Prágai Magyar Hirlap, 1930. augusztus (9. évfolyam, 173-198 / 2394-2419. szám)
1930-08-05 / 176. (2397.) szám
MM Ujjü^,^ jjpfjfr Most egy p68»végzéssel azonnali hatállyal megfosztották 'feég^lséiitestSIttl mandátumától — Szánthő a képviselőtestület ülésén tiltakozott m országos hivatal intézkedése elfen POZSONYI szerkesztőség és kiadó hivatal: Telefon 2787. Űrössling-ucca 36/1. KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 945. Fő-ucca 69., I. om. jobbra. UNGVÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Pavlovics-acca 2. NYITRál szerkesztőség és kiadóhivatal: Method-tér 3. ❖ VASÁRNAP is megkapják a Prágai Magyar Birla pót előfizetőink Pozsonyban, Kassán, Nyitrán, Losoncon, Léván, Komáromban, Ungváron, Rimaszombatban, Érsekújváron, Iglón, Eperjesen, Beregszászon, Besztercebányán, Selmecbányán, Zsolnán, Ipolyságon, Nagyszőlősön, Pcprádon, Késmárkon, Dobsinán, Rozsnyón, Tornaiján, Füleken, Zseüzen, Párkányban, Föstyénben, Vigujhelyen, NagytapolcsáDvban, Gátszécsen. Dunaszerdahe- lyeu, mert a lapot nem postán, hanem kihordó utján kézbesítjük. ♦ VÍZUMOT Magyarországba. Romáméba. Olaszországba, Lengyelországba még ugyanaznap megszerez a Prágai Magyar Hírlap pozsonyi kiadóhivatala, Pozsony, Ürössling-ucca 36 L Nem szükséges a pénzt előre beküldeni, az összeget ntánvételezzük. A többi államokba szolgáló vizum»k megszerzését a prága: kiadóhivatal: Prága IL, Panská ni 12. Ili eszközli. — A keletszlovenszkói Szent Imre-zarándokok figyelmébe. Félreértések elkerülése végeit a Szent Imre-zarándoklat keletszlovenszkói csoportjának rendezőbizottsága a következőket közli: A kelet- szlovenszkói zarándokosoportok. melyek Hictasné- mefcin, Sátoraljaújhelyen és Somoeköujfahm keresztül mennek Budapestre, 2 nappal előbb indulnak, mint a nyugatszlovenszkói csoportok. Azaz Kassáról 16-án este 23 óra 13 perckor, Sátoraljaújhelyről 16- án 20 óra 10 perckor, Somoskőújfaluról 16-án 23 óra 40 perckor indulnak. A keletszlovenszkói zarándokok részére sikerült a hoteleken való elszállásolást és ellátást napi 80 koronában (benne van a kiszolgálásért járó 12 százalék is) biztosítani, miig a II. osztályú, közös elszállásolás napi kétszeri étkezéssel, napi 30 koronába kerül. Hogy azonban a keletszlovenszkói zarándokok csoportja is jelen lehessen a 21. és 22-én végbemenő kongregációs ünnepségeken, azért lehetővé tettük, hogy akik óhajtják, két nappal meghosszabbíthatják pesti tartózkodásukat. Azonban kérjük ennek bejelentését és a különbözet (I. osztályú elszállásolásnál 160 korona, II. osztályú elszállásol ásnál 60 korona) beküldését. — Farkas Géza képviselő és Széli József főispán kardpárbajt vívtak. Miskolcról jelenítik: Farkas Géza országgyűlési képviselő provokálta Szél József zemplénmegyei főispánt azokért az álllitólagos kijelentéseiért, amelyekéi Zemplénim egye közgyűlésén a mikóházi vadászbérleltél kapcsolatiban tett. Szél József főispán megbízottai kijelentették, hogy ezek a kijelentések csak azokra vonatkoztak, akik burkolt támadásokat intéztek a főispán ellen. Farkas Géza megbízottai megállapították ezek alapján, hogy mivel Farkas Géza nyílban tette meg kijelentéseit a főispán ellen, tehát ezek a kifejezések reá nem vonatkozhatnak. Szél József főispán megbízottai viszont elégtételt kértek Farkas Gézától azokért a támadásokért, amelyeket a vadászb érietek ügyében a főispán ellen intézett, tekintettel arra, hogy a belügyminiszteri