Prágai Magyar Hirlap, 1930. szeptember (9. évfolyam, 199-223 / 2420-2444. szám)
1930-09-12 / 208. (2429.) szám
^RWM-MA&^ARHlRLaP TJ7WBnB»TOi.wri wiroAm í—bbi A főiskolás diákok segélyezésének o J r ® p 9 r tif stacsofan A kisebbségi társadalmunk lassan beleéli magát- helyzetébe, évröl-évre valami nagy lelki átalakulás megy végbe benne. Nagy idő, sok szenvedés kellett hozzá, amíg. átértettük a kisebbségi sorsot, de ha ezt ma talán meg is állapíthatjuk már. nem jelenti ez egyúttal azt- is. hogy beletörődtünk a kisebbségi élet ránk szabott formájába. Nem futunk ugyan délibábok után, de szülőföldünkön, melyhez évszázados, évezredes gyökérszálak kötnek, ki akarjuk sa-r- jaztatui kegyetlenül visszanyesett életünk uj ágait is. virágokat is várunk rájuk, gyümölcsét is ezeretuők látni. Egyszerű szóval: itt akarunk állni, itt várjuk életünk folytatását fiainkban és magyarokként akarunk itt élni. mi is, fiaink is. Kisebbségi vágyunk! Enuek a ténynek öntudatunkba szökkenése a nagy leiki' átalakulás alapföltétele. Ma már tudjuk, hogy a magunk ^letakarásában, elszánt erejében bizakodhatunk csak, ha a kisebbségi somot elviselhetővé akarjuk tenni. Az átalakulási folyamatnak talán első biztos jele az volt. amikor az életharc frontján álló meglett emberek a maguk életgondját megosztották a fiatalokéval s felfogták a főiskolai ifjúság ügyét. Hogy q kezdeményezés mennyire időszerű volt az egész kisebbségi társadalom körében, azt a.z első liivó országos, tettekké testesedéit visszhangja bizonyítja. Evek óta a kisebbségi magyar társadalom áldozatkészsége biztosítja sok derék, anyagiakban szegény, de lélekben gazdag főiskolai hallgató számára a tanulmányai folytatásának lehetőségét, Az elindított gondolat naggyá nőtt. A magánosok önkéntes adakozásához ma már városok, járások ugyanilyen természetű állandó segélyezése is hozzájárult. Az ötletszerűnek látszó, de lényegében szükségszerű kezdeményezés igv máig állandó akcióvá nőtt, mely megérett arra. hogy szervezetté legyen. így ért a helyzet odáig, hogy a kisebbség: magyar társadalomnak mint egy jogi személynek kell vállalnia a jövő generáció sorsánál-: előkészítését, a közei jövőben alakul meg az Országos Menza-Egyesület, amely a társadalmi akció alá jogalapot teremt s amely lehetővé teszi majd a segélyezés ügyének biztos, rendszeres cs állandó kezelését. Erre a menza-egyesületre szükség vau azért, mert csak egy megalapozott, és jogilag biztosított szervezet várhatja azt. hogy az állam é.: tartomány is teljesítse azt a kötelességét, amellyel éppen úgy tartozik — számarányához mérten — a magyar kisebbség fiainak, mint akár az államalkotó többség fiainak. De szükség van erre az egyesületre a kisebbségi társadalom biztonsága ás megnyugvása s magának az akciónak állandósága szempontjából i«. Az egyesület a tagjaié, mely iránt a tagok több kötelességérzettel vannak, mint egy akcióval szemben .amely csak a jótékonyságra appcllál. Mintha ez a közönség-lélektani tünet következett volna be mostanában. A menza-akció nagyra nőtt a főiskolások életében is. A segélykérők száma szcmesztertől-szemeszterre nő, ami magában véve biztató jel, mert, azt jelenti, hogy még a mai világválságban, az elhelyezkedési jehetüség egyre nehezebbé válásában is van elszántság a magyar ifjúságban, hogy vállalja a harcot az élettel. Megható átvizsgálni a segélykérvények mellékleteit, A folyamodók túlnyomó többsége kitűnő bizonyítványt produkál az idegen nyelvű főiskolákon. De szomorú is ez a vizsgálódás, mert az erkölcsi tőke mellett a szegénység sötétsége ásít felénk más mellékletekből. a szegénységi bizonyítványok az egész magyar kisebbségi társadalom anyagi leromlásának tükörképét vetítik elénk. 