Prágai Magyar Hirlap, 1930. november (9. évfolyam, 250-274 / 2471-2495. szám)

1930-11-26 / 270. (2491.) szám

1930 november 20, szerda. 5 li'Wl III—HWBILlff ....,"*,"M"l"pl™M,"M^l,1BT"¥Ti111^riri,lTlw*”"wa*f»gMMSSMMB^MaAmilWUÍlWi ihl\hi\ llMKgaBHMMMBMMMMWWWWMWBi A Hlinka-lnterju óriási föltttnést keltett a sajtóban H félhivatalos, a szocialista és a cseh néppárti lapok koraimén' tárja ifiinka András és Darányi László rózsahegyi párbeszédéről m Ne féljen a víztől! A tüdőnek levegőre, a bőrnek vízre van szüksége, Pozsonyi gőzfürdő és i* szó eh Cxjrössiing- ucca ■—Tinim mii l M sssaraL,iJ«í5flt,we5íiíwi A szociáldemokrata Robotnické Noviny szintén két hasábos cikkben írja, hogy „Hlinka beismeri, hogy a néppárt korrumpál­ta és demoralizálta Szlovenszkói.” Prága, szeptember 25. Dzurányi Lászlóinak lapunk vasárnapi számában megjelent Iliin- ka-inlerjuja óriási feltűnést keltett az egész csehszlovák sajtóban. Csaknem kivétel nél­kül raj amennyi lap idézi, kommentárokat fűz hozzá és követhez leté- seket von le Hlinka szavaiból. A félhivatalos P;ager Presse három hasábon ismerteti a szlovénszkói pofii- titet szenzációjává nőtt beszélgetést és a kö­vetkezőket jegyzi meg: Hlinka politikájának egyetlen kriti­kusa sem rajzolhatna sötétebb képet, mint amilyet a beszélgetésben maga Hlinka adott. Már aforisztikus jellege is bizonyltja, hogy Dzurányi valóban híven adta vissza Hlinka szavait és hangulatát. A párbeszéd tartalma élénk bizonyítéka a szlovák nép­párti politika abszolút bukásának. A tiz eszelndős demagóg uszítás, program ta- •ianaág, olcsó, ál nem gondolt jelszavak, a raf- f.inált ;>oliiikai ügynökök hálójába való jutás, mindez most megbosszulja magát és a leszá­moláshoz vezet. A szlovák élet, amely az ál­lamért való munkára pozitív hajlandóságot mutat, szilárd alapokon nő(?), inig a negáció és a demagógia összezúzza hőseit. A rezig­nált, fáradt, övéitől elhagyott Hlinka ma iga­zán szomorú képet, mutat — fejezi be a né­met nyelvű, félhivatalos „Elvesztett illúziók4' cimü cikkét. A Prager Tagblatt hosszabban ismerteti az interjút, de kom­mentárt nem fűz hozzá. A Ceské Sleve a nemzeti szocialisták lapja rezércifekében a 'következőképp méltatja Hlinka szavait: — A szlovák néppárt vezére a Prágai Ma­gyar hírlapban — hol másutt? — kiöntötte szivét egy magyar újságírónak s Hlinka eb­ben olyan dolgokat mondott el intimusá- uab, amelyek igen érdekelni fogják a cseh­szlovák közvéleményt. Ez a kis kapituláoióféle, kiáltó szava a politi­kától való elundorodásnak, a kétségbeesés nyilván ilása afölött, amit eddig Szlovenszkón pöli iiká nak mondotlak. A nemzeti szocialista orgánum cikkírója is­merteti Hl inka téziseit, majd igy folytatja: — Tudjuk, hogy Hlinka sohasem mérlegeli nagyon szavait, akárhol s akárkivel beszél is, de az alap tónus, amelyből ezek a szavak ki­emelkednek, mégis bizonyosnak vehető. Ilyen tónusban a hadvezérek az elvesztett csaták után szoktak beszélni. S ez nem csoda, mert hiszen, a néppárt úgyne­vezett auíonomijsta politikája sohasem nyugo­dott reális, pozitív alapon, ami a népnek s az országrésznek hasznára lehetett volna. Csak fantazmagóriákat kergetett és embereinek ér­deklődését kimerítette igazságtalan és tárgyi­lagosságot nélkülöző harcával minden ellen ami cseh, vagy cseh-gyanus s ezért a harcért Hlinka keresztény lelki­ismerete képes volt