Prágai Magyar Hirlap, 1930. október (9. évfolyam, 224-249 / 2445-2470. szám)
1930-10-12 / 234. (2455.) szám
\ WÖO o&tóher 12, vasárnap. 17 Figyelem! Vásárolunk háború előtti magyar és osztrák értékeket, sorsoltakat is. Úgyszintén szelvényeket. Bankház Hirschberger Prága, Hybernská 3. képviselőháziban a német nemzeti, országos keresztényszocialista és magyar nemzeti párti képviselők is. Német gyáros terve a munka- nélküliség megszüntetésére f1 Berlin, október 11. Egy német gyáros, Gűtenmaim R. C. a muníka nélküliséget arra vezeti vissza, hogy egyesek tűi sokat dolgoznak, mig mások, ideértve a muníka- nélkülieket, semmit sem dolgoznak. Ma Németországban 2 és félmillió a munka- nélküliek száma, ami az összes dolgozók mintegy tíz százalékának felel meg. Ezzel arányosan kell tehát a munkaidőt ismét tíz százalékkal leszállítani, tehát heti 49 óráról heti 44 órára. Tekintve, hogy ennek fcereestlilvitelét a munkásság ellenzi az államnak ke® forszírozni, hiszen az ö érdeke; hogy megszabadul!] on az államháztartást súlyosan terhelő m-unkanélkiüiM segélyektől. A munkaidő redukció kikényszerítése céljából Gütermann a munkanélküliek támogatására szedett adóreformját követeli. A munkaadók eddig fenti adó címén a kincstárnak a kifizetett összes munkabérek után 6 ée fél százalékot fizettek. Ax ej adózási terv eBerint mindazon vállalatok, amelyek megvalósították a 44 órás munkaidőt, nem fognak munkáméökü&i adót fizetni, ellenben azok a vetHafla-tok, amelyeknél hosszabb munkaidő óül fenn, olyan összegű adóval lesznek megterhelve, amely egyenlő a 44 órán felüli túlórák után kifizetett munkabérekkel. Érmek következtében, minden vállalat igyekezni fog a 44 órás munkaidőt mielőbb megvalósitamá, hogy a terhes adóitól meg- SEabadufyoci. Gütermann kitér es áBcaloaranaS. a marikaddő leezállitáeávaá kaposoftatoe nraakabérredukció kérdésére is. Visszatekintve az elmük évtizedek munkaidő- és bérharcaira megállapítja, hogy ha a munkaidő üeszáMtáoa, ha olykor okozott is nvun- fcabérieeBáíbtást, az SasBankéat rekompeoBátódofct és csak átmenetileg tartórtoíta M. a munkabérek- nek felfelé irányuló tendenciáját. Ezt eBÜikségeeőcfe tartja hangentlyozni, mert e®5- ledáthotó, hogy terve különben a munkásság körében nem fog megfelelő visszhangra taiáflnL Ká- OMitatja továbbá, hogy a munkások 44 órás munkaidő mellett 46 órai mánkénak megtehető bért Jognak kapná a váítóetok qjabb megterhelése nélkül, mert a nrarikan^kűJi segély céljára eddig kfvetétt 6 és fél százalékos adó megszűnik, ami a munkabérek megfofelő növelését teszi lehetővé. Csehszlovák—své-d kereskedelmi kamarát alapítanak. Illetékes helyen a csehszlovák— svéd kereskedelmi kamara felállításának tervével foglalkoznak. A kamara oélja a két állam kereskedelmi kapcsolatainak kölcsönös kiépítése volna. Az egyes ipari és kereskedelmi szakkörök a kamara felállításának tervén serényen dolgoznak. A csehszlovák-román pénzügyi tárgyalásokat elhalasztották. Ez év közepén Buka.A. IILAosa s& szeré: sí ■K—g—a—bem— restben a csehszlovák és román pénzügyminisztériumok képviselőinek bizonyos közös pénzügyi kérdéseket kellett volna