Prágai Magyar Hirlap, 1930. augusztus (9. évfolyam, 173-198 / 2394-2419. szám)

1930-08-10 / 181. (2402.) szám

16 1930 augusztus 10, vasárnap. A* egyéb sportokban a darmetadti dl álcol im piász, a berni fntballkonferencia, a hamburgi nem Hétközi tenntezverseny áll az érdeklődés közép­pontjában. — POZSONYBAN a Révay-serlegért a PTE és az ÉSE játszanak, míg délelőtt a Po­zsony—Dévény távufizáe folyik V Galamblövő verseny Tornaiján Kassa, augusztus 9. A kassai galamblövő klub augusztus 24-én rendezi ezévi galamblövő verse­nyét a Vadász Védegylet tornaijai helyicsoport megrendezésében Tornaiján a keletszlovenszkói összes Vadász Végegyletek támogatásával Snej- dárek katonai főparancsnok generális és András- sy Manó (gróf) be ti éri nagybirtokos urak véd­nöksége alatt Keletszlovenszkó, Kassa város és Gömörmegye bajnokságáért a következő megosz­tásban: . I. csoport: Kezdők versenye 5 galamb, 10 ga­lamb I—III. dij. — II. csoport: Haladók vérsenye 10 galamb, 20 galamb I—III. díj. — ÜL csoport: Bajnoki verseny: Keletezlovenszkó bajnoksága 80 galamb. — Kassa város bajnoksága 50 galamb. — Gömörmegye bajnoksága 30 galamb. Minden győztes értékes tiszteletdijat kap. A mindenkor nagysikerű verseny iránt máris nagy érdeklődés nyilvánul meg az egész országban. Részletes felvilágosítással Tornallyay István, a VVE tornaijai alélnöike, Tornaija készséggel szolgái. )( A Pozsonyi TE a csehszlovákiai aszóbajnok­ságokra, amelyek pénteken kezdődnek a barran- dovi uj stadionban Steiment, Abfelt, Heillinget é6 teljes etafétaát küld ki. — A Kassai AC a Mes- singer-tesitvéreket és Földit nevezte be. )( A Fali Rivers, Amerika ötszörös bajnok- csapata csütörtökön útnak indul Európáiba. Az amerikai csapat első mérkőzését a konti­nensen Prágában a Slovia ellen játsza le augusztus 20-án. )( Slavia—Viktória Zslzskov 6:1 (2:1). Serleg­mérkőzés, amelyet a kitűnő formában lévő Slavia nagy fölénnyel nyert meg. A Slavia góljain Svo- boda (3), Jóska, yunek és Pucs osztozkodtak, mig a Viktória becstiiletgólját Novak 11-esből lőtte. )( Lévai sporthírek. Tudósítónk jelenti: A Lévai SE tenniszcsapata a lévai csehszlovák tenniszklubot 13:0 arányban legyőzte. — Az LSE hétfőn tisztújító közgyűlést tart. — Az LTE és az LSE vasárnap klub közi tennisz- versenyt, augusztus 17-én pedig a városi Vi­gadóban közös tenniszbált rendez az LTE klubbháza alapja javára. — Az LTE augusz­tus 15-én a lévai vásártéren galamblövőver­senyt rendez Révay István védnöksége mel­lett. )( A m&hriseh-schönbergi tenniszversenyen a magyar Baumgarten Magda is réeztvera, akinek legerősebb ellenfele a brüni Blanár Anny lesz. )( SehmeJing—Stribbling-mérkőzés a világ- bajnokságért? Berlinből jelentik: Max Sohmeling világbajnokságát, csak nemrégi­ben ismerte el a nemzetközi boxolószövet- ség s a kitűnő német ökölvívónak máris ko­moly ellenfele akadt, aki szeretné visszahó­dítani a világbajnoki cimet Amerika számá­ra. Young StribblLng, a hires amerikai ne­hézsúlyú boxoló, miután gyönyörű küzde­lemben szabályos knock-outtal legyőzte az angol Phil Scottot, a napokban visszaérke­zett Newyorkba s kihivta Schmelinget. A két boxoló menedzsere már meg is kezdte a tárgyalásokat, amelyek eredményétől függ, hogy létrejön-e a Schmeling-Stribblang-mér- kőzés a nehézsúlyú világbajnokságért. — Amennyiben a menedzserek megegyeznek, a mérkőzést Berliniben, vagy Párisban rende­zik. X Táncos