Prágai Magyar Hirlap, 1930. november (9. évfolyam, 250-274 / 2471-2495. szám)

1930-11-28 / 272. (2493.) szám

A kikötő latét áttörve mélységbe zuhant egy olasz vonatszerelvény Szörnyű vasúti katasztrófa 7 halottal és 15 súlyos sebesülttel Milánó, november 27. Tragikus vasúti szer a sínekből s a villamos motor-kocsi a személy- encsétlenség történt tegnap Ancona közelébenkocsikat maga után rántva áttörte a védőfalat a Fermo-Porto San Giorgio mellékvonalon. A v és lezuhant a harminc méternyi mélységbe. A onat az egyik útszakaszon közvetlen az Adriajelentések szerint a szerencsétlenségnek hét ha partja mellett haladt, ahol a pályatestet a kikölottja és tizenöt súlyos sebesültje van, akiknek tőfal választja el a tengertől. A torettai nagy egy része ama házak lakóiból került ki, amelyek kanyarulatban a reggeli személyvonat kiugrott fedelére a vasúti kocsik rázuhantak. 8 Nyakkendő-újdonságok, fehérnemű mér­ték útin Bálek & Tesáfnál, Pozsony-Bra- tislava, Zemská Banka-palota. — Losonci pártszervezetek közös értekez­lete. Losonci tudósítónk jelenti: A magyar nemzeti párt és az országos kérész tény szo­cialista párt losonci közös intéző bizottsága november 25-én Doni'brovszky József elnök­lété alatfct ülést tartott. A közös intéző bizott­ságon az egyes tárgyakat Kristóff Sándor pártigazgató és Nagy Iván dr. főtitkár refe­rálta. Elhatározták, hogy az országos ipari szakosztályba a losonci pártszervezetek ré­széről Vitovszky József és Mizsur József iparosokat rendes, Haász Lajos és ifj. Med- veczky István iparosokat pedig póttagként delegálják. Azután utasították a pártoknak városi képviselőtestületi tagjait olyan javaslat megtételére, hógy a város helyezzen el egy nagyobb összeget betétjeiből a Kisiparosok Hitelintézeténél. A kisiparosok nagy részének ugyanis nincsen már forgótőkéje és a Hitel- intézetnek nem áll megfelelő tőke rendelke­zésére, bogi' a kisiparosok átmeneti hitel- szükségleteit fedezni tudná. Foglalkozott a közös értekezlet a sztaroszta választás kérdé­sével is és a pártok városi képviselőtestületi tagjait ellátta a megfelelő utasításokkal. Vé­gűi ismertették az előadók a népszámlálási törvényt s megadták a szükséges felvilágo­sításokat. Megütközést keltett Kristóff Sándor pártigazgatónak azon bejelentése, hogy da­cára annak, hógy Vada Gyula dr., az orszá­gos keresztényszocialista párt körzeti elnöké­vel együtt kérték Cslcsmanecz Iván kerületi főnököt, hogy a népszámlálási biztosok kine­vezésénél vegye figyelembe a magyar kisebb­ség igénylését is. — a kerületi főnök egyet­lenegy népszámlálási biztost sem nevezett ki a magyar kisebbségből, sőt jobbára olya­nokat nevezett ki. akik közismerten elfogult soviniszták és a magyarsággal szemben ba­rátságtalan érzületet tanúsítanák. — A nép- számlálásnál előfordulható szabálytalanságok orvoslása céljából a közös intéző bizottság három jogvédelmi bizottságot alakított, ame­lyek a párt irodákban fognak szolgálatot tel­jesíteni. — A színpadon revolverrel mellbelőtte magát egy budapesti színész. Budapesti szer­keszt ős égünk telefonálja: A fővárosi operett- szir/Mzbam a Csoda-bar próbáján Deák Ár­pád fiatal segéd szí nősz, mikor jelenétre ke­rült a sor, a színfalak mögül kilépve hirtelen revolvert rántott elő és mellbelőtte magát. A mentők a Glück-szanatóriumba szállították. A golyó átütötte a tüdejét, úgy hogy kihall­gatni nem lehetett, állapota azonban uem