Prágai Magyar Hirlap, 1930. október (9. évfolyam, 224-249 / 2445-2470. szám)

1930-10-26 / 246. (2467.) szám

1930 október 26, vasárnap. ^PA€üM-A\aCÓ!AR-K1RLAP nak Ler í országban. — A nagyságos fejedel­münk, II. Rákóczi Ferenc fogságéból Lengyelor­szágba menekül. Onnan szervezi felkelését., onnan indul haza. Majd hasztalan remélve s várva a len­gyel, orosz segítségei, mikor elhal a tárogató hang­ja, Lengyelországba megy. Jaroezlavban él egy da­rabig (hívei közül egynéhányan ott is maradiak, azok utódai máig ás Lengyelorezághan élnek), majd Danzi.gba megy. Aztán egyre jobban közeledik LeagyeLoreaág fel­osztásának bekövetkezése. Részes abban a magyar trónon is ülii Mária Terézia, ki ugyan nem szívesen járult hozzá a felosztáshoz és áflWitólag bailjóelmtu szavaikkal irta alá a felosztó szerződést (a baljós­latú szavak előérzet volt: Lengyelország feltáma­dása a Habsburgok teljes trónvesztésével egyidejű­leg történik), Ferenc császár-király is, die magyar kard nem repült ki hüvelyéből Lengyelország el­len, felosztásáért, o magyarság Habeburg-uralko­dóival és azok politikájával nem értett egyet Len­gyelország felosztásában, eltiiprásában. £Őt a magyar országgyűlés fel is emelte szavát, a magyar nem­zeti érzés pedig tüntetett a lengyelek mellett. — Osztrolenka, az 1S30—31-es lengve! felkelés után a hazájukból menekülő lengyel honfiak meleg fo­gadtatást, igaz otthont találnak Magyarországon, a magyar családoknál. Magyar földön énekelték: „Jeszcze Po'-sko ne aginela...“ Sokain k Szülök örökre a magyarok között s magyarokká marad - tak. Az 1848—49-ee magyar szabadságharcban, elén a híres Visooká-zászlóailájeJl Bem, Deonbinsild és Visooki vezetése alatt közéd húszezer lengyel vett részt Az 1861—6ű-es oixxsz-lengyelországi események a magyar szenvedések közepette is Lengyelország és a lengyel nemzet felé fordították a magyar érzést, akkor irta s jelenítette meg a Vasárnapi Újságban Csengey Gusztáv a határtalan népszerűvé lett „A fogoly lengyel“-ét.. A világháborúban a lehetetlen lengyel helyzet­ben egymásra talált a magyar és a lengyel, a len­gyel légiié, — mint azt a munkácsiak tudják a leg­jobban — a magyarság körében szeretet tárgya volt (Pileudeki is volt Munkácson 1914 végén hosszabb ideig). — Az orosz-lengyelországi földön ápolt sebesült magyar katonák sokat tudnának mesélni a lengyel kórházakban tapasztalt saarebetrőlL Szibéria Írástudatlan parasztjai nyilatkoznak a világ Írástudóiról A klasszikus iróh megnyerlek tetszésüket, de a kommunista költőket és írókat lató- bolondoknak nyilvánították — Nem kell nekik a propagandisztikus „népi paraszt- literatura“ sem, - ők az igazságot akarják megismerni Moszkva, október 23. A moszkvai állami könyv-kiadóvállalat igen figyelem remél tó könyvet adott ki nemrégiben „Parasztok az irókról“ elmen. A könyv kiadója egy Toporov Röviden, idősorrend. nélkül ezekről beszéltünk, be­széltem a lengyel-magyar barátsággal!, közös sorssal kapcsolatiban a meleg lengyel vendégszeretet meg­nyilvánulásai közepette. És abban láttam őzt is, hogy a lengyelek (a „szlávok mtel!ligenoiája“) és a magyarok között jellemben, hamguilatibam, mennyi sok a közös, rokon vonás. A multiban vitézül vere­kedni, a jelenben is politizálni, mulatni. sárva-vi- gadmá, szülőföldet szeretni, de nagyon egyformán tudnak! És rokonéraésüek vagyunk az imteilligen- cia, kultúra, költészet, művészet érték elésében, magunkévá tevésében is. Másnap egy iskolába kalauzoltak, mentünk eh Szeptember volt, már folyt a tanítás-tanulás. A ta­nító s gyereksereg melegen köszöntötte látogatá­sunkat. Miikor megtudták, hogy magyarok vagyunk, még élénkebben, kutiatóbban szegeződöt't ránk min­den kipirult gyermekűre, gyenmekszem. És egy drága, szőke