Prágai Magyar Hirlap, 1930. november (9. évfolyam, 250-274 / 2471-2495. szám)
1930-11-25 / 269. (2490.) szám
1930 november 25, kedd. T^GM-Mací%AR-HTW»M> mum—i ■■!■■ ii i i i n w ~ in ■ iiii— 5 “55* Katasztrofális viharok Európában és Amerikában Gyárkéményeket, templomokat és antennatartó tornyokat kaszált le ci borzalmas erejű szélorhán Zátonyra lutoti és hatmmcíőnyi személyzetével elpusztult egy német gőzös — Sok halott, nagyszáma sebesült és mérhetetlen anyagi kár Újévig kinevezik Szlovenszkó uj országos elnökét Prága, november 24. Parlamenti munkatársunk értesülése szerint Drobny János országos elnök, aki e napokban Prágában tartózkodott, benyújtotta már nyugdíjaztatása iránti kérvényét. A kormány — természetesen — a kérvényt kedvezően lógja elintézni s talán még e hét folyamán „saját kérelmére" nyugdíjazni fogja Drobnyt. Az országos elnök utódjára vonatkozólag eddig még nem döntöttek, de biztosra vehető, hogy az uj elnököt még újévig kinevezik. Szerdán tárgyalja a szenátus a lakástörvényt Prága, ,november 24. A szenátus ma délután egy formális ülésen a bizottságoknak kiosztotta a lakástörvényjavaslatot. A szenátus legközelebbi ütése szerdán délelőtt 10 órakor lesz. Tárgysorozatán a lakástörvény szerepel. Herényiét mv .ir miniszter ellen London, november 24. Máleaay dr. ir népjóléti miniszter ellen Dublinban tegnap merényletet követtek el .Amikor az ir parlament egyik pártvezérének házába lépett, ismeretlen tettesek több lövést adtak le ellene. Polgári ruhás rendőrök azonnal válaszoltak a tüzelésre, de nem tudni, vájjon a merénylők közül valaki megsebesült-e. Néhány rendőr megsebesült. Malcaay sértetlen maradt. December 2-án dől el - Vaugon mm Becs, november 24. Mik la? köztársasági elnök akciója sem tisztázta az osztrák politikai helyzetet. A köztársasági elnök erre aláírta a nemzetgyűlést összehívó dekrétumot. Az uj parlament első ülését december 2-án tartja meg, amikor a Vaugo in-kormány sorsa nyílt szavazásban eldől. Egyelőre nem tudni, vájjon a parlament leszavazza-e a V argóin-kormányt, vagy időközben sikerül megnyerni a Sohober-blokkot és a nyílt bukást kikerülni. firggiiiBáfeai nlra elégetik a bűit Buenos Aires, november 24. A túl magas szállítási költségek miatt a buzaJannerek az ország több részén elhatározták, hogy készleteiket elégetik. Néhány kereskedelmi szervezet nagy erőfeszítéseket tesz, hogy kiharcolja a szállítási költségek leszállítását, de a vasúttársaságok kijelentik, hogy a szállítási költségek leszállítása a jelen pillanatban lehetetlen. ! csel temeti demokrata bányászszetvezet föltűni erősödése Ustraa vidikési Prága, november 24. Az ostrau—-fearwini hány a. vidék üzemi tanácsába most ejtették meg a választást, amely ált alános ságiban a baloldali bányaszervezetek gyöngülésével végződött. A. cseh szociáldemokrata szervezet 12.664 szavazatot, 127 mandátumot kapott (legutóbb 12.341 szavazatot, 128 mandátumot), a német szociáldemokrata bányaszszervezet 1141 szavazatot, 11 mandátumot (967 — 9), a kommunista párt 11.478 szavazatot 108 mandátumot (12.970 — 125), a nemzeti szociális* Iák 1782 szavazatot, 12 mandátumot (1542 — 13), a Csűrik-féle cseh kér észtén y,szocialista szervezet 1063 szavazatot, 8 mandátumot (1451: — 10), a cseh néppárt 784 szavazatot, 4 mandátumot (legutóbb Csurikka! együtt), a nemzeti demokrata szervezet 7984 szavazatot, 70 mandátumot (5812 — 50), önálló jelöltlista 322 szavazatot, 2 mandátumot (784 — 4). A szocialisták. 