súlyos. Valószínűnek tartják, hogy a fiatal ambiciózus színész szerelmes volt az egyik primadonnába és ezért követte el tettét. xx Etablissement-Muzeum-Télikertje napon ként esti 9 órától nyitva. Csütörtök, szombat vasár* és ünnepnap ötórai tea. (Pozsony lég kellemesebb, legszolidabb táneszórakózása.) — A komáromi kommunisták teljesithetct’en kö­vetelései. Komáromi tudósítónk jelenti: A komá­romi kommunista párt a városihoz intézett beadvá­nyában olyan követelééekíkel lépett fel a várossal szemben a munkanélküliség kérdésében, amelyeket zz nem képes teljesíteni. Ezzel szemben 450.000 körútja költséggel a csatornahálózat: és a kövezés! munkák kibővítését határozta el a tanács, melyhez a pénzügyi bizottság is hozzájárult. — Régi földalatti zsinagógát találtak a jeru- zsálemi Siratófal tövében. Jeruzsálemből jelentik: A jenizsálemi Siratófal tövében földalatti zsina­gógára bukkantak. A Siratófal körül egy idő óta javítási munkálatok folynak. Vasárnap délelőtt a Siratófal tövében dolgozó munkások földalatti folyosót fedeztek fel, amely földalatti zsinagóga romjaihoz vezetett. Az archeológosuk véleménye szerint a felfedezésnek nagy tudományos jelen­tősége van. A hatóságok azonnal beszüntették a javítási munkálatokat, nehogy a földalatti romok megsérüljenek. Az újonnan felfedezett zsinagógát a legközelebbi napokban tudósokból alakult bi­zottság vizsgálja meg. Két testvér hisonlit egy' másra, az egyik szép a má* sík rút, a szép Mary krémet használt, arcáról minden ki­ütés, májfoit, szeplő eltűnt, arca fiatalos üde lett ön is használjon Mary krémet, Mary-pudert, Marv-szap- pant.. . Vegyen egy egész garnitúrát. KészdÖje: Dr. Lad. Pollák, lekárnik v Pieütanocb. — Teinploimzentelés Aranyosmarófon. Ara­ny of: maródról jelén tik: November 23-án fényes papi segédlettel föl,szentelték az aranyosra arótí római katolikus templomot. A templom oly rofcaz állapotban volt már, hogy összedőlő,vtől kellett félni. A javítási munkálatok a múlt hé­ten fejeződtek be. A föLezentel-éei ünnepen, me­lyen nagyszámú közönség vot/t részt, különö­sen mély benyomást keltett, a Szűcs János kán­tor által betanított énekkar .szereplése. Föltfi- rié.-f, keltett, hogy a #zertortást végző lelkész­nek nem volt. szava az aranyéi ina.róti magyar hívekhez, noha köztudomású, hogy Ara.nyofi- maróton a magyar társadalom sokat áldoz va;l- bliof célokra és mimk» vasárnap magyar mmántm *» Newyork, november 27. A pewywtkí alvilág fe­jedelmét. Boiardot tegnap ismeretiéin tetteseik az uccán megtámadták és révéivé rgolyókkal súlyosan megsebesítették. Az első pillanatban rendkívül ti­tokzatosnak látszó támadás nyomozása különösén hangzó föltevésekre késztette a rendőrséget. Meg­állapították., hogy a banditavezér sebesülése akkor történt, mikor elhagyta lakását és kilépett az utcára. Kiderült, hogy az utonálilók nem szemitől-szennbe támadtak rá a félelmetes hirii banditára, hanem a szemközti ház ablakából zúdítottak rá golyó­záport, Un ff cár. november 27. (Rinszineakói szer­kesztőségünktől) Távirati értesítés alapján kö­zölte a Prágai Magyar Hírlap, hogy Kárpáti László 25 éves ungvári fiatalember beszámít hatatlan állapotéban kétszer rá- lőtt Feldmann Jenő dr. kezelő orvosára. A •] apóik a tragédiát a legkülönbözőbb for­mákban hozzák nyilvánosságra, melyekkel a mélyen sújtott család fájdalmát csak fokoz­zák, mert egyes sajtóorgánumok a szenzáció kedvéért