fürt ü gyermek négy hévvel szavalta a vérpadra menő fiát bátorító magyar anyáról szóló lengyel költeményt, melyet mi magyarok egyálta­lában nem ismerünk. Ott ezt éppen úgy tanulják, tanítják, szavalják, mint a magyarok körében „A fogoly lengyel“-t. Aztán meséltek Báthory István­ról, Jadwigáról, a magyar királylányról-lengyel ki­rálynőről, arról, hogy mint fogadták szeretettel a lengyel bujdosókat a magyarok földjén. Szinte még­ha tottan jöttem ki ebből a lengyel iskolából. Este ismét Varsóban voltunk egy nagyabb tár­saságban. Most már keresetlenül, akaratlanul is az volt beszélgetésünk tárgya, ami előző este s az is­kolában. Csakhogy ez rám nézve a legekzomori- tóbb volt. Jelenünkről sokkal kevesebbet tadnak, hallanak, beszélnek, mint múltúnkról. Jelenünket nem érzik úgy, mint múltúnkat, — je­lenünket nem ismerik. Édeskeveset tudnak mai sorsunkróL Bennük ez iránt is megvolna az érdek­lődés, a megértés és megismerés hajlandósága. Nem a lengyelek az okai annak, hogy ma nem tudnak rólunk, hogy mánkat nem ismerik. Fényes ünnepséggé! szentelték fel a szegedi fogadalmi templomot Szeged, október 25. Ma reggel Horthy Miklós kormányzó, szárnysegéde, valamint politikai és társadalmi előkelőségek kísé­retében Szegedre érkezett, hogy részt- vegyen a fogadalmi templom felszentelési ünnepségén. A kormányzó, aki a szegedi 9., Hunyadi Jánosról elnevezett gyalog­ezred tulajdonosa, gyalogsági ezredesi uniformisban megjelent a katonai lakta­nyában, ahol beszédet intézett a katonák­hoz. Ezután a fogadalmi templomba hajta­tott, ahol kezdetét vette a felszentelési szertartás. Az ünnepi szentmisét Seródi biboro8-hereegprimás nagy papi segédlet­tel pontifikálta. A szentmisét a kórusról Dohnányi Ernő pályadíjnyertes ünnepi miséje kisérte, amit maga a szerző vezé­nyelt. A szentbeszédet Glattfelder Gyula esanádi püspök mondotta, majd a Palesz- trina-kóru8 és a szegedi dalárda egyesí­tett kara adott elő több énekszámot. A templom, ahová csak névre szóló belépő jeggyel lehetett belépni, zsúfolásig meg­telt előkelő közönséggel. 1 A I I SALVATOR § 1 FORRÁS I mégha a proletárirodali)m b an is előfordult és ironikus célzata volt, sőt lia nem i« volt vo­natkozása az orosz paraszthoz. „Hogyan lehet vadnak mondani az em­bert ?“ — méltatlankodtak, majd fel-fel- kiáltottak: „Az írók nem ismernek ben­nünket, miért ábrázolnak minket hülyék­nek ?“ Ugyancsak nem tetszett a parasztoknak az osztályharc leírása. Bábel orosz kommunista író ,,Lovashadisereg“-ének felolvasása után az egyik hallgató kereken kijelentette: „Ez mind dühből és haragból Íródott. így nem tudjuk meg az igazságot, nem akarunk hallani gyilkosságokról.* * Ugyanerről a szerzőről igy nyilatkozott egy analfabéta parasztasszony: nevű falusi tanító, de a könyv maga nem ne hány paraszt véleményét tükrözi vissza, ha­nem a szibériai kollektív gazdaságok, a vkon- szók>k“ irástudallan vagy fétig-analfabéta parasztjainak nézeteit, akiknek a hosszú szibériai éjszakában a világirodalom és az orosz irodalom gyöngyeit olvasták fal taní­tóik. A legutóbbi kilenc érv folyamán a parasztok minden héten összejöttek a falusi iskolában. A tanító Tövid tájékoztató bevező után hozzá­látott egy-egy irodalmi mü felolvasásához és sorra megismertette őket Dickervs-szel, Vidor HugO-val, Tolsztojjal, Aridét,szennai, továbbá az orosz irodalom klasszikusaival és modern művészeivel is. Azután — minden egyes könyv elolvasása után — minden hallgatónak jogában állott ki­nyilvánítania ítéletét Ezeknek a paraszt-kriti­kusoknak 3 hozzászólásai — hű reprodukció­ban — alkotják a most megjelent munka lé­nyeges tartalmát. Nem leihet eléggé hűen tol­mácsolni a szibériai analfabétáknak ezen gyakran groteszk és savas-horgos „bemondá­sait", de ezeknek a primitív lényeknek a kíméletlen ítélete igen érdekes pszichológiai szempont­ból. Hiszen emlékezzünk csak vissza 1919-re, ami­kor a magyarországi kom műn alatt Kassák Lajos, a kommunizmus 'költője, kommunista • munkások és földművesek előtt szavalta a ver­seit s csak gyors visszavonulásának köszönhet­te megmenekülését a fejét követelő tömeg dü­he elől. Ami a szibériai műi fészeknél a legszembe­tűnőbb az, az abszolút tiszteletlenség minden tekintély­űjét szemben. Amikor például teljesen elvető álláspontra he­lyezkedtek Prisvin ismert orosz költővel szerűben, a tanító igy szólt hozzájuk: „Té­vedtek. Gorkij, akit éppen az elébb olyan na­gyon dicsértetek, igen nagy költőnek tartja Prisvint". De a parasztok nem jöttek zavar­ba: „Gorkij tetszik nekünk, de Prisvin. nem .** Egyébként pedig rendkívül komolyan fog­lalkoztak a világirodalom felolvasásra került müveivel. A felolvasót minduntalan meg-meg- szakitották önfeledt felkiáltásaikkal, ame­lyekkel felháborodásuknak, örömüknek vagy szomorúságuknak adtak kifejezést a mü egy- egy fordulatánál. Az egyes regényhősök neve hamarosan köz­forgalomba került a faluban, szájról szájra járt, mert kikölcsönözték őket bizonyos tipusu falubeliek elkeresztelésére és nem egy paraszt diminutivuma máig is egy-egy Dickens- vagy Hugo-figara neve, Figyelemreméltó az is, hogy a parasztok rop­pant kényeseknek mutatkoztak „kári becsüle­tükre" vagy modernebb szóval: ,, osztály Öntu­datukra" s ez a szempont bizony sok eset­ben befolyásolta kritikájukat. A paraszt min­den lebecsülését, minden allúziót a primitív­ségére egyenesen sértésnek vették. A parasztok cári elnyomatásának ecsetelésé­nél, ami minden orosz regényben előfordul, nem annyira az úri kizsákmányolás miatt háborodtak föl, mint inkább amiatt, hogy a cári uralom alatt semmibe sem vették em­beri mivoltukat. Sértésként fogták föl a „vad" jelzői íjs, a vese- és hólyagbeteg­ségek különleges ásvány- I vize. Kérdezze meg orvosát! * Ü „Jól vau ez a könyv megírva, de nincsen benne semmi a lélek számára. Az írónak a lelkek számára kell írnia. Magyarázataira azonban nincs szükségem, magyarázatok nélkül akarok mindent megérteni." Legkevesebb tetszésre talált nálunk Paszter­nák és Jesszenin orosz kommunista költők modern lírája. Óvakodtak azonban nézetük­nek kifejezést adnii. A tanítónak többször föl kellett olvasnia a két poéta verseit. Vé­gül iis állást foglaltak hozzájuk, de véleményük, sajnos, lefordíthatatlan. A két (költő — akiknek egyike, Jesszenin, maga is friss parasztvérként került föl az orosz steppéről a fővárosba, ahol élete tra­gikus végbe fűlt — a két költőről még a leg­békésebb szándékú hallgatók is kijelentet­ték, hogy mindketten nyilvánvalóan bolondok és félette sajnálkoztak, hogy a szovjetálUxu honoráriumokat fizet munkáikért. Sőt kifér jezést adtak amaz aggodalmuknak, hogy Szovjet Oroszország nemzetközi hírneve ve­szélyeztetve van a két költő munkássága ré­vén. Végül is depuíáoió állított be a tanító­hoz s előadta kívánságát: „Ind meg a moszkvai kormánynak, hegy kérjük, ne küldje kii.köldre ezeket a köny­veket, mert különben ott azt fogják hinni, hogy itt szovjetföldön csupa sült bolond szaladgál. Miért vessen árnyékot egész Oroszországra ennek a kevés firkononak a garázdálkodása?" Ezzel szemben őszinte csodálatuknak adtak kifejezést Hugó, Dickens, Gorkij, Tolsztoj könyvei, a természeti leírások és a klasszi­kus lírikusok iránt. Természetesen mély be­nyomást tett rájuk az éhezés leírása, példá­ul Nevjerovnál „Mint egy ostoresapás ez a könyv, még mindig meg-megremegek alatta" mondotta a,z egyik paraszt Nevjerov „Tas- kendéjének az elolvasása után. A legérde­kesebb azonban, hogy a speciálisan a parasztok rósaére