sokáig szemet hunyni ama sok rútság és erkölcsi hiba fölött, mely pártja soraiban jelentkezett. Az egyszerű, politikailag iskolázatlan szlovák népet nagy szavakkal etették, amelyek mögött a Sz'oveuszkó „cseh kiszipo!yoaói“ elleni gyű­löleten kívül nem volt semmi reális tartalom és világos cél. Mindennemű ürügyet kerestek arra, hogy lehetne Szlovenszkón a nyugtalan­ságot szítani még azon az áron is, ogy ezzel a volt magyar kormányzat embereinek remé­nyeit is élesztették. Most Hlinka úgy tűnik föl, mint utolsó mohikánja ennek a csődpolitikának, mely csődnek előbb-utóbb be kellett kö­vetkeznie. Kár azért a tiz-tizeűkét esztendőért — menny* nyi erő veszett kárba, amely sóikkal több hasz­not kozhatott volna Szlovenszkónaík, mint az az éretlen poliiizálgatás volt, mely fölött ma maga Hlinka is bánkódik és meakulpázik, de amelynek történetében az ő vezérsége is su- iys váddal lesz megterhelve. Az agrárpárt szlovenszkói orgánuma, a Slovensky Bénáik „Hlinka hallatlan nyilatkozata a P. M. Hírlap­ba n“ címen ir az interjúról. — Bizonyos magyar körök — írja az egy­oldalú párt'boállitottságáról híres agráriap — folytatják romboló munkájukat^?), melyet, évek óta a Prágai Magyar Hírlap főszerkesztője, Dzurányi László végez a legügyesebb módon. A múlt vasárnap Tiso volt miniszterrel való beszélgetését tette közzé, minek megjelenése után Hlinka elítélte az őslakosblok tárgyában a magyarokkal való tárgyalásokat. Dzurányi erre fölkereste magát Hlinkát és most közzétett tőle egy kétoldalas interjút, mely nagyobb csorbát ejt Hlinka nemzeti és emberi tekintélyén, mint 30 év óta ellenfelei­nek összes ellene intézett támadásai. Olyan kíméletlenül még senkii sem sújtott Hlin- kára, mint Dzurányi. Ismeretes, hogy egv ebhez hasonló, a pesti Magyarságban közölt nyilatko­zatát Hlinka nemrég koholtnak minősítette. Lehet, hogy ebben a nyilatkozatban is sok van, amit Dzurányi maga talált ki{?), de a mondottak lényegét Hlinka mégis csak el­mondhatta és szomorú, hogy elmondotta. A lap ezután két hasábon idézi az interjút s cikkét ezzel fejezi be: —. Hlinka nyilatkozatának biztosan visszhangja és következményei lesz­nek Hlinka saját táborában. Valószínűleg vissza kell majd még egyszer térnünk az esetre. A Bzlováknyelvü agrárlap kommentárjára már most le kell szögeznünk, hogy Hlinka nyilatkozata, melyet Dzurányi László közre­adott, teljesen hiteles és hitelessége annál bi- zonyithatóbb, mert nem négyszemközt hang­zott el. A szociai ista-légiottista Narotiní Osvobození a következőket mondja: — Hlinka nyilatkozatában vau például olyan megjegyzés is, hogy Pilsudski módszere a leg­jobb. Nem nagyon lep meg bennünket, mert csak kiegészítője ez annak a csalódottságnak és bidefáradtságnak, amely fölmutatja Hlinka ama vágyát, hogy mindent abbahagyjon, mert már öreg és jóllakott mindennel. Talán egyúttal beismeri ezzel demagóg és nem tárgyilagos politikájának csődjét is és beismeri azt, hogy a pártvezér szükségét érzi az irányváltoztatásnak. Nemrég idéztük Tiso nyilatkozatát, azét, akit Hlinka utódjának jelölt meg. Tiso pozitivabb, nyugodtabb, tár- gyilagosabb politikát képvisel a pártban: vájjon Hlinka rezignáltsága, hogy véglegesen lemond politikájáról, azt jelenti-e, hogy Tiso politikája fogja fölváltani? A. cseh néppárt lapjai különös elevenség­gel vetik rá magukat Hlinkára. A Lidové Lísty