Prágai Magyar Hirlap, 1930. október (9. évfolyam, 224-249 / 2445-2470. szám)

1930-10-16 / 237. (2458.) szám

1930 október 16, csütörtök az európai államok között megvan a szoros összefüggés-, sőt az események összefüggnek a kínai s természetesen az amerikai esemé­nyekkel is. Ezek a belpolitikai válságok egy­részt a gazdasági válságnak i? következmé­nyei. Az európa ipolitikának ívj periódusába lépünk, amelyet az fog legjobban jellemezni, hogy valamennyi államban bizonyos ideig a bel­politikai problémák sokkal fontosabbak lesznek a külpolitiaknál. A háború utáni válság, a politikai, szociális, gazdasági és erkölcsi forradalom még hosszú ideig nehézségeket, konfliktusokat, belpoliti­kai harcokat fog előidézni. Emlékezzünk azon­ban csak vissza a napóleoni háborúk utáni sokéves nehézségekre 1815-től 1830-ig, illetve egészen 1848-ig. Mindez azonban nem jelenti azt, hogy a külpolitikában minden csendes lesz és hogy semmi sem fog történni. Azon­ban a belpolitikai nehézségek sokszor alkal­mat adnak külpolitikai konfliktusra. Nyugta­lanság az országban, bizonytalan kormányzás, nem szilárd rezsim és annak váratlan válto­zása idegességet szül a szomszédos államok­nál. A belpolitikai pártharcokban sokszor él­nek és visszaélnek a külpolitikai kérdések­kel, amelyeknek semmiféle közösségük nin­csen a belpolitikával. Európának nyugalomra van szüksége, hogy minden állam belső, politikai és gazda­sági nehézségeit elintézhesse, konszolidációs munkát végezhessen. Ez most valamennyi európai állam feladata. A mai depresszióból nem fenyeget közvet­len nemzetközi konfliktus, hanem számos európai államban belpolitikai nehézségeket idéz elő. Fenyegető háborús konfliktusról beszélni badarság. Elvhez nincsen ma meg Európának sem a gazdasági ereje, sem pe­dig a szociális teherbíró képessége. Páneuréga: nemzedékek munkája A külpolitikai helyzetről és a genfi tárgya­lásokról beszélve a külügyminiszter elsősor­ban is kiemeli Briand Páneurópa-tervét, amely már tavaly óriási feltűnést keltett. Az eszme megfelel az európai nagy nemzetek érdekeinek is. Amig azonban ez az eszme megvalósul, ahhoz egész nemzedékek mun­kájára lesz szükség. Nagyon óvatosan és nyu­godtan kell eljárni, tekintettel kell lenni a mai háboruutáni pszichológiai és erkölcsi helyzetre, respektálni kell az egyes államok és nemzetek érzelmeit. Az ezidei népszövet­ségi vita kifejezésre is juttatta ezt az állás­pontot hangsúlyozva azt, hogy elsősorban nem elméleti problémákkal kell foglalkoz­ni, hanem az európai együttműködés kon­krét kérdéseivel. Hangsúlyozták azt is, hogy ennek az egész munkának a népszövetség keretében és szel­lemében kell folynia. Egy európai bizottságot v lAfittAR-MlUIiAR —OMBatpsaa—BHWBa—BKaMataM—vtwm alakítottak, amely nagyobbrészt külügymi­niszterekből áll. Ez a bizottság valószínűleg évente kétszer fog összeülni, megvitatja az aktuális kérdéseket s lehetőséget nyújt azok konkrét rendezésére. A bizottság első ülését 1931 januárjában fogja Géniben megtartani. Lefegyverzési konferencia: egy-két év múlva A másik fontos kérdés, amelynek első fá­zisát Genfben végre megoldották, a lefegy­verzési konferencia összehívásának a kérdé­se. Az előkészítő munka igen terjedelmes volt és valószínűleg 1931 novemberére, vagy legkésőbb 1932 első hónapjára hívják egybe a