államtitkár által kiadott hivatalos nyilatkozat ebben az ügyben Széli József főispánt igazolta. Mintegy Farkas Géza állításaiból visszavonni semmit hajlandó nem volt. a segédek fegyveres elégtételt kértek. A kardpárba; augusztus 1-én Miskolcon volt. Az első összecsapás alkalmával mind a két fél laposvágást kapott, a második összecsapásnál Széli József főispán a homlokán megsebesült, miire a haroképtelenséget megálilapitolták s a párbajt befejezték. A párbaj után a feleik kibékültek. — Eljegyzés. Berger Ha, Rózsahegy és Weiszberger István, Gyoma, jegyesek. (Minden külön értesítés helyett.) — Rothermere lord felesége Karlsbadhan interjút adott egy magyar újságírónak. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: A Reggeli Újság munkatársa Karlsbadban interjút folytatott az ott időző lady Rotbermerevel, a lord feleségével. Lady Rothermere elmondotta, hogy keveset él Londonban, mert nem bírja a nagy zajt. Távolról figyeli férje munkáját, amely szörnyű robot, ő Parist imádja, ahol nem ismeri senki és egyedül, ismeretlenül kóborolhat a csendes kis uccákon. Én a francia levegőt imádom, — folytatta a beszélgetést Rothermere lord felesége, — de egy város van még, amelyről azt mondják, hogy Parisra emlékeztet. Úgy szeretném Budapestet látni. Mondja, nem lehetne inkognitóban Budapestre jönni, — kérdezte az újságírót lady Rothermere. Ezután elmondotta, hogy fia, Harmsworth szeptember végén Budapestre megy. Fia még szereti az ünneplést, amit ő férjével együtt mindig elkerül. Férje inkább cselekedni szeret. — Meghalt a legrégebb párisi követ. Párisiié! írják: A párisi diplomáciai kar legidősebb. tagja, Mamiéi de Peralta követ auguszr- tus 1-én szívszélhfidés kö>vetkeztében elhunyt. A mcgholdugult 1887 óta képviselte Párisban a középeurópai Costa Rica köztársaságot. Sok dolga nem volt, mert hazája, amelynek annyi lakója sincs, mint fél Budapestnek, nem játszik szerepet a világipolitikában. Még a népszövetségnek sem tggja s diplomatái többnyire saját zsebükből fedezik a követség! kiadásokat. Munkács, augusztus 4. (Saját tudósitőnik- tól.) A Csehszlovákia területéről kiutasított s a határon csendőr szuronyok közt napokon át ide-oda hurcolt Szántthó Lászlót, az országos keresiztényszocialista párt munkácsi körzetének titkárát, a ruszinszkói országos hivatal azzal az indokolással, hogy nem csehszlovák állampolgár, egy julius 23-án kelt határozattal képviselőtestületi mandátumától is megfosztotta. A határozat jogorvoslati rendelkezése azt tartalmazta, hogy az megfelehbezhető, de nem volt benne az, hogy a felebbezés nem bir halasztó hatály- lyal, vagyis hogy csak birtokon kívüli felebbe zésnek van helye. Szánthó a kiutasítás végrehajtásának meghiúsulta és Munkácsra való visszatérte után, mivel a mandátumíosztó végzés ellen felebbezést nyújtott be, megjelent s résztvett a legközelebbi tanácsülésen. (A tanácsnak tudniillik szintén tagja volt.) Szolnok, augusztus 4. Az elmúlt éjszaka ismeretlen tettesek borzalmas módén meggyilkolták és kirabolták Kresznyán- szky Jánosné idősebb földbirtokosnőt és a nála éjszakázó Berta Jánosné 69 éves szomszédasszonyt. A szomszédok hajnaltájban észrevették, hogy a hálószoba uccura néző ablaka tele van vérrel. Jelentették a rendőrségen, mire rendőrök szálltak ki a helyszínére, akik megáll api tolták, hogy a két idős hölgyet borzalmas kegyetlenséggel gyilkolták meg. A gyilkosok előbb ICresznyánszkynéval végeztek, akinek a nyakát keresztülvágták és az arcát és kezét összevissza szabdalták. Berta Já— Jogerőssé vált Urbán Miló szlovák újságíró fölmentő ítélete. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: A kerületi bíróságnak Urbán Miló •szlovák ujságiró és iró nagy port fölvert rend- törvényes ügyében hozott fölmentő Ítélete jogerőssé vált-, miután az államügyészség az Ítélet ellen beadott föllebbezését visszavonta. Érdekes, hogy Urbán Miló ellen a Slovákban megjelent ..Vigyázzunk a szlovákok kardjára” cimü pacifista érzelmű cikke miatt nem az állam- ügyészség. hanem a nemzetvédelmi minisztérium indíttatott eljárást bűntettre való fölbnjtás címén. Urbánt akkoriban azért mentette föl a bíróság. mert. a szakértőkként kihallgatott irók a megjelent cikket nem újságcikknek, hanem irodalmi fejtegetésnek minősítették. — Letartóztattak egv sikkasztó kassai péksegédet. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: A kassai rendőrség ma délután letartóztatta Jochman Imre többször büntetett 21 éves pék segédet, aki munkaadója, Fajtíh. János József-uocai pékmester kárára sorozatos sikkasztásokat követett el. A péksegéd hamis nyugtákkal pénzt vett föl a pékmester üzletfeleitől a leszállított süteményekért, a pénzzel ellenben nem számolt eb hanem megtartotta magának. Az elsikkasztott ösz- szeg meghaladja a kétezer koronát. A sikkasztó péksegédet átadták az ügyészségnek. — Egy állítólagos pozsonyi iró néhány napos felesége eltűnt Budapesten. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Ma délelőtt megjelent a főkapitányságon Mülleír Jakab pozsonyi iiró(?), akii elmondotta, hogy fiatal feleségével aiz elmúlt bében kötött polgári házasságot. Szombaton tett volna aiz egyházi esküvője, de fontos ügyben vissza kellett utaznia Pozsonyba s mire visszaérkezett Budapestre, felesége eltűnt. Csak egy levelet talált a lakásán, amelyben felesége ezeket irta: „Ne haragudj rám, de nem élhet tinik tovább együtt. A napokban külföldre utazom, világgá megyek, mert nagyon boldogtalannak érzem magam.“ Müller kétségbeesve kereste a feleségét mindenütt, majd amikor láitila, hogy fáradozása, hiábavaló, a rendőrségen feljelentést tett. Az alig pár napos asszony eltűnése ügyében a rendőrség megkwliiltotta a nyomozást. Egynéhány nappal ■ezután a cseh agrárpárt J ruszinszkói hivatalos lapja, a Podkarp,' Hl,asy helyi d em unci ái ás alapján vezércikket irt Szánthónak a tanácsülésen történt megjelenéséről s tiltakozva az ellen követelte, hogy Szánthő mandátuma ügyében erélyesen s kíméletlenül intézkedjenek. Szánthó julius 30-án újabb határozatot kapott mandátuma ügyében az országos hivataltól, amely határozat a következőképpen szól: „A podkaTp.-ruszi országos hivatal az 1930. VI. 23-iki 71123-11. ai 30. sz. végzését a jogorvoslati rendelkezésre vonatkozóan a következőkkel egészíti ki: A beadott felebbezésnk — a közérdek veszélyeztetésére való tekintettel — halasztó hatálya nincs s igy nem engedhető meg, hogy í-eni'tneve- zett (Szánthó) résztvegyen a városi képviselőtestület, tanács vagy bizottságok (me[ nosné a torkán kapott mely szúrást. A gyilkosok borzalmas tettük után kifosztották a lakást, majd kimentek a konyhába és meggyujíották a konyhabútorokat. A ház azonban nem égett le, mert a tüzet még idejekorán észrevették és eloltották. A szomszédok emlékeznek arra, hogy a gyilkosság estéjén valaki bekopogott K rés zn y án s zk yn éhez, aki