a következőket írja: Ez az interjú arról tanús­kodik, hogy Hlinka módfölött el van keseredve pártja autonómista politikájának balsikere és pártjának belső viszonyai miatt. A lelkek meg­oszlása a szlovák néppártban eredménnyel zá­rulna., ha a vezető helyekre olyan emberek ke­rülnének, akik nem hangulatemberek, de tud­ják, hogy mit akarnak s eszközeiket, melyek­kel céljaikért küzdenek, kizárólag az állam iránti szeretet és keresztény igazság szelleme szabja meg. Egyébként Hlinka interjúja igazán eredeti és őszintesé­gével valóban szlovák jellegű. A cseh néppárt szlováknyelvü lapja, a a Lidová Politika ennyit fűz a cikkéhez: Hlinka idézett szavaiból akármelyiket is emeli ki az olvasó, mindegyikből olyan csalódott „vezér“ rezig­náló ja tör elő, aki a maga hibáit másokra tolja át és Pilátusként mossa kezeit, hogy ő tiszta és minden túlkapás, meg rossz, amit Hlinka pártja Szlovenszkóval szemben az ál­lamfordulat óta elkövetett ,nem őtőle, hanem az ő anyagiaslelkii talpnyalóitól ered. A cseh néppárt- harmadik orgánuma, a Praisky Veíernsk „Hlinka nem vesz részt a szlovenszkói biok­ban” címen számol be az interjúról. A Ceskoslovenská Repubtiika, a kormány cseimyclvii félhivatalosa, regisztrál­ja az esetet és megjegyzi, hogy előbb bevárja, amíg a Slovák is leközli a Hlinka-intcrjnt, mely oly nagy port vert föl a politikai életben. Amint látjuk, egyelőre csak a Hlinkáva! és a szlovák nép­párttal ellenséges viszonyban álló sajtó szö­gezte le véleményét a szlovák néppárt ősz vezérének nyilatkozatáról. i A félhivatalos cseh sajtó, továbbá a. cseh nép- i párti és szocialista lapok kommentárjaira alku f lomadtán visszatérünk. Bethlen elutazott Berlinből Búcsúztatásánál a pályaudvaron ismét megjelent Brünlng kancellár és Curtlus külügyminiszter - Mi sem áll útjában a német-magyar kereskedelmi szerződés megkötésének Berlin, november 25. Bethlen tegnap este 6 óra 48 perckor utazott el Berlinből. Búcsúztatásánál az anhalti pályaudvaron megjelent Brünlng kancellár, Curtius külügyminiszter, Hindenburg képviselője, továbbá Kánya Kálmán berlini magyar követ és a magyar kolónia számos tagja. Hindenburg egy dedikált fényképét aján­dékozta a magyar miniszterelnöknek. Be ük len elutazása elölt nyilatkozott a Wolff- iroda tudósítója előtt. Kijelentette, hogy ba­rátságos boriim fogadtatása biztosíték arra, hogy a két ország közti jóviszony, mint a múltban, úgy a jövőben is a hagyományok­nak megfelelően bensőséges lesz. Teljesen meg van elégedve tárgyalásainak eredmé­nyeivel, és bizonyos, hogy az elkedvetlene- dés, amely a magyar gazdasági körökben megvolt a németekkel való tárgyalások so­rán, minthogy egy időben felfüggesztették ezeket a tárgyalásokat, meg fog szűnni, mi­után a problémákat megbeszélték nagyjából olymódon, amely mindkét állam érdekei­nek megfelel. A sajtóban elterjedt ama hírek, mintha ut­ján a’k titokzatos célzata volna, esetileg reví­ziós blokkot akarna alakítani, a mesék biro­dalmába tartozik. Végül a miniszterelnök köszönetét mondott a ©ajtónak értékes tá­mogatásáért. Bethlen berlini tárgyalásairól hivatalosan annyit jelenteitek, hogy a legfontosabb kér­déseket két oldalról megvitatták és megál­lapították a kölcsönös harmóniát. A kereskedelmi szerződésre vonatkozó ta­nácskozások a jövő év február végén vagy március elején kezdődnek meg. Bécs, november 25. A