tárgyal- niok. A román kormányválság miatt azonban ezeket a tárgyalásokat egyre halogatták s most végleg bizonytalan időre elhalasztották. A tárgyalások a békeszerződésekkel megállapított határok által teremtett helyzet rendezését tűzték ki célal s elsősorban Ru- szinszkő határvidékeit érdeklik. A dohány jövedék képviselői átvették a volt nyitrai sörgyár épületét, melyben dohánybeváltót, raktárt és dohánygyárat rendeznek be. Nyitrai tudósítónk jelenti: Napokkal ezelőtt röviden hirt adtunk arról, hogy Nyitrán dohánybeváltót, raktárt és dohánygyárat létesítenek, melyet a volt nyitrai sörgyár (később Nova-szalámigyár) helyiségeiben fognak berendezni. A nyitrai dohánybeváltó létesítése iránt már régebben indult meg komoly akció, mely most végül is látható eredménnyel végződött. Az akció tulajdonképpen a Duna Bank nyitrai fiókjából indult ki, melynek tulajdonát képezi a kérdéses gyárépület. Az ötlet felvetődése után megindultak a komoly tárgyalások és a közelmúltban, amikor egy küldöttség járt a dohányjövedék prágai igazgatóságánál, ott kedvező választ kapott a sürgetésre. A dohányjövedék utalt arra, hogy maga is szükségesnek tartja, hogy Nyitrán dohánybeváltót létesítsen, s igy, mivel akadály nem merült fel mi sem gátolja a terv keresztülvitelét. Alig két nappal később, pénteken már meg is történt az épület átvétele. Az uj üzem létesítése gazdasági szempontból nagy jelentőséggel bir úgy Nyitra város, mint a vidék szempontjából is. A Rimamurány—Salgótarján R. T. ^szállította az osztalékot. Tegnapi számunkban téves jelentés alapján közöltük, hogy a Rimamurány 5 pengőről 7 pengőre emelte az osztalékot. A való, hogy a Vasmű R. T. 7 pengőről 5 pengőre csökkentette a dividendáját, miután a tiszta jövedelem az elmúlt évhez képest teljes egymillió pengővel kevesebbet tesz ki. Vasárnap nyílik meg a trencseni gyümöl- csészeti kiállítás. Trencséni tudósitónk jelenti: Október 12-én, vasárnap nyilik meg Trencsénben a Tátra-szálló dísztermében az országos gyümölcsészeti kiállítás, melyet az országos választmány védnöksége alatt rendeznek. A kiállítás október 15-ig fog tartani. A kiállítás iránt érthető érdeklődés nyilvánul meg. A Pozsonyi Kereskedelmi Kamara uj ér- sekujvári tagja, Érsek újvári tudósitónk jelenti: A Pozsonyi Kereskedelmi és Iparkamara az elmúlt napokban Fuehs Ferenc érsek újvári gabonanagykereskedőt, az Érsek újvári Zsidó Hitelintézet elnökigazgatóját levelezőtagjává nevezte ki. A csehszlovákiai gumiipari egyezmény megújítása előtt. A csehszlovákiai gumigyárak vezető tényezői az éppen elmúlt hét folyamán Prágában tanácskozásokat tartottak a múlt évben szétesett gumikartel megújítása érdekében, A kedvező mederben induló tárgyalásokat a legközelebbi napokban folytatni fogják. A gumigyárak gyilkos versenye az egész szakmának igen nagy károkat okozott, emellett a fogyasztás az áru kétes minősége miatt ugyancsak károsodott. A Komáromi Galambtenyésztők Egyesülő tőnek közgyűlése. Komáromnak már hosszú évtizedekkel ezelőtt nagy szerepe volt a galambtenyésztésben és e tekintetben nemcsak országos viszonylatban volt vezető szerepe, de külföldön