kiszólt: „Te vagy az, Padi?” Minden valószinüség szerint ez a fiatalember követhette el a gyilkosságot. A rendőrség egy utkaparóra gyanakszik, aki többször meglátogatta az öregasszonyt és sokszor ott is aludt nála. — Kálal Károly, a besztercebányai kereskedelmi akadémia volt cseh igazgatója meghalt. Ma hajnalban Prágában meghalt Kálal Károly író, áld főképpen Szlovensakóval foglalkozó könyvei révén vált isim entité. Kólái, akii a háború előtt a vlasské-mezi- rioi leányiskolának, majd a pisefci kereskedelmi és iporiskolának, az álJlamifordulat után pedig a besztercebányai kereskedelmi akadémiának volt az igazgatója, még a világháború előtt gyakori veodé- ge volt SczJlovenszk ónak s tapasztalait alt a csehszlovák kölcsönösség eszméjének a szolgálatában dől gozta fel könyveiben, amelyek nem szűkölködtek az akkori magyar rezsim túlzó bírálatában. Hetven évet élt. — Borzalmas autóbuszszerencsétlenség Portugáliában. Liszabonból táviratozzak: Északi Portugáliában Brga mellett egy pályaőrnő figyelmetlensége borzalmas autóbuszszerencsét- ienséget idézett elő. Az asszony ruhát mosott és megfeledkezett arról, hogy a sorompót lebocsás- sa. A kritikus pillanatban vonat robogott át a kis állomáson és rárontott egy 19 személlyel megtelt autóbuszra, amely éppen a síneken akart áthaladni. Az autóbuszt a gép százméternyire magával hurcolta és a szó szoros értelmében szétmorzsolta. Az autóbusz utasai közül öten meghaltak, nyolcán súlyosan megsebesültek, hatan pedig könnyebb sérüléseket szenvedtek. A szerencsétlenség alkalmával szivettépő jelenetek játszódtak le. — Kassai szerkesztőségünk uj címe. A Prágai Magyar Hírlap kassai szerkesz' sége és kiadóhivatala augusztus 1-én uj helyiségbe költözött. Uj cinné: Kassa, Fő-ucca 69 (Lőcsei-ház), I. ©m. jobbra. Telefon: 495. sz. — Uj dómot építenek Berlinben. Berlinből táviratozzak: Schreiber dr. berlini püspök és az illetékes porosz hatóságok között már hosszabb ideje tárgyalások folynak egy uj dóm építése ügyében, mert a Hedwigskirche, amely jelenleg a dómtemplom, nem felel meg a püspöki templom követelményeinek. Illetékes állami helyeken nagy politikai jelentőségű ténynek tartják az uj dóm létesítését és ez a. kérdés a parlamentet is foglalkoztatni fogja. Nagyobb gondot- okoz a helykérdés. Előtérben áll az a tér, amelyen most a KxoIU-féJe opera áll. | lyeknek szintén tagja volt) ülésein, i Ezen végzés ellen felebbezés nyújtható be az országos hivatal utján a' kézbesítéstől számított 15 napon belül, de halasztó hatály nélkül.” Szánthó az országos hivatal e pőthatároza- ta ellenére tegnap délután megjelent a képviselőtestület ülésén, s mikor hivatalosan figyelmeztették, hogy ott helye nincs, az újságírók padsorában foglalt helyet. Az ülésen napirend előtt bejelentették, hogy Szánthót az országos hivatal képviselőtestületi tagságától azonnali hatállyal megfosztotta s hogy helyébe Veréb Ferencet hívják be. Szánthó az újságírók padsorából szót kért, de az elnök nem adta meg, mire Szánthó az elnök állandó csengetése és tiltakozása közben harsány hangon kijelentette, hogy az országos hivatal intézkedését törvénytelennek tartja, aztán eltávozott a teremből. feifssSeitsk egy tsosarfea süllyedt égSris vérest Moszkva, augusztus ©leje. Az Oroszország déli részén fekvő Krím félszigeten állatit egykor művészetéről és kultúrájáról hires ó-görög város: Censones. Straibon reánk maradt feljegyzéseiből tudjuik, hogy