb vágyai nincse­nek. Vonzódik a családi élet melegségéhez. (205.) Fehér szimfónia. Nyílt és őszinte, nincsenek hát­só, vagy fondorlatos megoldásai. Mindemben az egyenes utat kedveli. A szerelemben hű és állha­tatos. Sokat csalódott már életében, de mindez nem tudta optimizmusát megtörni. (206.) La sole mio. Raííimált és fondorlatos, ravasz és képmutató. Rendkívül hiú és beképzelt, szeret társaságának középpontja lenni. Bőbeszédű és pleíykálkodósra is hajlamos, intelligenciája ái- injtelliiganda. A szerelemben zsarnokoskodó. (207.) L. B. Standard. Csekély intelligencia, érdeklő­désének köre hihetetlenül szűk, amellett igény- teijes és követelődző. Nagyon elégedetlen ember, sem önmagával, sem környezetével nincs megelé­gedve, miami hiányérzet kínozz- állandóan. (208.) W. A. ösein-te és nyiltsaivü, jóindulatú és jó­akarata. Szívesen siet segítségére másnak, ha. erre szükség mutatkozik. Elég intelligens, de ke­vés -benne az eredetiség, szeret másokat utánozni -és gondolkodásában is kész sémákat követ. (209.) B. P. No. 280. Átfogó műveltség és magasam szárnyaló szellem.. Természettudományos világ- szemlélet, mindem sötétségnek és babonának es­küdt eil-iensége. Hitetlen, de hitetlenségében van vailamd az újítók és reformátorok koncepciójából. (210.) La danse est ma víe. Nem őszinte, képmutató, indokolta t Iámul gőgös és büszke , állian-dóan alakos- kodik és pózol, az igazmondás sem a legerősebb oldala. Aíffektál. Külső megjelenésében van valami, megnyerő és hamar letudja venni lábukról az embereket. Erotikus. (211.) Vén diák 240.101. őszinte és nyíltszívű. Mostani pori dóját alacsony sorból elindulva érte el. Ambi­ciózus és törekvő. Igényteljes, de igányei-bec min­dég mértéket tart. A szeretemben gyöngéd és oda­adó. (212.) Fenség, Érsekújvár. Lelki-életében a családias érzés dominál. Jóindulata és jótékonykodó, anél­kül, hogy ezért különösebb elismerést vagy ellen- szolgálatot várna. Logikus gondolkodás és fejlett kritikai érzék jellemezik. (213.) Leányka, 19. Szentimentális és romantikus te­remtés, tele babonával és balhiedeleimmel. Érdek­lődésének köre sz ük és tájékozottsága sem terjed kd túlságosan messzire. Inkább csak a házi mun­kák érdeklik. A szerelemben hü és gyöngéd. (214.) Fécskai cigánysor. Ren-dlküvül komplikált lólek, télé raffioöriával és ravaszkodó fondorlattal!. Nem igazmondó és csak nagyon ritkán őszinte. Igazi művészietek kész irodalmi tehetséggel. A szere­temben igen rapszódikus és szeszdyes. (215.) Vőlegény R. Kis -kaliberű szellem. Igényei nem túlságosan nagyok és azért azokat könnyű kielé­gíteni. Kevés benne az. eredetiség, gondolkodásá­ban és életmódjában urasok példáját követi. Ragaszkodik sablonokhoz. (216.) Menyasszony R- Finom és gyöngéd lélek tele szeretettel és odaadással. Életében alig csalódott még, ezért túlságosan hiszékeny és mindenkit ideális lénynek talál. Könnyen befolyásolható. A szerelemben hü és nem szenvedélyes. (217.) önálló 36. Finom ízlés és kritikai érzék jellem­zik, kritikáját elsősorban önmagával szemben alkalmazza. Általában tapintatos, de ha szükségét érzi, tud kiméletten is lenni. Elszánt harcosa .az igazságnak és a haladásnak. (218.) Dér Weg ins Freie. Elég intelligens és müveit, érdeklődése tőle távoleső jelenségre is kiterjed. Sokat foglalkozik művészetekkel, főleg az irodalom érdekli. Tájékozott és ambiciózus. Ambíciója so­hasem gázol le idegen érdekeket (219.) Szeretném, ha szeretnének. Atekoskodó és kép­mutató, nincs benne egy szemernyi őszinteség sem, igyekszik másnak mutatkozni, mini. ami-nő valójá­ban, hogy hibáit és fogyatékosságait leplezze. Külső megjelenéséiben szimpatikus és 'e legás*. (220.) MORK vegytisztító és rahafestő gyára. BANSKA—BYSTRICA. Tel. 145. Fióküzletek: Zvolen, Krupina, Kremnica és Ipelské oahy. Női és férfi ruhák, selymek és báli ruhák vegytisztitása, meg ujiá- festése a chemia legufabb ta­pasztalatai alapján. A gyári autó elhozza és házhoz szállítja az árut.

Next

/
Thumbnails
Contents