is ismert volt. A komáromi baromfitenyésztők a fokozottabb munka - kife jtésének érdekében a közelmúltban egyesületbe tömörültek, mely folyó hó 9-én este tartotta tisztújító közgyűlését, ahol az elnökség elvállalására felkért ifj. Koczor Gyula v. nemzetgyűlési képviselőt egyhangúan elnökké választották. Alelnök lett: Bihary László, pénztáros Vörőss Sándor, jegyző Mészáros Pál. A volt választmány egyhangúlag újra megválasztatott. A közgyűlés a továbbiak folyamán foglalkozott azzal a régebbi tervvel, hogy az egyesületet a Baromfi-, Galamb- és Házinyultenyésztők Egyesületévé alakítja át. OehmtováMa részvétele a rémei nemoetköiri mezőgazdasági intézet jubiláns közgyűlésén. A római nemzetközi mezőgazdasági intését október 14-én tartandó közgyűlésén fogja megünnepelni fennállásának tízéves jubileumát. A csehszlovák kormány képviseletében Brdiík dr. professzor, Klindera mérnök és Jetiinek dr. professzor vesz részt a közgyűlésen. Fizetésképtelenségek. Pozsonyi szerkesztőségünk jelenti: Ottó Stefán pékmester, Ste- fánik ut 86. szám alatti lakos, Rosenberger Ernő szóló müvéé, Pőllni ut 241. szám alatti lakos, Kánik Ferenc szállodása, a Pilsenaky Dvor bérlője, Fésűs Lőrinc gyógyszerhez (Szered) fizetésképtelenséget jelentettek a pozsonyi kerületi bíróságon és a kényszer- egyezségi eljárás megindítását kérték. A csehszlovákiai vasúti tarifa tanács fontos határozatai. A csehszlovák államvasutak tarifaügyi tanácsa a múlt napokban Znaimban tartott értekezletén a kővetkező fontos határozatokat hozta: A betonlapok, az anilinolaj- gyártás melléktermékei, a szőlőcukor és keményitőcukor, a vágóhídi lovak tarifáját leszállították (20 százalékos engedmény vissza térítés formájában). Az agyagszulfát, faszén s a nagyméretű tárgyak tarifaleszálli- tása iránti kérelmet elutasították. Ugyancsak megtagadták a müszarv, a mesterséges takarmányanyagok tarifaleszállitását is. A darabárunál kimondták azt, hogy 10 méter hosszúságig ugyanoly tarifa fizetendő, mint eddig a 7 méter hosszú darabokért, emellett közömbös, hogy az árut egy vagy két vagonra kell-e berakni. A 14 méter hosszú darabáruért — ha egyszerre legalább 20.000 kilograimot szállítanak, oly tarifa fizetendő, mint eddig a 10 méterért. Végül a keszon tarifákat is mérsékelték. A tarifaügyi tanács határozatait a va sutügyi minisztériumnak kell még jóváhagyni. tru eaaesamm Csehszlovák Légióbank Prága Banka £eskoslovensk^ch légii Alaptőke Ki 70,000.000.— Távirati cím Leglobaaka TartalékoV Ki 64.550.000.— i kirendeltség Prágában és 11 Hók Cseh- és Morvaországban, Sxlovenszkén és Podkarpatská Hasban Beréhovo Bratlslava, Koíice, Kővé Mesto n. Vn Pleitacy, Poprad, Zvoien. Bardiov, Chust, C jynoraoy, Cop, Giraltovce, Holic, Hronsky Sv. Kriz, Humenne, írsava, Jasina Kezmarolc, Komárno, Kosino, Kral. Chlumee, Krompachy, Lucenec, Malaclcy, Michalovee, Modry Kamen Moldava, Mukacevo, Nitra, Nővé Zámky, OslaDy, Pártán, Plesivec, Poprad, Presov, Racliov, Rím. Sobota, Roznava, Sahy, Sastín, Secovce, Sevlus, Snina, Spisská Nova Vea, Spisské Podhradie, Spisské Vlachy, Svaljava, Tacovo, Topolcany, Tornala. Trcbisov