visszatér Erdélybe és ismét ama­tőr akar lenni? Bukarestből jelentik: A sportlapok híradása szerint Tenzer-Táncos, a Ferencváros válogatott csatára hivatalosan jelentkezett a román sportszövetségnél, mely­től visszaamatőrizálását kérte, ami a lapok szerint rövidesen meg is történik. )( A német boxbajnoksági versenyek tegnap 40.000 néző előtt folytak le Hamburgban. Az est szenzációja a bajnok Haymiann veresége, akit a kölni Sobönrath már az első menetben kiütött. A bantameulyt Pfiitzner, a weltereulyt Eder nyerte. )( Kikapott Kid Ghocolate. Newyorkból je­lentik: A könnyűsúlyú profivilágbajnokság selejtezőmérkőzésén az angol Kid Berg a ku­bai Kid Chocolate-t 10 menetben pontozással legyőzte. Berg a következő fordulóban a ci­met védő A1 Singerrel mérkőzik. — Itt em­lítjük meg, hogy a profi boxolóvá vált ma­gyar Gelfaai (Gelb) a közel jövőben szintén megmérkőzik Kid Chocolate-tal. )( Nagy az érdekló'dés a pöstyéni nemzetközi tenniszhét iránt. Tudósítónk jelenti: Amint már említettük, augusztus 16-tól 24-ig lezajlásra ke­rül Pöetyén-fürdőn az ottani agilis Tennisz-Klub rendezésében egy nagyszabású nemzetközi teu- niszöét. Ennek keretén belül „Lengyelország és Csehszlovákia*1 országközi mérkőzést vívnak fo­lyó hó 16-tól 18-ig. A lengyel csapatot a komplett „Dawis-Oup“ csapat fogja képviselni és előrelát­hatólag a lengyelek minden áron azon lesznek, hogy eredényesen állják meg helyüket. — A két csapat felállítását e napokban közöljük. A nemzet­közi tenniszhét második eseménye a folyó hó 20-tól 24-ig lebonyolítandó V, nemzetközi ten- niezhürné. Dacára annak, hogy a verseny nevezé­si zárlata csak 16-án jár le, már eddig is rekord­számú nevezés futott be. úgy külföldről, mint bel­földről! Minden előjel arra vall, hogy a pöstyéni nemzetközi tenniszhét a legteljesebb erkölcsi siker jegyében fog lezajlani. KöZ€ÍAZM^AGn Beszámoló a londoni baromfitenyésztés! világkongresszusról és kiállításról Irta: if|. K0CZ0R GYULA A hágai (1901), barcölooriai (1924) és otta- vai (1927) ba romfitenyésztési világkongresz- saus és kiállítások után a. baromfitenyésatési körök nagy érdeklődéssel tekintettek az 1930- ban rendezett londoni, negyedik kongresszus és kiállítás elé, mely — amint, előrelátható volt — az előzőket nagy mértékben fölül­múlta. A kongresszus és kiállítás jelentősé­gét fokozta az a körülmény is, hogy egyes kormányok felismerve a baromfitenyésztés nagy gazdasági fontosságát, a legnagyobb fi­gyelmet fordították a részvételre, az itt adott üzleti és tanulási lehetőségekre. Minden országból, a hivatalos kiküldötte­ken kívül nagyobb csoportok mentek a kon­gresszusra, tekintettel azonban arra, hogy az ausztriai csoport útja látszott legolcsóbbnak és emellett Hollandiában is háromnapi tartóz­kodás volt programiba véve, ehhez a csoport­hoz csatlakoztam. Ami az utiprogramot és ezzel a tanulási lehetőségeket illeti, ebben nem is csalatkoztam. A csehszlovákiai csoport mghivóját csak junius elején kaptam kézhez, amikor már az osztrák csoportnál bejelentet­tem részvételemet. Utón Hollandiába Juliue 18-án reggel indultunk Bécsiből. Utunk Ausztriában a Duna folyását követve Linzen keresztül, majd Németországiba: Nürn- berg, Frankfurt, Mainz, Köln, Düsseldorf vá­rosokon keresztül vezetett. Mind régen isme­rős városok. Mindenhonnan a kora ifjúság egy-egy emléke integet felém. Elvonul sze­meim előtt az a kemény, munkára