lefegyver­zési konferenciát. A konferencia egybehivásának elodázását va­lamennyi állam ellenezte. A probléma meg­érett és meg kell kísérelni annak megoldá­sát. Vagy nem lesznek eredményei ennek a konferenciának, s akkor a nemzetközi viszo­nyok a jövő években ennek hatása alatt erő­sen kiéleződnek, avagy pedig eredménye lesz, legalább is részlegesen, s akkor ez döntő fordulatot és nagy haladást fog jelen­teni Európa konszolidációjában. A szónok véleménye szerint a nagy európai nemzetek nem fogják megengedni, hogy a konferencia legalább is részleges eredménnyel ne zá­ruljon. Elmélkedés a gazdasági válságról A harmadik fontos probléma, amellyel az ezidei népszövetségi ülés foglalkozott, az európai és világgazdasági válság. A népszö­vetség az elmúlt három évben intenzivebben foglalkozik a gazdasági problémákkal és a nemzetközi kereskedelmi kapcsolatok kérdé­seivel. Az 1927 évi gazdasági konferencia alapján sikerült a behozatali és kiviteli en­gedélyezések törlesztésének tárgyalásait be­vezetni s 1930 januárjában Graham angol kereskedelemügyi miniszter kezdeményezé­sére ez a konferencia megkötötte az úgyne­vezett vámbékét. Az ipari és mezőgazdasági túltermelés problémája, a piacok elosztása, az agrárárak alacsony voltának problémája és annak rendezése, továbbá a legmagasabb kedvezmények klauzulájának egész kérdése, s mindaz, ami vele összefügg, közvetve vagy közvetlenül a genfi diszkusszió anyagát ké­pezte. Fölmerült az a kérdés, vájjon a mai kereskedelmi politika a legmagasabb ked­vezmények klauzulájával kielégitő-e, vagy szükséges-e ennek a klauzulának a törlése. Ezeket a problémákat a jövőben sem sza­bad szem elől téveszteni, s a csehszlovákiai gazdasági köröknek nagyobb figyelmet kell ezen ügyek iránt tanúsítaniuk és a munká­ban közvetlenül részt kell veuniök. Benes ezután a kisan lant-államok gazda­sági együttműködésének kérdésével foglal­kozott és kijelentette, hogy jelenleg tárgyalások folynak Jugoszlávia és Románia között a szoros gazdasági együttműködés érdekében, ez a munka talán az év végéig befejeződik s utána <*i két egymás között megegyezett állam föl­veszi a tárgyalásokat Csehszlovákiával. — Fölhívja a figyelmet arra, hogy Európá­ban és különösen Csehszlovákia közvetlen közelében a gazdasági kérdéseknek egész oj mozzanatai vetődnek föl, uj problémák kerülnek felszínre, amelyekre fel kell ké­szülniük úgy az ipari, mint a mezőgazda­sági köröknek, egyszóval ezen európai fej­leményekkel szemben Csehszlovákiának is részletes gazdasági tervvel kell készen ál­lania, meg kell állapítania a maga keres­kedelempolitikai irányvonalát, amely a köztársaságot megvédene, g amely egy­aránt megfelelne az i|vr és mezőgazdaság érdekeinek. A népszövetség az elkövetke­zendő években még sokkal többet fog gaz­dasági kérdésekkel foglalkozni, mint eddig. KSksónOs lojalitás a kisebbségi kérdésben A genfi tárgyalások folyamán diszkusz- szió folyt a kisebbségi kérdésről is, amely teljesen igazat adott azon álláspontnak, — jelentette ki Benes — amelyet Genfben már tizenegy év óta védek, s amelyet oda­haza is állandóan védtem, hangsúlyozván az általános jóhiszeműséget és lojális együttműködést az ittélö egyes nemzetek és lakosok között. Hangsúlyozom: lojális együttműködés, lojalitás az állammal szem­ben és a kis antant államainak