Turfia, Uh, Skalioa, Uzhorod, Veikéapusany, Veiké Lévára, Veik"? Meder, Vráble, Vranov, Zlaté Moravce, Zeliezovce és Zilina. Popr&d-állomés, Slicc fürdő, Stary Smokovec, Strbské Pleao, Tatr. Lomolca. Jugoszláviában: Kamercijalna Banka d. d. Zagrei' és fiókja Ljubljana. A bolti államokban: Lavijes Privatbanka, Riga. Mindennemű bank üzlet gyors és pontos lebonyolítása. Fiókok: Afflliált intézetek: Idénybeli váltófizietek: Külföldi affilláit intézetek : Az állami útalap bevételei ez év első felében 63.82 millió koronát tettek ki a múlt óv .első felének 56.65 milliónyi bevételével szemben. Ez év júliusában 17.21 millió (múlt év júliusában 16.18 millió korona) volt. Az év első hét hónapjában tehát 8 millió koronával emelkedett az útalap bevétele. A motorerőre berendezett járómüvek adója 36.52 millió koronát jövedelmezett, az autóbuszjegy adóból 4.94 millió, az ásványolajadóból 13.79 millió, ennek vámjából 5.64 millió s a gumiabroncs vámjából 20.14 millió korona folyt be. Amerikában gumiültetvényeket létesítenek. Newyórki jelentés szerint igen jó eredménnyel végződtek azok a kísérletek, amelyeket a madagaszkari euphorbia nevű, kancsukta r tál mu növény termelésével végeztek. Ha bebizonyul, hogy ezek a kísérletek a gyakorlatban is beválnak, úgy az uj kaucsukfákkal elsősorban az egyes államok fogják beültetni az országutakat, mint nálunk gyümölcsfákkal van szegélyezve az ut. Aj országos ipartanács tagjai. Pozsony- . ból jelentik: Az országos ipartanács tagjai sorába az országos képviselőtestületben részt vevő pártok számaránya szerint busz tagot küldenek ki a pártok. Az országos keresz- tényszocialista párt részéről Dosztál Jakab, a pozsonyi kereskedelmi és iparkamara tanácstagja, a komáromi járási ipartársulat al- elnöke, mig a magyar nemzeti párt részéről Helyei Gyula kassai iparos kerül be az országos ipartanácsba, akik a szlovenszkói magyar iparostársadalom sok bajának és küzdelmes szenvedésének ügyét őszinte nyiltság- gal fogják föltárni az uj országos érdekképviseletben. A csehszlovákiai borkereskedők követelései. A csehországi borkereskedők szövetsége a hét elején tartott ülésén a csehszlovákiai borkereskedők szövetségének Brünnben, október 9-én tartott ülésére számos határozati javaslatot készített. Mindkét testület különösen sokat foglalkozott a beregszászi állami borpince ama tervével, hogy az ország nagyobb városaiban borozókat állit feL Eme terv szerint a beregszászi állami borpincének Prágában, Brünnben és Marienbadban már most ie van borozója s a jövőben ezt a hálózatot még jobban kifejlesztik más városokra is. A földművelésügyi minisztérium nyilatkozata szerint ezek a lerakatok csak palackos bort fognak árulni. A borkereskedelem az állami pince e kezdeményezésében saját érdekeinek súlyos sérelmét látja, annál is inkább, hogy ezek a Lerakatok állami hivatalnokok vezetése alatt állanak % a borkereskedők ebben összeférhetetlenséget látnak. Ezek az állami hivatalnokok ugyanis a borkereskedőknél is ellenőrzést tartanak s a hivatar losan tudomásukra Jutott kereskedelmi titkokat az állami üzemekben kihasználják. — A sueezadótörvény javaslatához a