1 3b ls-6 - gélykérök egyre növekedő számával valahogy fordított arányban áll újabban a segélytnyujtók áldozatkészsége. A segélyezendők számát redukálni kellett a Társadalmi Nagybizottságnak, illetve határhoz kötni azt. hogy félév közben ne álljon be fennakadás. Tudjuk az okokat. Az egyre súlyosabbá váló gazdasági helyzetet legelső-sorban, mely mindenekelőtt a. kisebbségi társadalmat sújtja. De mégis az utolsó erőfeszítésünkig segélyeznünk kell az itteni jövendő magyar intelligenciát képező fiatalságot, mert ha a fiaink elveszítik a bennünk való hitüket, ha elhagyjuk őket abban a. pillanatban, amikor az akció kezd előttük lényegessé, életbevágó fontosságúvá válni, elvesztjük mi is a jövő nemzedéket s a szegénység, a nagy kerítő, idegen érdekek szolgáivá alacsonyithatja őket. Átmeneti időt élünk a nyár és ősz határán, mintha a féligért gyümölcs a fákon, a ceépeiet- len a szérűkön szimbolizálná a diáksegélyakció ideiglenes válságát is. Ezt a nehéz időt ki kell bőjtölnünk a diáksegélyezés őszi napfordulóján is, még egy erőfeszítéssel, még egy áldozatkészség-lendülettel erre a szemeszterre s reméljük, hogy a menza-egyesület alapján rendezett segélyakció meghozza a biztos alapot 6a az állandó és növekvő segélyakció lehetőségét. Aki felfogja a jövő generáció élethivatását és hatóerejét a kisebbségi sorsunk továbbfejlődésére. ossza meg ismét, a maga gondját az ifjúságéval, mint pár év óta oly dicséretreméltóan megtette, legyen segítségére a munkát, áldozatot, és fáradságot nem kímélő Társadalmi Nagy- bbsottságnaik, hogy ne kelljen vérző wcivvsl bár, de kényszerűségből megakasztani a segélyek redukálásával a jövő intelligenciánk, gyönyörű lendületet vett fejlődését, A főiskolai hallgatóság segélyezésére alakult Társadalmi Nagybizottság folyó hó 4-én megtartott üléséből kifolyólag fölkéri mindazokat, akik önkéntes adományaikkal hozzá akarnak járulni a prágai, brtioni és pozsonyi magyar menzák fenntartásához, önkéntes adományaikat küldjék be a prágai menza jav ára a Rimaszombati Bank (Rimavská Sobota, Ma&aryk-tér 1.), a bríinni és pozsonyi menza javára a Kassai Bank r.-t, (Kosice, Eő-ucca 86-) címére. Törköly József dr. s. k., iig'yv. igazgató: Gros- schmid Géza. dr. s. k.. elnök*. Szikiay Ferenc dr. s. k.. kulturreferens. l-o Ki válassza mm® Kasacsay Mrpád utódját? A kuratórium nem jogosult a plébános! szék betöltésére Pozsony, szeptember 11. Kazacsay Árpádnak, Pozsony népszerű plébánosának váratlan halála nyomán nem csekély bonyodalmak állottak elő és mind kirívóbbá válik az a fonák helyzet, amelybe a pozsonyi kát. autonóm egyházközség jutott. A pozsonyi kát. egyházközség ugyanis patronátusi joggal bir, amely kiterjed a belvárosi és virágvölgyi plébániáknak betöltésére. Ezt a jogát a patronus: az egyházközség, mindenkor a képviselőtestülete által gyakorolta, amelyet a pozsonyi katolikusok egyeteme választott meg. Ezt a patromisi jogot és annak gyakorlását a mindeukori püspök sem meg nem szüntetheti, sem meg nem semmisítheti, mert az törvényen alapul. Tehát csak törvény által történhetik a patronusi jogban bármely változtatás. A pa- tronátus alapját alkotó régi törvények még ma is változatlanul érvényesek