messze elkalandoztak a való tény­állástól. Lapunk ruszin szkói szerkesztője ezért felkereste Kárpáti László gimnáziumi ta­nárt, aki — bár Ungváron lakik — a beregszászi magyar gimnáziumihoz beosztva tanít. Az események hatása alatt mélyen megren­dült apa nagy sajnálkozását fejezte ki, hogy egyes sajtóorgánumok helytelen beállításban hozva az eseményeket, a tragikus körülmé­nyek közzé keveredett fiatal em ber helyzetét csak megnehezítették. A való tényállás lerög- zitése végett a következőkben adta elő az ese­ményeket : — Szerencsétlen fiam, egyetlen gyerme­kem tragikus esetének magya rázatához tarto­zik az, hogy fiam busz éves korában egy évig Franciaországban éilt, ahol rossz barátok kö­zé keveredett, akik jóhiszeműségét kibasz­nál ták. Fiam németül, angolul és franciául beszél. E nyelvtudását felhasználandó, a gyarma­tokra akart kijutni. Járt Parisban, Brüsszelben, Antwerpenben. E városok egyikében ismerkedett meg egy Farkas László nevű állítólagos hírlapíróval, aki azzal hitegette, hogy hajóra tudja juttatni s igy elérheti szive vágyát: ki mehet a gyarma­tokra. így sikerűk az állítólagos újságírónak 6000 fran­kot kicsalnia fiamtól, akit Jel is vitt egy ha­jóra, de másnap onnan, pénz hiányában, is­mét partra tették. A követs-ég utján értesültem arról, hogy fia­mat Farkas kifosztotta, pénzzé téve értékeimet útiköltséget küldtem számára s így került ham fiam lelkileg és testileg megtörtén, Ungvárra, A tüdejével volt baja. Elküldtem tehát Lustáé­ba majd a Tátrába, de betegsége nem javult, — így teltek az évek, mig kél héttel ezelőtt fiamon 39 fokos láz tört ki. Az orvosok nem tudták megállapítani a ma­gas láz okát, azért autóba ültet lem, kórházba vittem ahol Röntgen-viszgála.tnak vetették alá. A betegség okát igy sem tudták megállapítani. — így leltek a napok vasárnapig, ügy én, mint különösen feleségem, idegileg beteggé lettünk. Elhivattuk tehát Szendery István dr. otrwwt, «ki kezelte * FeldoMMon Jenő dr. or­A rendőrség azt sem leírtja teljesen kizártnak, hogy a banda vezért saját teetőrségénieJr golyói seb éri tet­ték meg egy uccai ütközet sorén. Boiairdoról köz­tudomású volt, hogy nagyon féltette óletét, az ellen­séges bandáktól, állandóan golyóbiztos páneélinget hordott és pán­célos automobilon járt. A múlt hónapban kibékült az ellenséges bandák­kal, a békét nagy ünnepség keretében kötötték meg ée utána három napig tényleg szüneteltek a vil­longások. De csak három napig, azután újból kitört az ebe nségésiké elés az egymás életére acsarkodó banditák között. vost, aki a Szendery távol létében szokta volt kezelni fiamat, hogy tartsanak konzíliumot. A két orvos vasárnap délután egy órakor ér­kezett fiam betegágyához, akinek változatú­ján 39 fokos láza volt. A láz oka felől a két orvos között elférő vélemények voltak, A vitában fiam is részt vett, ami amwgyis lá­zas idegrenszerét mégjobban felizgatta. A két orvos távoztában a verandán feleségem­mel beszélgetett, aki sírva kérte az orvosokat, hogy segítsenek fiunkon. Ebben a pillanatban kinyik az előszoba aj­taja s teljes neglizsében mezítláb, megjelent fiam, kezében revolverrel. Álig tett egy-két lépést, zavarosan kiabálni kezdett; — Mit nevettek? Ne nevessetek rajtam . . . — s máris lőtt. Az első lövés után Feldmann dr. menekülni kezdett és a virágágyak közé fűi ott, mig Szendery dr. és én rávetettük magunkat a Feldmann után futó fiúra, aki másodszor is