Prágai Magyar Hirlap, 1930. november (9. évfolyam, 250-274 / 2471-2495. szám)

1930-11-23 / 268. (2489.) szám

1980 november 23, vasárnap. TRXGAlA^AG^ARTIIRllRR Móricz Zsigmond prágai útja körül Móricz Zsigmond nyilatkozik: „Találkoztam egy csodálatos magyar ifjúsággal" Budapest, november 22. Móricz Zsigmond prágai útjáról s annak sajtóvisszhangjával kapcsolatban a Pesti Naplónak interjút adott melyben többek közt ezeket mondta: — Hogyan történt a határon az a bizonyos könyr- eAvótol, aminél Prágában nyilatkozott és ami nagy port vert fel nálunk is? ■— Én nem mondtam azt, hogy most elvettek tőlem a határon egy könyvet. Csak azt, hogy nem hozhattam át a határon. Ennek az a tör­ténete, hogy mikor a feleségem legutóbb a Tátrába ment és én elkísértem őt a határig, a vámvizsgálatnál kiszedték a bőröndjéből azo­kat a szépirodalmi müveket, amiket magával vitt olvasni. Ezek közt volt egy Anatole Fran­cé-fordítáő, egy Tolsztoj-regén y és olasz és francia müveknek magyarra fordítóit példá­nyai. ő a könyveket kénytelen, volt kiadni az ablakon nekem és én visszahoztam. Különben ottmaradt volna a vámhivatalban azzal az Ígé­rettel, hogyha majd visszajön, megkaphatja. Mikor tavasszal felolvasóestem volt Kassán, a cseh követségtől kértem engedélyt azokra a könyveimre, amikből fel akartam olvasni. .És még így is nehezen engedték át a határon. Most azután nem is vittem magammal más könyvet, csak egyet, amely 1558-ban jelent meg: Bornemissza Péter Elektra-f ordítását. A cseheknek az a védekezése a magyar szel­lemi termékek ellen valami olyan dolog, amit később ők bizonyára sajnálni fognak, — Ez annál furcsább, mert amint a cseh Írókkal és szerkesztőkkel együtt voltam, arra a megállapitásra jutottunk, hogy hogy a cseh irodalomnak pontosan ugyan­azok az irodalmi problémái, mint a magya­roknak. Például összehasonlítottuk a múlt század iro­dalomtörténetét. Pontoeau ugyanabban az idő­ben ugyanazok az irodalmi korszakok figyelhetők meg mindkét irodalom történeté­ben. A század első harmadát a romanticizmus tölti ki, akkor támadt fel náluk is a népies nemzeti irány és a népköltési gyűjtések kora, ami felfrissitette az irodalmat. Aztán jöttek a naturalista látás különféle szakaszai: az angol- francia, orosz hatások. Ma is ugyanaz a hely­zetünk. A legfiatalabb generáció náluk is a szilire a- Usta és szociális vívódás szellemében loilzd. Az irodalomban és a művészetben nincsenek horizontális karcok, csak vertikdUsok. Az egymás után kővetkező generációk harcol­nak egymással A korosztályok verekedését csak a -politika állítja be.-?■ Miről tartott előadást? — Az előadásom ugyanaz volt, mint itt a Ze­neakadémián, — Milyen az írók élete Prágában? — Olyan, mint Pesten. Prágában pezseg az élet, üzlet építkezés, de az Írókat rosszul fi­zetik. Tele vannak panasszal. Töméntelen sok a kiadó, sok szép könyvet jelentetnek meg, de az írók nem igen találják meg számitá- salkat. A magyar írók helyzete különöskép­pen nehéz. Nincs folyóiratuk, nem fejthet­nek ki állandó és következetes munkát. * * Most meg fog indulni ugyan az JJj Munka cimü folyóiratuk és működik a Kazinczy Könyvkiadó Társaság, de ez még mind csak a szebb jövő szerény elő­jele. — Az ifjúság körében műyen tapasztalatokat szerzett? — Egyetlen őszinte és komoly örömöm, hogy találkozlom egy csodálatos magyar ifjúsággal. Prágában majdnem ezer egyetemi hallgató van. A. magyar diákok kitünően tanulnak, a nyelvi nehézségek dacára kitünően vizsgáz­nak és telve varrnak a magyarság szociális helyzeté­nek alapos megismerésére való törekvéssel. Megható beszélni azokkal a fiukkal, akik ide­gen nyelvű gimnáziumokban, végezték tanul­mányaikat és tizszerte jobban ég bennük a magyar tűz a magyarság helyzetének megjaví­tására és a magyar szellem erejének kifejté­sére való