és ezeknek j meg felelően alakulhatnak ma is uj egyház- ke e-égek. 1927 márciusában a nagyszombati apostoli '.dnbniszlratura kuratóriumot helyezett a ‘•--épyiselö testület helyébe. Ennek a kuratóriumnak tagjait a püspök nevezte ki. V kuratórium tagjai mandátumukat tehát nem a pozsonyi katolikusok egyetemétől nyerték és így azt nem is képviselhetik. Ebiből pedig az következik, hogy a kuratórium nem gyakorolhat oly jogokat, amelyek a képviselőtestületel illetik meg, vagyis -r hogy ennek a meglehetősen száraz okfejtésnek végére érjünk —- a kineveiett kuratórium nem töltheti be a henefietáliis plébáunesi állásokat sem. * S Minthogy a törvények rendelkezései szerint az említett beneficiumok végleg be nem tölthetők, üresedés esetében legfeljebb arról lehet szó, hogy a püspök az illető plébánia élére adminisztrátort nevez ki. Virágvölgyben igy történt ez Haverla Péter halála után, akinek helyén még ma is csak adminisztrátor ül. És jog szerint csak ugyanennek lehet történnie a megüresedett belvárosi plébánia székével is. Amig nincs választott képviselőtestület, addig nem lehet Pozsony ezen két plébániájának végleges plébánosa. Afelett ma már talán kár elmélkedni, nem lett-e volna jobb, ha 1927-ben a püspök meghosszabbítja a képviselőtestület mandátumát (amint az Komáromban már több ízben is megtörtént), ahelyett, hogy feloszlatja azt és kuratóriumót nevez ki. Kazacsay Árpád halála, amely már magában véve is szomorú eseménye a pozsonyi kát. egyházközségnek, most aktuálissá teszi az egyházközség szomorúan sivár bel v z-e tén ek f e 1 i smer ősét. Szlovenszkó egyik legnagyobb cs legtekintélyesebb katolikus egyházközsége tehetetlenségtől sorvadva várja a megváltó szót. Ez a sok ezer tagot számláló erkölcsi testület évek óta — sajnos — nem tud jogaihoz jutni, mikor számos jelentéktelen kis egyesület inár régen élvezheti azokat a jogokat, amelyeket alapszabályai neki biztosítanak. Itt gyorsan kell segíteni; nemcsak - gondolkozni, hanem cselekedni is akként és oly irányban, amint azt a törvények előírják. Akkor meglesz a megoldás és széles rétegekben a megnyugvás is. PMenienees. Az órát nagyapám hordta s a tárgyak mechanikus vánöorutján érkézéért él hozzám, aki szintén hordtam egy ideig, mig észre nem vettem, hogy idegenek, ha előhúzom s megnézem rajta az időt, ezt kérdik: „Milyen érdekes, régi óra. Hol szerezte?41 „Ezt?11 — feleltem s megnéztem az órát, mintha először látnám. — „Ez a nagyapámé volt.“ S igy lett az órából több és más, károsan s veszedelmesen több és más, mini időmutató: valami nevetsége® kis hiúság tapadt össze vele, hiúság, amellyel, mint az élet többi nevetséges hiúságaival, már amennyire ezt lehet, illett felszámolni egy napon. Észre se vettem, micsoda hiuságképződjmény fejlődött az óra körül, mig egy napon ez a képződmény már lényegesebb és feltűnőbb volt, mint az óra, s a reflexhiuságok nagy rokoncsoportjába tartozott az egész. Ezenfelül rosszul is járt. Egy napon tehát nekiültem, az órának s a képződménynek, s megelemeztem. Az órához nem értettem, a képződményhez igen. Az óra feltűnően kedves és tetszetős volt, régi módi, vékony francia aranyóra, kellemes formájú, régies számjegyekkel, cilinderrel, öt rubinnal és egy kulccsal. Flórencben egyszer száz lírát adtak reá egy regényes zálogházban, ahol függöny mögül kellett az elzálogosilónak egy titkos jelszóra a becsüs elé lépni, kézben a tárgy- gyal, mint egy olasz összeesküvéshez. Ez