szoros együttműködése valamennyi kérdésben, amelyek Genfben diszkusszió tárgyát ké­pezték. Csehszlovákia kilátásai A külügyminiszter beszéde végén hangsú­lyozza, hogy nagy hiba lenne a nemzetközi helyzetet pesszimisztikusan megítélni. Van­nak és lesznek nehézségek, azonban a szi­lárd akarat, a nyugalom, a következetes kül- és belpolitikai irány ezeket a nehézségeken átkerülhet Csehszlovákia aránylag saerenceés helyzet­ben van, sokkal jobb viszonyok között él, mint számos más állam. Csehszlovákiának nincsenek el nem intézett nemzetközi kér­dései és nincsenek el nem intézett konfik- tusai. Vannak ugyan egyes politikai körök szerint általános jellegű vitás kérdések, de ezek nem a mi vitás ügyeink, vagy legalább is nem kizárólag a mieink, ezek nemzetközi vitás ügyek, nem függnek tőlünk és ezeket mi magunk nem intézhetjük el. Csehszlovákia nemzetközi biztonsági állapota jó. Amit el lehetett érni, azt el is értük. Nem mondom, hogy nem jöhetnek újabb nemzetközi nehéz­ségek, a külpolitikának éppen ezért őrt kell állnia és minden nemzetközi fejleményt fi­gyelemmel kell kisérnie. A belpolitikában meg kell őrizni a demokratikus alkotmányos elveket és a koalíciós kormányzási elvet Államunk gzámára az egyetlen biztosíték •az egészséges, eredményes és n eh ók egek­től meg nem zavart fejlődés. Mindenütt, ahol. egyes államok két elkülöní­tett táborra oszlottak és egyik fél sem akart együttdolgozni a másikkal, természetszerű­leg bekövetkeznek és bekövetkeztek a súlyos belpolitikai villongások, vagy legalább is sú­lyos politikai, szociális és erkölcsi harcok, amelyek a háború utáni katasztrófában a nemzetet kimerítik. A miniszter nem fél komoly nemzetközi konfliktusoktól, de tisztában van azzal, hogy a belpolitikai nehézségek idegessé teszik a nemzetközi közvéleményt. Ilyen körülmények között föltétlenül meg kell őrizni a rendet, a nyu­galmat és az erős idegeket, bármilyen e*e­Mary-crénet vegyen, hogy arca etép, túrta ée Ue legyen!... Vegyen csak teljes garnitúrát Minde­nütt kapható. Készítője De. PoÜák László gyógy- eaerész, PieStany. * IDEGEN EMBEREK RÉSÉN? IRTflt: MáR/U SÁNDOR Copyright óy Panifieon (.38) Hogy aztán mi lesz, azt iparkodott elkép­zelni, de homályosan sejtette csak, hogy va­rázsütésre elsülyed Páris, s ő nem lát mást, csak ötcentiméteres gondokat maga körül, a megélhetés sikátorait. De egyelőre itt ült még, fesztelenül, a Figaro-val kezé!>en, a Luxembourgban vagy a Park Monceauban, egy pádon, s a rendőr két ujját sapkája el­lenzőjéhez emelte és tisztelgett, ha hozzálé­pett és kérdezett valamit. Hasonlatokat keresett, s aki keres, az talál, így ült a padokon, vagy feküdt az ágyon s nézte a háztetőket, melyeket pedig elég ala­posan ismert már, s azt gondolta, hogy egy bányász érezheti igy magát, akit eltemet a földomlás és egy szál gyertya világossága mellett várja a szabadulást, vagy a véget, azt a pillanatot, mikor a gyertya csonkig leég és ő sötétben marad. A hasonlat nem volt egészen uj, ismerősnek tűnt fel, s az se volt jobb a sülyedő tengeralattjáróval, s az utolsó slukk oxigénnel. A sötétséggel és a gyertya­fénnyel barátkozott meg inkább, jóllehet is­merősnek tetszett, s minden reggel megszá­molta pénzét, ezt a különös valamit, mely napközben eledelt, világosságot, meleget, moz gási lehetőséget