ez az ős város a félszigeten épült, arra nézve is találtaik adóitokat, hogy valahol a mai világítótorony táján állott, a pontos helyet azonban mindeddig nem sikerült megállapítani. Az évszázadok során történtek ugyan kisebb ■kutatások, találtak is épületromokat, azonban mindez nem volt elegendő arra, hoirv teljes bizonyságot szerezzenek arról, hogy a nagy kultúrájú görög város vallóban ezen a helyen állott. Évek előtt E. Grimevitsch professzor, a Krimfélsziigét őstörténetének kutatója, hosszabb időt töltött a félszigeten s kutatásai közben a tengeirmeniU halászoktól értesült, hogy csöndes időben, apály esetén, épületek romjait látják olykor a parttól nem nagy távolságra. Ezen az alapon indult meg az újabb kutatás, miután az orosz kormány búvárokat és kellő számú munkást adott Grinevitsoh profesz- ezor rendelkezésére. Májustól julius közepéig folyt a szorgos munka, amely eredményre is vezetett, amennyiben a búvárok hatalmas faragott kövekből emelt falaik romjaira bukkantak nem messze a tengerparttól. Strabon feljegyzéseiből, valamint más reánk maradit adatokból tudjuk, ho~- az ős Ohersones hatalmas várfallal volt 'körülvéve s e várfalak egy dombláneolat gerincén vonultak végiig. A felfedezett romok elhelyezése kétségtelenné teszi, hogy a tudós kutató csakugyan a tengerbe süllyedt ó-görög város romjaira bukkant. A megkezdett kutatást most már tovább folytatják, hogy ráakadjanak magára a város romjaira is, amelyek minden bizonnyal pár kilométer nyíre a várfalaktól pihennek a tenger mélyén. G rinevltsch professzor reméli, hogy az ó- görög kultúra nagy értélül dokumentumait sikerül majd napvilágra hozni, annál is inkább, mert feltehető. hogy áz elsüllyedt várost a 'tenger vűze konzerválta. — Elfogtak egy notórius pozsonyi betörőt. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: A rendőrség ma letartóztatta Kujovics Albert 40 éves lamacsi lakost, aki Pozsonyban több betöréses lopást követett el. Legutóbb egy Vár-uti betörés alkalmával tetten érték, de akkor sikerült kereket oldani, míg most végül is elfogták. A rendőrségen most állítják össze bünlajstromát. — Lakástíiz Pozsonyban. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: Ma hajnali öt órakor az úgynevezett Bíenenhof-telepen Kesz- ler Salamon kereskedő lakásán tűz ütött ki. Miután Keszle nem tartózkodott otthon, a tüzet csak akkor vették észre amikor már az egész lakás berendezése lángokban állott. A pozsonyi tűzoltóság azonnal kivonult és nekilátott a tűz oltásának, ami rövid idő alatt sikerült is. A kár mintegy 15.000 koronát tesz ki. A tűz oka ismeretlen. — Szárnyas hangyák ,Taroméi- fölöd. Jaromerből jelenítik: Tegnap délután négy óra körül Jaromer fölött szárnyáé hangyák jelentek meg. Mintegy két óra hosszait lebegett süni felhőjük a város fölött nyolc méternyi magasságban. A szárnyas hangyák azután eRöpültek, miközben a város tereire nagyszámra apróbb szárnyatlan hangs a'hullott le, amelyeket a lakosság agyontaposott. Ezek a lehullott hangyák nős I yenek voltak, amelyek pár zás után elveszítik szárnyaikat és lehullnálak. - Legutóbb, minit jelentettük,* Olaszországban és Ausztriáiban tűnitek fel1 a bairoos és muukás hangyák biíiMóL. Szolnokon két idősebb asszonyt bestiális módom meúúvilhoítak és kiraboltak A gyilkosok felgyújtották a házat is, hogy borzalmas tettüknek nyoma ne maradion 6 VI&Gm-T^MÁAQL-HTTUjXP 3SBgsr<ss& i ittiim— 1930 augusztus 5, kedd.