lőtt, majd Szenderynek sikerült kezéből a re­volvert kicsavarnia. Ezután ölébe vette a beteget és az előszoba dí­ványára fektette. — Ekkor jött jelenteni egy szomszédbeli fin, hogy egy ember az uccán sebesülten áll s folyik belőle a vér. Szendery azonnal hozzá rohant és a sáros uccán át eltámogatta Feldmarmt a közeli mentőállo­másra, ahol autóba tették és kórházba szál­lították. A golyó se tüdejét, se színéi nem érte. Ugyancsak hordágyra tették fiamat és kór­házba szállították. — Nem igaz tehát, hogy fiam elmebeli ál­lapota megromlott. Tettét a nagy láz és izgalom hevében tör­tént pillanatnyi zavarába követte el, mit úgy Szendery orvos, mint a redőrorvos megállapított. Kihallgatásakor elmondotta, hogy azért, lőtt, mért kinevették öt . , . A tanár hangja elcsuklík. Pillanatra erőt vesz rajta a. szülői fájdalom. Kérdjük: — Hol van most a kedves fia? Szomorúan mondja: — Ma viszik át az infekcióé osztályra . . . Végre megáll api tolták, hogy tifuszbeteg . . . — Kérem az urakat, ne hireszteljék, hogy fiaim elmezavarödott . . . Nem igz . . . Csu­pán a láz vette el pillanatra az eszét . . . Nem tehetünk róla . . . Bizonyos megfllle fedéssel hallgattuk a lesújtott apa elbeszélését, mely ben egy jobb reményekre jogosító ifjú tragédiáját rajzol la meg, őszintén, keresel lenül . . . Iralollb fárNMwáq talnlkozótirlyr SECT PAVILLON PRAHA, Rfbaá nk | 1930 november 28, péntek. — Halálos kimenetelű tiltott műtét miatt letaas tóztattak egy budapesti orvost. Budapesti ezenkeee* tőségünk telefonálja: Clioínoky Ediit husaonnyodo éves fiaitalaseaony néhány nappal ezelőtt Horváth Ernő dir. nőorvos Rákóczi-uü rendelőjében várat­lanul meghalt. Horváth, a rendőrségen azt vallotta, hogy a nőt másutt operálták meg és kiuzó fájdalmai miatt jött el hozzá. Tekintettel arra, hogy a rend­őrségnek ezen az alapon megindiiitobt nyomozása eredmény telemül végződött, a nőorvosi hosszabb kihallgatás után letartóztatták. xx Torlódások elkerülése mi alt már most szerezze be karácsonyi gyermekjáték, úri- divat, gyermekkocsi és grarnofonsziikségle- tét a Rózsa-áruházban, Árjegyzék ingyen. Bratislava, Venfur-ucca. — A szövetséges franciák rosszul ismerik Csehszlovákiát. A csehszlovák külügyminisz­térium horribilis milliókat költ külföldi sajtó- propagandára, mellyel népszerűsíteni, megis­mertetni igyekszik a müveit külfölddel Cseh­szlovákia természeti szépségeit és vezető egyéniségeit. Hogy milyen sikerrel, mutatja a következő példa: A Csehszlovákia iránt fel­tűnő szövetséglesi barátsággal viseltető fran­cia sajtó egyik tekintélyes orgánuma, az In- transigeant november 22-iki 18.660. számá­ban biztosan szövetséges! rokon érzetből az első oldalán Masaryk elnök arcképét hozza a következő aláírással: „Lengyelországban Ma­saryk köztársasági elnök kétmillió koronát adományozott a munka nélkülieknek^. — Egy osztrák orvos meglepő hatású gyógyszert alkalmaz a rák ellen. Bécsiből írják: Már régebben hire futott egész Ausztriában, hogy az alsóausztriai Bookfliess község orvosa, Safebom dr. meglepő eredménnyel gyógyítja a kollegái által gyógyilha- tatLantnak iifcéflt rákbeíegeket. Az orvost több ízben felszólították, hogy árulja el gyógyered menyeinek titkát, de ő feltételhez kötötte a publikációt, kije­lentve, hogy csakis abban az esetben közli rák- ierápiájá't az orvostársadalommal, ha klinikát kap és hivatalos részről minden módon támogatni fog­ják