szeszértékeeitő szövetkezet részletes jelentést készített különös figyelemmel a szeszeit borok gyártására és behozatalára. A baűnni közgyűlés három tagú választmányra bízta a kérdés megvizsgálását — A közgyűlés egyhangúlag ama nézetének adott kifejezést, hogy pontosan megállapítandó, hogy milyen borok importálhatók a milyenek nem. A bortermelő államoknak a bor felszeszelésére vonatkozó törvényei ugyanis nagyon változatosak s ennek következtében az importált borok miatt sok baj van a köztársaságban is. Nagy hiba az is, hogy a köztársaság területén is kétféle előírások érvényesek s ezért az illetékes törvények mielőbb unifikálandók volnának. — Az alkalmazottak kollektív szerződése kérdésében a szövetség úgy határozott, hogy a munkadijak javításáról a mai súlyos gazdasági helyzetben szó sem lehet. Végül az adóterhek s vecrvelemzési dijak csökkentését követelte a szövetség. ÉRTÉKTŐZSDE Javult a prágai értéktőzsde Prága, október 11. A hőt utolsó napján a tőzsde irányzata némileg javult, mert szilárdabb newyórki és berlini jelentések azzal a hatással voltak, hogy a kontermin exponált értékpapírokban fedezeteket eszközöl. Az üzlet azonban továbbra is szűk határok között mozgott és az irányzat nem volt végig egységes, sőt egyes értékpapírok zárlatig lanyhák maradtak. Mindazonáltal Skoda 29, Poldi 11, Prágai Vas 45, Berg és Hűtlen 30, Nordbahn 75, Alpine 2, Cseh Morva 60, BrünEgye«, a csehszlovák sajtóiroda jelentésében nem szereplő értékek közül a Moktáx 79.5, Részvénysőr 94, Féltén 210 pengő árfolyamot értek el. + Nyugodt a bécsi értéktőzsde. Nyitáskor egyes értékek fedezetre javultak. Arbi tráz mértékek nyereségre tettek szert és innen kiindulva, több osztrák érték is visszanyerte azt, amit a tegnapi nap folyamán vesztett. Zárlat előtt az üzlet nem volt egységes és egyes papírok ingadoztak.-f- Nem egységes a berlini értéktőzsde. A nyitási irányzat szilárd volt, úgyhogy egyes papírok 1—6 százalékkal javultak. Ezzel összhangban már délelőtt is magasabbra taksálták az egyes papirok árfolyamait, arra való tekintettel, hogy Newyorkból szilárd lehetőségek érkeztek. A második félidőben nem volt egységes a piac, a hangulat kissé lanyhult és a veszteségek 1—2 százalékot tettek ki. ÁRUTŐZSDE -j- Az olmützi terménytőzsdén a következő árakat jegyezték: Búza 130—132, rozs 97—< 100, merkantOárpa 182—135, príma árpa 186—■ 144, zab 110—114, aprószemü román tengeri 83—84, Víktória-borsó 200—225, bab 220—230, mák 490—510, burgonya 22—28, amerikai zsír 1205—1216.-f- A mai budapesti gabonatőzsdén — amint budapesti ezerkeeztő&égümk telefonálja — az irányzat barátságos volt. A kővetkező árfolyamokat jegyezték: Tisza vidéki búza 15.80— 15.95, felsőtiszai 15.05—45.25, jászsági 15.10— 15.25, egyéb 14.90—15.06, rózfi 8.50—8.65, tenr geri 14.8Ő—15 pengő.-f- A mai budapesti terménytőzsde határidő- piacán — amint budapesti szerkesztőségünk telefonálja — az irányzat barátságosabb, a forgalom csekély. Nyitási árfolyamok: Magyar búza márciusra 16.50, tengeri májusra 12.65, 12.63 pengő.