nyújtott, s ezekben a napok­ban csakugyan anyagszerüen látta a pénzt, mint valami illanó elixirt, mely minden órá­ban kevesebb, akármilyen kétségbeesett erőlködéssel szeretné is visszatartani. Egy reggel gondosan felöltözöl!, legjobb ruháját vette föl, ahogy ezt'öngyilkosok, vagy állásikeresők szokták. Tizennégy frankja volt még. Megnézte a naptárt, szeptember huszon­heted ik ét irlák. Negyedik hónapja élt Páriá­ban. Körülnézett a szobában, esős volt az idő, a kaktusz* kitelte az erkélyre, lassan lement a lépcsőkön, s elhatározta, hogy ma végét veti ennek a halogatásnak, vonszolás- nak, s estig elkölti a pénzét. Holnap aztán el kell kezdeni. Nem tudta, hogy mit? De holnap mindenesetre túl lesz az egészen. Holnap elengedi magát a városban s „élni" kezd. Nem képzelt semmi különöset, se bor­zalmasat, se véletlent, se szerencséset. Sem­mit. Délben rendesen megebédelt, amit már hosszabb ideje nem tett. Olyan gyakorlata volt már a souk körül, hogy ebéd után még mindig maradt nyolc frankja, s legújabb ta­pasztalatai szerint két napot is ki lehetett nyolc frankból huzni. Ideges sietség fogta el, hamarjában nem is tudta, hogyan lehetne elkölteni ezt a nyolc frankot, akár haszonta­lanul is, csak mentői elébb? Erre a délutánra sokáig emlékezett. Végig­ment a rue de Rivoli árkádjai alatt, ahol éhen esett össze egy magyar szedő valami­kor, a nap vattaszinii felhőkön tűzött át, a Tuileriák kertjében már kopaszodtak a fák s egy kertész vastaghusu őszi virágokat ülte­tett. A kirakatok előtt bámészkodott, egy díszműáru-bazár reklámáron pléh hamutar­tót hirdetett egy frankért, ezt oly olcsónak és előnyösnek találta, hogy vásárolt két da­rabot. A hamutartókkal hóna alatt végigment a rue de Rivolin, két frankért rágógumit vett még, a Champs Elysées egyik ubkereszetezé- sónél bábszínház játszott, beült a gyermekek közé, s nézte, mint üti agyon a francia Vitéz János a Halált. Sokat tapsoltak. Felnőttek is ültek itt, emberek, akik nem tudtak mit kez­deni az idejükkel, idős csavargók. Mire az E tói le diadalíve alá ért, ahol az Ismeretlen Katona emlékére az örökláng mellett egy rendőr ásitozott, elfáradt. Sokkal nehezebb harisban pénzt kiadni, gondolta, mint hinné az ember. Tájékozatlanul nézett körül, néni ismerte ezt a vidéket, árulók és fogatok haj­tottak a Bois felé. Az avenue Wagrani sar­kán vett egy doboz cigarettát. Még hetvenöt centinije maradi. Elégedetten nézte a szon­da rab ok a 1, most már nőm volt. semmi dolga, hazamehetelt. Huszonnyolc éves volt. Nem ismeri senkit. Lement a földalatti vasút lép­csőin, megállt a pénztár előtt, tűnődött, hogy másodosztályú vagy elsőosztályu jegyet ve- gyen-e, aztán elhatározta, hogy ma előkelőén fog utazni. A jegy hetvenöt centimesbe ke­rült, s ez különös elégedettséggel töltötte el, kerek és tökéletes formának érezte, hogy utolsó fillérig ki tudta adni a pénzét. Mig ujjai gépiesen szorongatták a tikettet, egy villanyos órát bámult, mely szemközt vele, a lépcsők fölött mutatta az időt. Modern óra volt, számjegyek nélkül, csak vörös és fekete vonalkák jelezték az üveglapon az órákat és a perceket, s néhány pillanatig gondolkodnia kellett, mig összeadta az időt. Hat óra mait tizennyolc perccel. 