a körülmény, s a száz líra, melyet adtak reá, nagyban emelték tiszteletemet az óra s nagyapám emléke iránt, s később, mikor kiváltottam az órát az olasz kazamatából, szar- vasbőrlokot vásároltam neki, hogy meg ne hűljön. Az óra idegeneknek is tetszett. Különös sikert tudtam aratni vele, ha társaságban előhúztam, kivet köztettem kis szarvas- bő rzubbonyából, melyben, mint. egy filigrán őrült egy kényszer zubbonyban, olyan rögeszmét iparkodott rendszerbe szedni, mint az idő, s a hozzátartozó kulccsal felhúztam. Az „Ah!", mely az anaobroaisztikus kezelést kisérte, a kérdések, az enyhe romantika, melyek az óra körül eláradlak, mindez alkalmas volt ama, hogy, persze nem tudatosan, de meg legyek győződve róla, mintha én lennék az egyetlen ember e kies korban, akinek még figyelemreméltó órája van, cilinderrel, kulccsal, rubinnal és nagyapával. Elemzés közben rájöttem, hogy itt a baj. Az óra jelentőségét és értékét emelte a nagyapa. Észre se vettem, s egy idő múlva olyan arccal vettem elő és tettem zsebre az órát, mintha e rideg korban én lennék az egyetlen ember, akinek még nagyapja volt. Egy Sherlock Holmes regényben olvastam a nagy detektív egyik megfigyeléséről, aki a hulla zsebében talált aranyóra belső fedőlapján észlelt rovátkákból következtetni tudott a tulajdonos mértékletes életmódjára. Ha sok rovátka akadt a fedőlapon, a kulcslyuk körül, úgy biztosra lehetett venni, hogy az elhunyt részeges disznó volt, aki éjjelenként italos állapotban húzta fel lefekvés előtt óráját és összekarcolta a kulccsal a fedőlapot. A megfigyelés finom és mély. Kár, hogy a tapasztalás megdönti, mert én például az elmúlt tiz évben minden éjjel felhúztam kulccsal az órámat, s ma se látható rajta se karcolás, se rovátka. S mert én tudom, amit e tiz évből az óráról s magamról tudok, tudom azt is, hogy a mértékletességnek semmi köze a rovátkákhoz, s a nagy detektív egy marha. így lett lassan az órából komplexum. Elemzés során megállapítottam, hegy mindenkinek volt nagyapja, s a nagyapák hetvenöt százalékának volt órája, s az egész dologban nincsen semmi rendkívüli. Kissé elrösteltem magam, s mert különben sem járt jól, eldugtam az órát és a komplexumot egy fiókba. S aztán néhány esztendeig óra és komplexum nélkül éltem, mint egy letört mágnás, szemérmes gőggel, aki utazik első osztályon, utazik gyalog, de semmiesetre sem hord karkötő órát. Undorral hallottam néha olyan órákról is, melyeket négy hétben egyszer kell csak felhúzni. Óra nélkül éltem, s nem beszéltem erről senkivel, de Htokban úgy éreztem, hogy az olyan ember, akinek 1930 szeptember 12, péntek. nemcsak hogy nagyapja volt, hanem a nagyapa már ciliiideres órát is hordott kulccsal, nem szaki thai bizonyos tradíciókkal, még akkor sem, ha kielemzi a kapcsolatos komplexumot. összeszoritoUam fogaimat, s éltem óra nélkül, időérzékem kifejlődőt1, megtanultam, hogy nincs szükségem órára, randevúkról sem késtem el, csak ha akartam, színházba percre érkeztem, óra nélkül is, s szemrehányóan pisszegtem azokra, akik tiz .perc késéssel érkeztek, csuklójukon órával. Az idő olyan dolog, hogy csak el keli kezdeni egy pillanatnál, 5 aztán automatikusan megy tovább. Ez a pillanat, mikor el kell kezdeni, a felébredés pillanata, orsudás a kis halálból, ahol nincsen óra, nincs komplexum és nincs idő. Megtanultam, hogy megteszi a telefon is, s elárulom annak a miihikus hölgynek, aki az „Ébresztő: 465-19“ szám alatt a drót végén ül s az idő titkát őrzi, hogy én vagyok az a névtelen ember, aki dél felé bemutatkozás nélkül őrá: és percet kérdez tőle. Mig egy napon észrevettem, hogy komplexum az is, ha valaki nem hord órát. Ha társaságban valaki megkérdezte: „Hány óra?