igyekezet. Idehaza nem is tudjuk, mi az igazi magyar lelkesedés. Móricz Zsigmond előadásának hatása Prágában irta: hungaricus viator Móricz Zsigmond utjának prágai kul- turkörökiben való hatásáról az alábbi érdekes cikkből kaphatunk helyes ké­pet: Prága, novem'ber 22. Az YMGA (Keresztyén ifjak Világszövet­sége) prágai fiókja nemzetközi szervezettsé­ge s kulturápolási céljai értelmében a külföld nevesebb íróinak s tudósainak előadótermeiben való szerepeltetését s a osebszlovák irodalmi körökkel való megis­mertetését tűzte ki újabban céljául s beve­zetésiül a magyar irodalom egyik büszkesé­gével, Móricz Zsigmondd-al nyitottá meg előadásai sorozatát. A magyar irodalomra mindenesetre ki­tüntető, hogy egy európai horizontú elő­adásciklust idegen fővárosban magyar író­val nyitnak meg. Épp ezért nagyon érdekelhet mindenkit, hogy milyen benyomást keltett prágai kul­túrkörökben Móricz ellőadása. A prágai YMCA réggé 1 i ző -termében ültünk össze Rádl Emánuel dr. egye­temi tanárral, az YMGA európai látó­körű, n-agytudáeu elnökével („{Csehek harca a németekkel" c. könyve nagy port vert fel annak idején), hogy Móricz Zsig­mond prágai látogatásának, jelentőségét s a prágai. YMCA jövőbeni terveire vonatkozó kihatását megbeszéljük. —- őszinte örömmel vallhatom be — vála szólta kérdésemre Rádl professzor — rám s mindazon író és professzor kollegáimra, akiknek rövid prágai tartózkodása folya­mán kiváló i-rójukkal találkozni alkalmunk nyílott, Móricz Zsigmond a lehető legkedve­zőbb benyomást gyakorolta. Meghivatása s a szombat délutáni és osteli összejövetelek azonban oly ötletszerűen lettek megszer­vezve, hogy ne mondjam rögtönözve, hogy az összes illetékes érdeklődő körök össze gyűjtésére sajnos elegendő fizikai idő eean jutott s igen sokan méltán sajnálják, hogy a Mőricz-estén nem lehettek jelen. Az idea azonban, amint látjuk, kitünően sikerűit, úgy hogy elhatároztuk, hogy az efajta esté­ket, magyar s egyéb külföldi Íróknak a prá­gai YMCÁ-ban előadás tartására való meg­hívását, bizonyos időközökben való szere­peltetését a jövőben is meg fogjuk ismé­telni. — Mi mindeneseire teljesen politikámen­Bristol Szálloda Budapest legszebb pontján • Bunaparton III viselés mellett alánllai Előkelő, patinás szállodájának gyönyörű szobáit a mai gazdasági viszonyoknak megfelelő polgári árakon. Ejry ágyas ucoai P. 10—16—lg „ „ udvari „ 6—10 „ Két ágyas uccai dunaparti * 24—40 B Két ágyas uccai „ 20—24 , „ w udvari * 15—18 „ A jobb szobák árai fürdőszobával értendők. Minden szobában hideg és melegvíz, telefon és rádió. Éttermi áraki Complett reggelii kávé v. tea v. kakaó egy tojással, vajjal és jam-el P, 1.20 Kitűnő ebéd v. vacsora menü P. 2.40 Kitűnő ebéd v. vacsora „ előétellel P. 4.— Ezen lapra hivatkozással a szobaárakból külön engedmény. Szobarendelés lehetőleg 1—3 nappal elébb eszközlendö. Bristol szálloda szobáiból és terrasszáról a leggyönyörűbb kilátás nyílik a Dunára és a budai hegyekre. teeen dolgozunk, ami azt jelenti, hogy iro­dalmi tevékenységünk programjából a poli­tikának és bármely irányú propagandának még a gondolatát is eleve kizárjuk. Hogy azonban az irodalmi barátkozás más téren is kedvező hatásokat fog kiváltani, ez már a dolgok természetes rendjéből következ­hetek. — Milyen időközökben, ismétlődnének meg ezek az irodalmi meghívások s mely országok irodalmi nagyságainak részvételé­re számítanánk elsősorban? Sem idő-, sem szem'élybeli sorrendre nem akarunk gon­dolni. Amily ötletszerűen, alig 24 óra alatt történt a Pozsonyiban időző Móricz Zsig- mondnak távirati meghivatása, ugyanúgy gondoljuk a jó alkalmakra rábizni, mikor, kit hívjunk meg Prágába. Természetesen ez sem azt jelenti, hogy amennyiben anyagi a egyéb okokból keresztülvihető lenne, bizo­nyos írókra már most ne gondoljunk, s.igy