'Egy ember ment el mel­lette szürke ragláuban, meglökte a karját, pardon nélkül rohant a lejárat felé. Lassan ment utána, a hamutartókkal hóna alatt, le­ment a lépcsőkön, az ajtóból, mielőtt a föld alá lépett, visszafordult, egy karéj sötétszür­ke eget látott csak, fenn, nagyon messze. 10. A Hotel Moliéreban jobban szerettem a a szobát. Itt kék-sárgacsikos a tapéta a falon, szekrényt itt sem látok sehol, a kandallón itt is óra áll üvegbura alatt s nyolc percet: mu­lat félöt ulán, ennyi a különbség, ami a be­rendezést illeti. De a Moliéreben a háztetőket láttam az ablakból és a kéményeket, s ebből a szobából csak a szemközti ház két ablakát látom, parókakészitő ül egy gyalulatlan asz­tal előtt az ablakban, s naphosszat skalpokat varr. Egy vaj- és sajtüzlet cégtábláját is lá­tom. Az első emeleten lakom. Ez olyan állomásul el lóki hotel, a szobákat, azt hiszem, szívesebben adják ki egészen rö­vid időre, s nem örülnek ilt különösen ne­kem. Poggyászom sincsen s mindennap előre kell fizetni. Nyolc frankot fizetek a szobáért és tiz százalék a service. A Moliéreben sem lenne most olcsóbb. A néger, akivel tegnap találkoztam, a Pigalleon egy bárban, azt mondja, hogy a Mól torét nem ismerném meg, a szobákba mosdókat építettek folyóvízzel, s szekrényt vágtak a falakba. Felemelték az árakat, ö is el akar költözködni, s kérdezte, hogy mit fizetek itt. A nyitott ablaknál ülök, de ebben ax véná­ban nem venni nagyon észre, hogy ősz van. Ezidén is fülledt és meleg a szeptember, mint tavaly, de a Moliére padlásszobájában érezhetőbb volt az ősz és szagosabb. Ezen a vidéken fát se látni sehol. A levegő rekkenő, s csak a vaj- és sajtüzlet áraszt ájulnivaló szagokat. A megismerkedés pillanatára emlékszem legkevésbé. Azt tudom, hogy a keze tűnt fel elsőnek, s azt hiszem, ezt meg is beszéltük egyszer, első éjszaka, Príméiben. De nem emlékszem az első találkozás körülményeire, minden elmosódott. Boudin említette, hogy mikor megismert, orvosnak nézett, s ez fél­reértésre is adott alkalmat, kéeőbb bocsána­tot is kért. (így Írtam le a nevét: „Boudin", pedig hónapokon át nem hallottam mást, mint Emilé, reggel Emilé, éjjel Emilé.) "Pa­dom, hogy julius tizennegyedike volt, emlék­szem, mit beszéltünk, miben váltunk el? Le­het, hogy nem beszéltünk semmi érdekesei Annál élesebben emlékszem a második ta­lálkozásra Boudinnal. Attól a pillanattól szá­míthatom az egészet, s ami előbb volt, az el­mosódott. Ha meg akarom találni a hibát, a hibát, melyet valaki elkövetett, én vagy más, s aminek köszönhetem, hogy most itt ülők, szemben a Gare de 1‘Esttel, egy hotelben, s kezdhetem élőiről az egészet, itt vagy más­hol, — ha meg akarom találni a hibát, vissza kell mennem a pillanatig, mikor az Etoile megállójánál Boudinnal találkoztam, aki el­fordította előttem a fejét. Erre a pillanatra könnyű visszaemlékez­nem, minden részletével, mert. egészen szán­dékosan és nem is szívesen, de foglalkoztam már vele. Azért is emlékszem olyan jól. mert jelentős pillanat volt számomra önmagában véve is, függetlenül Boudintől, s attól, hogy elfordította a fejét, s aztán mégis beszélni kezdtünk. Az Eloilenál akkor már eszten­deje nem jártam, s aznap is csak úgy kerül­tem erre az előkelő vidékre, hogy le kellett .szállítanom a bicikli-prospektusnak német Fordítását. ezt a munkát Yaszilieff szerez­te s elég jól megfizettük. tFaiiUteJt* í

Next

/
Thumbnails
Contents