*1 — bizonyos szerény gőggel feleltem, hogy nincsen órám. A kérdező ilyenkor kínosan érintve elhallgatott, lenézett, vagy tájékozatlan elismeréssel pislogott. Azt fel se lehetett tételezni, hála az óraipar fejlettségének, hogy más okból ne lenne órám, mint világnézetiből, órája minden szamárnak van. Következésképp valami mély értelmet tulajdonítottam annak, bogv nincs órám. Mig eszembe jutott, hogy nem minden szamárnak van órája. Valami időtlen volt abban, hogy nincs órám. Akinek azt a választ adtam, hogy nincs órám, az gondolhatott mindenfélét, gondolhatta azt is, hogy zálogban van az órám, azt is, hogy hanyag fráter vagyok, de gondolhatta azt is, hogy én vagyok az a nagyszerű és kivételes ember, aki felette ál] a közönséges éiet törvényeinek, s nincs szüksége ilyen banális időmérő eszközre, mint az óra. Hogy mit gondoltak, akiknek ezt a választ adtam, nem tudom, mert nem mondták meg. De lassan észrevettem, hogy én vagyok az az ember, aki nem hord órát. Ebben, bármennyire nem éreztem szükségét egy órának, volt valami frivol és nyegle. Ha mindenki órát hord, miért kell neked valami extra? — kérdezték Dé- ma és szemrehányó tekintetek. Ilyenkor elvörösödtem. Ha néha késtem, gúnyos mosolyok fogadtak, bizonyos alacso n y re ndü s égből fakadó káröröm, mint aki végre megjárta. „Hát egy jó óra se rossz11 — mondta gúnnyal nagybátyám, Emil, aki órákat gyűjtött. A társadalmon kívül éreztem magam. Aki ebben az időiben él, mely állítólag nagy, az legalább mérje. Ezért előkerestem az órát és a komplexumot, s alázatosan elvittem egy óráshoz. Az órás ngy tett, mint minden órás: magnézium- és fémszagu műhelyében átvette az órát, szemébe csiptette a nagyitót, vállat vont és azt mondta, hogy jöjjek két hét múlva vissza. Lehajtott fejjel távoztam, tudtam, hogy órám ki van szolgáltatva a szakember perverzitásainak, az órás a maga feje szerint azt csinál vele, amit akar. Legtöbbször nem csinál vele semmit, ez még a legjobb eset, s egyben a legköltségesebb. Két bét múlva visszamentem. Az órás megint vállat vont, megnézte az órát, visszatértté a bőrzub- bonvba s kissé undorodva, mint egy finom dögöt, ujjheggyel elém tolta a pult üveglapján. „Mi van?11 — kérdeztem. „Semmi11 — mondta. — . „Kiment belőle az idő.“ „Tessék?* — kérdeztem ijedten. Az órás ezt úgy értette, mint mikor mi egy élőlényre azt mondjuk: kiment belőle a lélek. Az óra lelke az idő. A válasz filozófi- kiH volt, méltó egy szakemberhez „S nem lehetne beletenni?11 — kérdeztem aggódva. Finoman, elnézően mosolygott: „Nincs ennek semmi baja, kérem11 — mondta. — „Ennek minden kereke a helyén van. Nem lehet találni semmit. A rugója rúg, a kerék, ha megcsavarják, forog. De nincs már szusz benne. Elkopott Mondom, kiment belőle az idő“ ... S egy kis szánalommal lenézett az érára és fölényesen mondta: „Ahogy ő is kiment az időből11... Ezt megértettem. Ha valaki kimegy az idejéből, az nincs már. Minden kereke a he- | lyén van, s mégse él. Az órás lassan előhúzott egy bársonyfiókot az üveg alól, megrakva karkötő órákkal: „Tessék talán valami egjnszerii. jó. modern, tartós órát11... „Kulccsal ?“ kérdeztem. „Dehogy" — mondta korszerűen. — „Részletre.11 4 AZ ÓRA Irta: Marat Sándor