további búvárkodásaiban. A napokban Safc- bom dr. egyik munkatársa meglebbentette a fátylat, amellyel a feltaláló a titokzatos gyógymódot bur­kolja. Az érdekes publikáció szerint az orvos a rák gyógyítására Gujakol-preparátummai vegyitett al­koholtartalmú tinkturát használ, amelybe kisebb mennyiségű foszfort, arzént, belladonnát, jódat, bisirnríhat kever. Statisztikája 252 esetet csoporto- siit.. Ezek közül harminc esetben teljes gyógyulás állt be. a többiekben átmeneti javulást konstatáltak. Vidám rovat Egy ismert pesti színésznőhöz beállított egy kér ege tő: — Nagyságos asszonyom, adjon valami alamizsnát és egy viselt ruhát a feleségem számára. A szegény asszony már félig halott a sok koplalástól és félmeztelenül jár. A művésznő átnyújtott egy pénzdarabot és igy szólt: — Mondja meg a feleségének, hogy ne tartson túlzott fogyókúrát, mert az árt. a szervezetnek és ne viseljen olyan estélyi ru­hákat, amelyekben félig meztelen. Nagy szomorúság történt a lengyelországi Pawlowica községben. A városka polgármestere szenvedélyes halász volt és egy nap kiment szétnézni a folyó körül. Nem is került elő. Nem jött haza este, nem másnap, holott tanácsülésre várták . Egy városi szolga még látta a folyó­parton, amint egy befeléhajló fatörzsre kapasz­kodott s onnan próbált horgot vetni. Kétség­telen, vizbefult, elvesztette az egyensúlyt. Lett nagy riadalom. Kercsték-kirtatták, de a holttest nem került elő. így aztán a tanács hirdetményt szövegezőit s e hirdetményt sorrakiildték a parti falvakba: „Kérjük a Poprád mentén elterülő városok és községek lakosait, hogy Ügyeljenek a folyóban úszkáló holttestekre, mert szeretett polgármesterünk igy talán megtalálható lesz. Rajta szürke felöltő, barna cirő, kék ruha volt. Különös ismertető jele: néha dadog és beszéd- közben szemeivel erősen hunyorgat.“ Paderewszky, a lengyel köztársaság volt elnöke, aki világhírű zongoraművész, né­hány nappal ezelőtt ünnepelte hetvenedik születésnapját. Ebből az alkalomból felele­venítik róla a következő anekdotát: A muzsikus egyszer igy panaszkodott ba­rátjának: — Tizenöt év kellett,, hogy belássam: semmi tehetségem nincs a zenéhez . . . — Nos és mit tettél, amikor rájöttél erre ? — Semmit, addigra mér világhírű lettem. — Berlini razzia a német diákok tréfapár­bajai ellen. Berlinből jelentik: A rendőrség tegnap délelőtt razziát rendezett a „mctizu- rázó“ diákokra. Grzezinski red őrfő nők né­hány nappal ezelőtt betiltotta a diákmeuzu- rákat s tegnap elrendelte, hogy detektívek menjenek a bajtársi egyesületek belvárosi központjába, ahol a menzurókat szokták tar­tami. 220 „menzurázió“ diákot találtak együtt, akiket nagy teherautókon a rendőri örökségre vittek, de személyazonosságuk megáll api fása után valamennyit cl bocsátói Iák és az eljárást, folytatni fogják' ellenük. Men/.urá/.ás alatt tudvalévőéin a többnyire komolytalan, söl hév fás párbajozást értik a néniéi „Bursohen- sebnn"-okiban, amelyeknek tagjai annál biisz kébbek, miméi több „smíssz", vágás, karcolás (webhely) díszeleg az arcúikon. A beteg és az orvos ungvári drámája a Kárpáti-család megvilágításában Á tifuszbeteg fiatalember lázas képzelődése és exaltációja vezeíeít a szerencsétlenségre — Azt hitte, hogy kinevetik és idegrohamában bosszút akart állani T>Rffi:gAlMA<V^ARHl RLAP A newyorkialvilág fejedelmét is teteritette az ellenséges bandák golyózápora

Next

/
Thumbnails
Contents