elsősorban a szomszédos államok irodalmá­nak kimagasló reprezentánsait óhajtanók körünkben üdvözölhetni, hogy igy őket ma­gukat személyesen is megismervén, általuk az illető nemzet lelki életébe bepillantást nyerhessünk. Ám amerikaiakra, németekre és nem utolsó sorban régi barátainkra, a franciákra is gondolok, aimi az irodalom, kultúra .s minden tudományok nemzetközi értékelése szempontjából ugyebár termé­szetszerűleg következik. Az elnökkel való beszélgetésem kiegészí­téséül a naip folyamán Paleőek Antallal, az YMCA agilis titkárával a Cosmopolitan Club szervezéséről is tárgyaltunk. —- Móricz Zsigmond szombati, előadását régi tervünk, az YMCA keretén belül meg­szervezett Cosmopolitan Club megnyitó ün­nepéül lehetne tulajdonképpen tekinte­nünk. További programunkat halvány kör­vonalakban tudnám csak egyelőre ismertet­ni. A közeljövőiben a német származású Peters dr. képviselő fog a kisebbségek pro­blémáiról az YMCÁ-Jban előadni. „A mi szomszédaink" címmel, többek között a magyar kisebbségi kérdést is, külön előadói ciklus keretében, fogjuk megvitatni. Mr. Lewis, a prágai YMCA amerikai szár­mazású igazgatója fejtette ki tárgyalásaink további folyamán a tervbevett Cosmopoli­tan Club irányát és célját. — A szervezés alatt álló Cosmopolitan Club főcélja az lenne, hogy a Prágában ta­nulmányok céljából időző külföldieket ösz- szegyiijtse, Közép-Európa és Csehszlovákia legfontosabb problémái iránti érdeklődésü­ket felkeltse, egymással és Csehszlovákia intellelduel rétegeivel az érintkezést s esz­mecserét lehetővé tegye. Vagyis: célunk mindent, a kényesség látszatával bíró témá­kat is műsorra tűzni, hogy igy az eszmék tisztázásával tisztult légkörbe jussunk, a nemzetközi kultúra utján tiszta mederbe hozzuk mindnyájunk élete folyását. MÉLYNY0MÁSU GYÖNYÖRŰ KÉPEK dí­szítik a Prágai Magyar Hírlap jövő évi 200 ol­dalas hatalmas képes naptárát, amelyet min­den előfizetőnk ingyen kap, ha 5 koronát be­küld kiadóhivatalunkhoz portó és csomago­lási költségekre. mányzati rendszert a magyar szellemi termé­kekkel szemben tanúsított mostoha bánás­módért, de viszont lényegesen más megítélés alá helyezi Móricz szerepét a dologban, aki — és ezt nem tudjuk eléggé kihangsúlyozni — a mi felfogásunk és hitünk szerint még ilyen kényelmetlen és kellemetlen körülmé­nyek közt is időt és fáradtságot vesz magának arra, hogy a Prágában élő ezer magyar diákot meglátogassa, megjelenésével felüditse, s elő­adásával megragyogtassa előttünk a magyar művészet fenkölt szellemét. Ezért nem illet­heti gáncs. És ebben a mostani tanuságtételünkben nem is akarunk leszállni a politikai horizontra. Mi. akik esztendők óta itt élünk a magyar világ­tól közel ezer kilométernyi távolságban, éhez­zük és szonijuhozzuk a magyar művészetet, annál is inkább, mert itt több nép művésze­tének egyik jelentős centrumában és kultur- levegőjében élünk. Mi Móricz idejövetelében nem tudjuk eléggé megbecsülni az áldozat- hozatalt, az önfeláldozást, ami nélkül nem szánhatta volna rá magát a nagy útra, amiből rá semmi anyagi haszon sem háramlóit, mert még honoráriumáról is lemondott a magyar diákmenza javára. Nemcsak tiszteletben tartjuk, de alá is Ír­juk a megbántott önérzet jogos álláspontját, ami korrekt és rezerváltságában is elismerést parancsol. Csak azt szeretnék, ha ez a politikai állás­pont mindenhol és mindig ugyanúgy elismer­né és tiszteletben tartaná azt a másik és szin­tén jogos és korrekt álláspontot, amely más sikon és más szemszögből nézi a világot: az emberi szellem nagy megnyilvánulásai, a tu­domány és a művészet birodalmának politi­kamentes, külön törvényei szerint. Mert ez a kettő kettő. Mindkettő létezik. Az volna a kívánatos, hogy ne kizárnák, de ki­egészítenék egymást. főleg diákságból áll) részére kérik előadás tartására s úgy