37.209 szavazatból összesen 15.586 szavazatot kaptak, vagyis nem egészen 42 százalékot, a kommunisták 17 mandátumot vesztettek. A legnagyobb sikert aratta a nemzeti demokrata szervezet, amely busz mandátummal többet kapott, mint volt eddig. Ez a választás jellemző a bányamunkasság mai politikai felfogására. A bányászok között is egy7re nagyobb tért hódit, a nacionalista és keresztény felfogás. Prága, november 24. Vasárnapra virradó éjszakán és vasárnap egész nap folyamán pusztító viharok dúltak és úgyszólván az egész Európa s főleg a középeurópai államok, Németország, Ausztria, Csehszlovákia sínylették meg az abnormie időjárás kihatásait. A viharkittas ztr ófának számos ombcráldo- zata van, az anyagi kár pedig egyenesen horribilisnek mondható. A vihar vonatkisdklásokait és más szerencsétlenséget okozott s a szélorkán olyau példátlan erővel feszült neki a folyók vizének, hogy számos helyütt a hullámok kicsaptak a mederből. Csehszlovákiában... Prága, november 24. A vasárnap egész 24 órája szörnyű viharok jegyében folyt le, amelyek sok emberi!dozatat szedtek és mérhetetlen anyagi kárt okoztak. Éjjel a ciklonszerü szélvihar tévestől csavarta ki a fákat és teljesen eltorlaszolta a part mentén húzódó sétányt. A B e ne soh au—Cseres an y vonalon a gyorsvonat ráfutott egy a vihar által ki- döntött vaspóznára, amely kisiklatta a vonatot, de szerencsére nagyobb baj nem történt. A Be tsehek—Ko ritsckaai és velim—kolini vonalon szintén nehezen reparálható forgalmi zavarokat idézett elő a vihar. Briinnben a szélorkán leszakította a Rádió Journal antennáját, úgy hogy a leadást be kellett szüntetni. Az iglaui műúton a vihar rombolásai köveikor Lében lehetetlenné vált a közelekdiés. De a köztársaság máé területein is ádáz erővel tombolt a vihar, amelynek hevét különösen Közép-C-sehország, elsősorban Kálin és Rakonitz lakói, szenvedték meg. Pilsenben elmaradtak a sportimérkőzések, melyeknek-*■ Aranyérnél és az evvel járó béldugu-n lás, repedés, kelés, gyakori vizelési inger, derékfájás, mellszorulás, szívdobogás és szé- dülési rohamoknál a természetes „Ferenc József" keserüviz használata mindig kelle- ntes megkönnyebbülést, sőt gyakran teljes gyógyulást eredményez. A belső bajok orvosai az igen enyhe hatású Ferenc József vizet sokszor mindennapi használatra, reggel és este egy-egy félpohárnyi mennyiségben rendelik. A Ferenc József keserüviz gyógyszertárakban, drogériákban és fűszer- üzletekben kapható. megtartását az ítéletidőhöz hasonlatos kataklizma lehetetlenné tette. A Cseh-Morva hegylánc vidékén szintén súlyos viharok vonultak át, valamint Morvaország és Szilézia felett is. Pozsonyból vihart és heves esőzést jelentenek. Ausztriában.. • .Bées, november 24. A ciklonszerü vihar, amely vasárnap déltájban Déi-Németország feledt haladt át, hétfőn délelőtt félti® órakor érte el Bécset, ahol négy órán át szakadatlanul öntötte dühét. Útját két halálos áldozat és három életveszélyes sebesülés jelzi, de a katasztrófa balesetstatisztikájába még rengeteg könnyebben sebesült ember neve került. A tűzoltók és mentők 650 esetben vonultak ki segélynyújtás céljából. Főleg az asperni repülőtér mutatja a pusztulás riasztó képét. A vihar magával sodorta a hangárok tetőzetét és egy sereg repülőgépet súlyosan megrongált. A bécsi Práter és attrakciói sem maradtak megkímélve. Az úgynevezett Niagara vizesé® építménye romokban hever s a közvetlen