irá könyveik, az az egész nép irodalom, ame­lyet az állami könyvkiadóvállalat kolpor- tál közöttük, a legcsekélyebb visszhangra sem talált lelkűikben. „Ne olvass föl nekünk semmi olyat, amely­ben pópa, kulak és konszomiolec lép föl, úgyis tudjuk, hogy nincs benne egyéb csupa „éljen“-en és „gyalázaton kívül. Hangsú­lyozni kell még, hogy csakis valódi irodal­mat olvastak föl a parasztoknak ée semmi giocset. A jő irodalomnak ez a sikere a szi­bériai analfabétáknál azt bizonyítja, hogy jelentékenyen alábecsülik esetleges hatá­sát ezekre a néprétegekre. Azouban az egyedül álló experimentum —■ megszólaltatni a tudatlan népet az iroda­lomról — mégsem teljes: rossz irodalmat nem tártak a parasztok elé 8 igy nem tudjuk, hogy rnit részesíte­nének előnyben — rossz vagy jó irodal­mat-e, ha rossz könyvekhez is hozzáférkőzhetőének. Népjóléti nagybizottságot szervez Érsekújvár városa a munkanélküliek téli nyomorának enyhítésére Holota János dr. városbiró nyilatkozata a városvezetóség szotiáiis terveiről - „Legelsősorban munkaalkalmakat kell teremtenünk" Érsekújvár, október 25. (Saját tudósítónk­tól) Érsekújvár nem ipari város, mégis az el'9Ő hirdetményre 270 dolgozná akaró s munka nélkül álló ember jelentkezett. Ez a megdöbbentő statisztikai adat annál jobban gondolkodóba ejtette az illetékes köröket, mert a téli munkanélküliség csak hetek múlva fogja kuimiuációs pontját elérni s de­cemberre annyi család lesz kereset nélkül, amit nem lehet tétlenül tekinteni. Érsekúj­váréit ezért Holota János dr. városbiró és Sándor látván járása főnök vezetésével nagy­szabású akció indult a fenyegető téli nyomor enyhítésére. Sándor„ járási főnök a közel­múltban ankétre hívta össze a munkaadókat s a szakszervezetek vezetőit. Ez az ankét saj­nos nem járt a kívánt eredménnyel. Most más utón igyekeznek az illetékes körök a nyo­morgókon segíteni. E fontos életkérdésben e napokban a szakszervezetek küldöttsége járt Holota János dr. városbirónál. Felkerestük ez alkalomból Holota dr. városbirót s felkér­tük, nyilatkozzék erről a kérdésről: — Azt hiszem, — mondotta a városbiró — hogy a szakszervezetek kiküldött uralt si­került meggyőznöm arról, hogy minden igye­kezetünkkel azon leszünk — hogy a reális lehetőségek határán belül — segítsünk a hi­bájukon kívül kereset nélkülieken. A járást főnök úrral együttesen foglalkozunk a kér­déssel s első dolgunk lesz a városi szociális bizott­ság kibővítésével egy úgynevezett jóléti nagybizottságot alakítani. Ez a nagybizottság három csoportban végezné a feladatát, összeírná s kontrollálná a se­gélyre szorultak névsorát, aztán előteremtené az államtól, a járástól, a várostól s részben társa dalmi utón a segítő akcióhoz szükséges összegeket s végül a harmadik csoport a se­gítés technikai munkáját végezné. — A tervek szerint a városi szegényház melletti népkonyhát a szükséglethez képest kibővítenénk s naponta minden rászoruló ember teljesen ingyen meleg ebédet kap. Az ingyen ebédakción kívül gondoskodunk arról, hogy reászoruló szegény családok ingyen, vagy részben olcsó tüzelőhöz jussanak. Ható­ságii h ússzék felállítására is megtesszük a szükséges előkészületeket, ahol kényszervá- gett állatok húsát fogjuk olcsó áron árueátani a szegény Lakosság számára. — Mindezek természetesen — fejest© be a városbiró nyilatkozatát — jelentős áldozato­kat fognak követelni, amitől Érsekújvár vá­ros nem fog elzárkózni. Azonban legelsősorban munkaalkalmak teremtését látom föfebulatomnak. Az 1930-as költségvetésben több számottevő beruházást határoztunk el, amelyeket most megkezdhetnénk, ha nem kellene sajnálko­zással megállapítani, hogy az országos hiva­tal még mindig nem hagyta jóvá a költség­vetésünket 9

Next

/
Thumbnails
Contents