értesítették, hogy ezt az alkal­mat szeretnék aztán intellektuális prágai cseh, német és szlovák kulturemberek, művé­szek, irók arra fölhasználni, hogy megismer­kedjenek a nagy Íróval. Tény az, hogy meg­érkezése után a szállóban fölkereste öt Radl Emánuel dr. professzor, a kisebbségi kérdés jeles tudósa, aki a csehszlovák kormánykö­rökkel szemben ép a kisebbség iránti bánás­mód kérdésében & kormányzati rendszer egyik legerősebb ellenfelének számit, g aki tisztelegni jött a nagy magyar Íróhoz. A teát Móricz Zsigmond tiszteletére rendezték a nemzetközi keresztyén ifjúság-nevelő YMCA helységében, oda a magyarokat meghívták, a közeledés keresése tehát nem az író oldaláról indult ki s ép ezért semmi oka uem volt an­nak, hogy a meghívásnak né tegyünk eleget. Az előadást is magyar nyelven, az itteni ma­gyarság részére rendezték s azon főleg ma­gyar diákok vettek részt túlnyomó számban s itt mindjárt megállapítjuk, hogy ezek részé­re az est feledhetetlen, felemelő élmény volt és nagyszerű emlék marad. Hogy hogyan került az a hir, hogy Móricz- tól mostani útja alkalmával a határon elko­bozták a könyvét, amit magával hozott, nem tudjuk. Móricz ezt uem mondta és ezt a P. M. H. sem állította. A tény az, hogy Móricz a novellás könyvet most nem hozta magával. Ennek oka van. Az, hogy Móricztól tavaly nyáron a Tátrába menet vettek el több köny­vet a határon s kassai útja előtt csak nehezen tudott behozatali engedélyt szerezni néhány könyvére. Ezen tapasztalatok alapján s mivel engedólyszerzésre rövid volt az idő, a kérdé­ses könyvet most nem is vette magához. Ez­zel szemben igaz az, amit mi irtunk, hogy a könyvét nem hozhatta be. Ez a differencia ab­szolúte nem változtat azon a jogos állásponton, amely nyíltan támadja a mai csehszlovák kor­Móriei Zsigmond prágai útja és szereplése feltűnően nagy port vert fel. Főleg a buda­pesti magyar sajtó foglalkozik behatóan az esettel. A pesti sajtónak az a szárnya, amely a kitűnő írót és szereplését mindig erős kri­tikával kiséri, most is megszólalt. A sajtó másik része viszont számos cikkben és inter­júban számol be a nagy iró prágai útjáról és az iró itt szerzett benyomásairól. A bírálat hangján megszólaló cikkek közül kiemelkedik a „Magyarság" tegnapelőtti szá­mában megjelent vezércikk, „Az elkobzott iró", mely azt az álláspontot fejtegeti, hogy a kiilturközeledcs csupán látszat és látszat is marad addig, amíg az Írótól elveszik a könyvét a, határon és a magyar szellemi termékeket nem engedik be a határon: éppen ezért — a cikk szerint — Móricznak vissza kellett volna fordulnia., mikor novellás könyvét elvették tőié, mert a mai állapot szerint megalázó, hogy azok kezdjék a kulturális érintkezést és közeledést, akik sértve vannak és akikkel szemben igazságtalanul járnak el. Távol áll tőlünk, hogy akár a „Magyarság­gal, akár az említett cikkében lefektetett fel­fogással polemizáljunk, annál kevésbbé, mert mj is azt hisszük, hogy „nem illő, hogy béke­jobbot az nyújtson előbb, aki a pofont kapta", és mert mi tudjuk legjobban, hogy a magyar szellemi termékekkel szemben milyen egyen­lőtlen, milyen elkeserítő elbánást tanúsított a mai kormányzati rendszer. Mint Móricz Zsigmond prágai szereplésének közvetlen szemtanúi azonban vallomásra kell, hogy jelentkezzünk ebben a mindenképpen érdekes ügyben. Csupán azért, hogy a tiszta valóság feltárásával megvilágítsuk a való tényállást. Ép ezért csak a tények ismerteté­sére szorítkozunk: Móricz Zsigmond abban a hiszenrben jött Prágába, hogy a prágai magyar kolónia hívta meg és hogj' a prágai magyar kolónia (mely B em*. áM dk áSL mm m am Sbg? MSL 8 New>¥oirSs, lend«n, báris tánculdonságait tanítja a legel©’ qjgp H| H % ü S hC HlP H Cl gánsabb, világvárosi stílusban ás a legkönnyebb metódussal

Next

/
Thumbnails
Contents