környéken egy 40 méter magas gyárkéményt döntött le a szél. A Rózsadombon a bécsi rádióleadő antennaberendezése a vihar folytán annyira megrongálódott, hogy a leadás lehetetlenné vált. Klosterneuburgban évszázados fákat tépett ki a szél, amely ugyanekkor a sportpályák tribünjeit, berendezését és világítását is szétrombolta. A katonai lőszerraktár mellett álló lakás-barakkok szintén nem tudtak ellenállni a vihar erejének, amely harminc családot hajléktalanná tett. A1 só-Ausztr iában talán még érzékenyebb károkat okozott a katasztrofális időjárás, mint a fővárosban. Wiener-Neustadtban az egykori repülőkaszárnyát és a volt katonai akadémiát úgyszólván „lefejezte" a vihar s ugyanitt két templomtorony is áldozatul esett az orkánnak. Egy, a háború idejéből visszamaradt barakk- kórház, amelyben most is többszáz beteget ápolnak, összeomlott a szél rettentő nyomása alatt. A kórházat ki kellett üríteni. Más jelentések szerint a vihar utbanlevö autóbuszukat felföl di lőtt és ezeknek utasai komolyabban vagy kiiny- nyebben megsérültek. Egység a veszedelemben A katonaság, a szociáldemokrata Schutz- bund és a Heimwehr vállvetve dolgozik a vihar által eltorlaszolt utak szabaddálételén és a vasútvonalak rend behozásán. St. Egyden vasútállomásán a szélvihar- okozta forgalmi zavarok következtében két vonat összeütközött s a szerencsétlenség- i nek nyolc sebesültje van. Egy beomlott lal Dévényujialun agyonütött egy pozsonyi vendéglőst vendéglője. A vihar Pozsonyban több helyen kellemetlen következményekkel járt, igy például a Rosenheimban elöntötte egy ház pincéjét, de különösebb bajokat nem okozott. Hamburg, november 24. Az Elba alsófolyásának környékén dühöngő vihar ma éjszaka súlyos hajókatasztrófa okozójává lett. A Leonihardt ég Bűimbe rg hamburgi hajóstáreaság tehergőzöeét, a Luise Leombardt-ot útja köziben érte utói a vihar. A hajó SOS-jeleket küldött szét, mire Coxhafénből nyomban segítségére küldték a Hermes vontatóhajót, de még roielőt ta segítség megérkezett volna, a gőzös harminc főnyi személyzetével együtt elmerült a hullámokban. A szerencsétlenség közvetlen előidéző oka az voK, hogy amikor a vihar tetőpontját érte, a kormánykerék lánca elszakadt és ezáltal a hajó menthetetlenül ki volt téve a fékevesztett erővel dühöngő viharnak, amely egy homokpadhoz ütötte a hajót és az darabokra hullott szót. A segítségére siető Herrnee és a ouxhaíeni kikötőből küldött többi eegélyhajó nem tudta megközelíteni a szerencsétlenség színhelyét. Ma reggel ismét sególygőzösöket küldtek ki a zátonyra futott hajó roncsainak felkutatására és azért is, hogy megfelelj intézkedésekkel elejét vegyék ezen a ponton a hasonló katasztrófának'. A szerencsétlenül járt hajót Kari Hoíímann kapitány, egy régi, kipróbált tengerész vezette. A gőzös szombaton délután futott ki a hamburgi kikötőből és egy nagyobb káli-rakománnyal Északamerikába tartott Teljes huszonnégy órán át emysdetlen erővel tombolt a vihar az Elba torkolatánál és csak ma a kora reggeli órákban mutatkoztak csillapodásának első jelei. ítéletidő Hamburgban Hamburg, november 24. A vihar pusztító hatása Hamburgban ős igen jelentős vol!. Ötven esetben voilit szükség a mentők kivonulására, akik a' víz alá került pincékből számos embert mentettek ki. Jellemző a szélvihar erejére, hogy benyomta egy bőrárukereskedés nagy kirakatablakait és 60 kisebb-nagyobb bőröndöt valósággal kisepert a kirakatból. A vihar-okozta kisebb