Neue Freae Pres­se mai számában interjút közöl Bethlentől, aki berlini tárgyalásairól a következőket je­lentette ki: „Megegyeztem a német állam­férfiakkal azokban az elvekben, amelyek alapján a német-magyar vámtarifáiig szer-* ződés felépülhet. A magyar-jugoszláv-román gazdasági együttműködésről szólva a mi- nisKterelnök kijelentette, hogy ez európai' kérdés, mert bármilyen kívánatosnak látszanák szá­munkra a preferenciáiig vámok, azokat egyedül mégsem vezethetjük be és euró­pai tárgyalások, esetleg európai értekez­let kell hogy erről döntsön.” „Ausztriával a legszorosabb gazdasági vi­szonyt kívánjuk fenntartani. Magyarország­nak Ausztriához való politikai viszonya •semmit sem változott és nem is fog változ­ni/* Bethlen végül az újságíró kérdésére ki­jelentette, hogy Magyarország mostani kor- mányformá'jában belátható időn belül válto­zás nem várható. Bécs, november 25. Bethlen Berlinből jö­vet ma délelőtt fél 10 órakor Becsbe érke­zett, alhol Ambrózy Lajos bécsi magyar kö­vet látta villás reggelin. 11 óra 20 perckor a1 magyar miniszterelnök tovább utazott Buda­pestre, ahová délután 4 órakoi érkezik meg. Jól informált helyen nyert értesülés szerint holnap már összehívják a 12 tagn vámpolitikai bizottságot, amely megkezdi a Németországgal való ke rés ke de le nrp öli tikai tárgyalás előkészítését. ifthSera politikai tendenciát lát egyes külföldi lapok Mokk-meséllieti Budapest, november 25. (Budapesti szerkesz­tőségünk telefon jelentése.) Bethlen a bécs—bu­dapesti gyorsvonaton nyilatkozott a „8 Órai Új­ság” munkatársának. — Két dolgot kell megkülönböztetni, — mon­dotta — utam céljának politikai és gazdasági részét. Nekem az a benyomásom a politikai részt illetőleg, hogy a német kormánypolitikusok és a sajtó Magyarország iránt olyan melegséget érez, amely megfelel az évszázados tradíciók­nak. Úgy Németország, mint Magyarország kül- és belpolitikájának olyan konszolidációs fokáig jutott el, hogy megnyílt részükre a lehetőség a régi tradícióknak megfelelő baráti kapcsolato­kat és közös érdekeket kimélyiteni._ Itt elsősorban tekintetbe jön a leszerelés és a kisebbségi kérdés. Mindkét kérdésben teljes összhang van közöttünk. A gazdasági kérdésekkel kapcsolatban a vezető tényezők előtt előadtam, milyen elkedvetlene- dést okozott magyar gazdasági körökben az a ! körülmény, hogy a német birodalom gazdasági politikájában nincs azzal a tekintettel a magyar érdekekrp, amelyeket elvárhatunk egyrészt a ré­gi kapcsolatok alapján, másrészt a két állam földrajzi helyzeténél fogva. Sikerült is elérni, hogy az 1928. óta szünetelő kereskedelmi és gazdasági tárgyalásokat a jö­vő év februárjában, vagy márciusában föl­vesszük. Megvan bennem a remény, hogy ezek a tárgyalások kielégítő eredménnyel zá­rulnak le. Hindenburg maradandó mély benyomást gyako­rolt rám. Hindenburg szimbóluma a német nemzeti élet folytatólagosságának, aki magas kora ellené­re csodálatos rugalmassággal tudott a jelen viszonyokhoz alkalmazkodni. Nagy örömömre szolgált, hogy megismerked­hettem Brüning kancellárral, akinek súlya a német nép előtt folyton emelkedik. Meglepő, hogy a szélső jobb- és baloldali lapok a lég­A tizenőtös rovat felirata: nemzetiség, anyanyelvi Maifar nemzetiségűek! Magfar anyanyelviek! Figyeljelek, hogy a biztos ebbe a rovatba vallomásotokat irja-e bel

Next

/
Thumbnails
Contents