-f- A berlini terménytőzsdén a következő árakat jegyezték: Búza 227—229, rozs 145—157, árpa 187—212, zab 144—157, búzaliszt 27— 35.25, rozsliszt 23.25—26.75, buzakorpa 7.50—i 8, rozskorpa 7.25—7.50, Viktóriajboreó 30—34, takarmányborsó 19—21, répcepogáosa 9.30— 9.80, Lenpogácsa 15.80—16, szárazszelet 6— 6.50. Előfizető, Girált. Csak abban az esetben szám áthat árucikke elhelyezésére, lra az valóban elsőrendű, kitűnő minőségű. Próbálja Eperjesen vagy Bárüfán eladni. Prágai cégek: Vávra Jozef Praha- Karlin, Prokopová 15; Recker Fr.I. Havelská 526. — H. A., Pozsony. Amit cikkében mond, azt hirdetjük mi álandóan, újat Írása nem tartalmaz, ezért nem közölhető. — H. V., Trsztena. Cikke becsületsértő közléseket tartalmaz; ha közölni kívánja, úgy a nyílt téri rovatban közöltesse. — Kertész, Érsekújvár. Kérdése nem precíz, válaszolni arra nem lehet. Közölje esetleg a konkrét esetet. — G. J., Málas. Oikkét közöljük s a jövőben is szívesen adunk helyet igazán szakszerű írásainak. Jó volna, ha egy-egy cikk keretében gyakorlati útmutatásokat adna, hegy miképpen kell kezdenie a munkát egy földteiennek, majd egy töirpegazdárnak, egy ítzholdae gazdának és igy tovább. A sok nagy számmal dolgozó Írásra a szegény kisgazda azt mondja, hogy szép, ha a nemzetgazdaságnak százmillióra menő haszna lehet, de hol vegyük a több száz koronába keTiilő keltető gépet, — nincs arra pénz, de még egy pár fajbaromfira sem telik. — J. K. tanító, Sáli vár. A fordítást nem használhatjuk, igy szives ni Gépeik 5, Konigshoffer 10, Aussigi Vegyi 17 koronával javult, mig Berg és Hütten 8, Cseh Cukor 26, Solo 20, Krizsik 5 koronával gyengült. A Nemzeti Bank újra 55 koronát vesztett. A beruházási piacon 6 százalékos államértékek tartottak voltak, sőt ’tt-ott nyereségre is tettek szert, mig az olcsóbb kamatozású papirok a letöredezés felé hajlottak. Exotákban igen csekély volt az üzlet.-f- A prágai devizapiacon Amszterdam 0.05, Belgrád 0.01, Berlin 0.275, Zürich 0.075, Páris 0.015 koronával gyöngült, Budapest 0.15, Buenos 0.10, London 0.005, Madrjd 4, Bécs 0.05 koronával javult. + Szilárd a budapesti értéktőzsde. Már nyitáskor annyi vásárlási ordré volt a piacon, hogy az irányzat azonnal szilárd lett. Később áruhiány mutatkozott és igy a szilárd irányzat- végig tartott. Zárlatkor a legtöbb értékpapírt a legmagasabb napi árfolyamon jegyezték. — ajánlatira nem reflektál Ihatunk. — Losonci magyar. Jelzett grafológiai irie nem érkezett be a ezerikesztőfiégbe. — „Tulipán 101“ és „1929 május 15“ jeligés grafológiai írások nem futottak be. ValÓ6zinüleg elkallódtak a poétán. — Welner L. Ruttksa. Szombati ezárnunk első cákke a mi tudóéitáeumk helyeeeégét igazolja. A két nevezett lap tévedett. — Irís. Beküldött verseiben mély életbölceeíet ée költői mondanivaló nyilatkozik meg. Kár, hogy a költemények formai kidolgozása nem áll arányban belső értékükkel. További fejlődését ez'irveeen kieérnők figyelemmel. — Ado- nikus. Gyakorlott verselő. Tartalmilag azonban keveeet nyújt. — E. J„ Rozsnyó. Sem verseit, sem prózai dolgozatát, sajnálatunkra, nem tudjuk ba&ználmi. — S. László, Budapest. Vereei közül egyet-kettőt közlünk. Érdekel bennünket további fejlődése. Várjuk újabb küldeményét. )