árvíz, a postacsekkhi vaital, egy mtikereskedés és a Világgazdasági archívum épületét is megrongálta. Az utóbbi intézet pincéjében a beözönlő hullámok óriást kórokat okoztak, mert az ott őrzött irattárat, amelynek felbecsülhetetlen tudományos értéke van, részben használhatatlanná rongálták. A meteorológiai intézet megállapítása szerint a szél másodpercenkénti harminc méter sebességet ért el, amit meteorológiai műszóval fél-orkán erejűnek neveznek. Karlsruhe, november 24. A vihar, amely zivatar kíséretében jelentkezett, ledöntötte Karlsruhe egyik templomának tornyát, amely dőltében átütötte a templom menye- zetét. A Rodenl tó környéke is érzékenyen megszenvedte a katasztrofális időjárást. A szél akkora hullámokat vert, hogy a háborgó vis egy halászbárkát kivetett a partra, mintegy huss méter távolságra a viz szegélyétől. A vasúti pályatesteket elborítják kicsavart és széttördelt fetöraeek. -Augsburgban egy családi ház tetőzetét sodorta el a szél. Riedhaueenben pedig egy kis parasztházat az alapfalaival együtt valósággal leborotvált a föld színéről. Egész Badenből hasonló jelentések érkeznek. A vihar mindenütt szétrombolta e távíró és telefonhálózatot, mérhetetlen anyagi bárt okozva. München, november 24. Kijutott a viharból Bajorországnak is, ahol több eebesüitje .van az Ítéletidőnek. A sehleissheijni erdőségben egy munkásnőt agyonütött a földből kiszakított fatörzs. Münchenben a ezélorkán olyan erővel vágott egy asszonyt a kövezethez, hogy a szerencsétlen teremtés súlyos agyrázkódást szenvedett és nemsokára meg is halt. Drezda, november 24. Az elmúlt heti sűrű csapadék következtében az Elba állandóan növekedőben van. A vízmérőé Drezda mellett plusz 164 centimétert mutat és attól tartanak, hogy estére eléri a 180 centimétert. A hajóforgalom tegnap óta szünetei!. Géni, november 24. A szélvihar vasárnap Svájcon is átvonult és súlyos károkat okozott. Winnin- gen községben a katolikus templom tornya ledőlt. Bern és Lu- eern között a vasúti közlekedés szünetel, Lucern- ben és környékén számos ház tetőzetét elsodorta a szél. London, november 24. Az utolsó napokban a vihar * Anglia területén érzékeny károkat okozott. A kikötőkből gőzösöket küldtek ki a tengeren levő jachtok és halászbárkák megmentésére. Hastings mellett a vihar által felkorbácsolt tenger emeletmagas hullámai közvetlenül fe- nyegetik a vasúti pályatestet, Amerika: 6 halott Newyork, november 24. A tegnapi viharoknak az eddigi jelentések szerint hat ember élete esett áldozatul. Kaliforniában a cil rom tenné? nagyrésze megsemmisült. A viharos időt ma csodálatosan szép napos idő váltotta fel. Prága, november 24. A zivatarok és a forgószél egész Csehszlovákiában megrongálta a telefonvezetéket és Tannwaid, Kiad no, Klattau, Züii, Trencsén és Kassa környékén súlyos üzemzavarokat idézett elő. A megrongált vonalakat hétfőn déle lőttig sikerült ampayira rendbehozni, hogy a telefon- forgalmat normális medérbeu lehetett lebo nyolitaní. ......... n'l I ir 'HU A t izenötös rovat felirata: Nemzetiség, anyanyelvi Magyar nemzetiségűek! Magyar anyanyeliiek! Figyeljetek, hogy a biztos ebbe a rovatba vallomásotokat irja-e be! Pozsony, november 24. (Pozsonyi szeri kész tőségünk telefonjelentése.) A nagy vihar következtében Dévényujfhlun egy kug- lizőhelyiség téglafala beomlott és agyonütötte Steiner Hugó pozsonyi vendéglőst, akinek a Kiihmayer-féle gyár mellett van a Óceániáró gőzös a hullámsírban