és küzde­lemre kész kis csoport, melyből egyeseket ezek a városok is láttak, mely a kilencszázas évek nagy magyar politikai küzdelmeiből a gazdasági haladás eszméjét ragadta fel ? az érettségi után szétment a világ minden tájá­ra, hogy a mezőgazdaságban, ipari műhelyek­ben, gyárakban, irodákban, sokszor mint egy­szerű névtelen munkás dolgozzon, lásson, ta­nuljon, hogy tapasztalatait majdan nemzete gazdasági boldogulásáért érvényesíthesse. Is­tenem, hova lett ez a gárda? Mivé lett ez a „sok szent akarat?** Többeket az orosz és más csatamezők hantjai takarnak, másokat talán nagyon is megtaposott az élet s csendes, a mindennapiért küzdő emberek lettek, aki pedig még állja a faarcot, az a minden ellen­ségnél nagyobbal, a magyar közönnyel, meg nem értéssel, tudatlanságból avagy rosszaka­ratból fakadó lebecsüléssel és a mindennel száz évre való utánkullogással vívja, lehet hiábavaló, küzdelmét... Rozskenyér és bor Holland területen robog a vonat. Elhagy­tuk az ismert német rend, gondosság és lel­kiismeretes munka birodalmát, de ezek után is feltűnik a holland munka elsőbbrendiisége. Zevenaár határállomás után nemsokára egy mellékvonalon Barneveld, az egyik holland baromfitenyésztési központ felé visz a vonat. A vidék a ,,Heide“ képét mutatja, sok helyen ma is ennek jellegzetes növényeivel benőve, mint ezer és ezer év előtt. A vonatról is fel­tűnnek a holland földművesek csinos házai, gyümölcsfás udvarai, mindegyik külön még bokrokkal is bekerítve, a házak mellett mo­dern baromfi istállók ? mindenütt a dróttal bekerített, keskényebb-szélesebb vizárkokkal körülvett földek, — a hollandusok földjei ke­vés kivétellel mind ilyenek — s ezeken a le­gelésző fekete-fehér holland, vagy vörös-fehér frics tehenek vagy baromfiak a holland gaz­daság kincsei. A mezőgazdaságmüvelés, a mi értelmezésünk szerint nagyon csekély, búzát inkább csak a német határmelletti jobb föl­deken termelnek, különben csak burgonyát és zabot látni. Ez utóbbi is átmeneti, mert csak a pusztaság feltörését követő első évben vetik, hogy utána már legelővé alakítsák át a földet. Annál több kertészetet látni, sok helyen holdakra kiterjedő üvegfaázakkal. Na­gyobb méretű gabonatermelést már évtizedek óta nem folytatnak, nem azért, mert homok­jukon ez kevésbé megy, hanem azért, mert az amerikai gabonával sem árban, sem minő­ségben nem versenyezhetnek, ők tehát már évtizedekkel előbb elértek oda, ahova most mi készülünk jutni. A holland nép, csakúgy, mint a dán, a változott helyzet megértésével szorgalommal és munkával kiverekedte ma­gát a bajból, egész más alapokra helyezte gazdaságát és a szerencsétlenségből jólétet, gazdagságot teremtett magának. Kérdés, megtudjuk-e ezt mi is nagyobb megrázkódta­tás nélkül tenni? Megemlítésre méltó dolog: a német étkező kocsik asztalain kis papírlap fekszik, melyen közük a vendégekkel, hogy a német gazdasági helyzetre való tekintettel csakis rozskenyeret szolgálnak ki. Az étla­pokon ugyancsak egy rövid közlés, mely sze­rint a német borfogyasztást előmozdítandó, le­szállítják a bor árát. A német gazdasági szak­lapok állandóan a behozatal és az ezt fede­zendő fokozott termelés kérdésével, valamint, a beltermelés értékesítésének ügyével foglal­kozónak s ugylátszik, hogy ez nemcsak szóban történik, de a gyakorlatba is átviszik. Rarnevelúben a legnagyobb baromfitenyésztési központban Barneveld állomásra fut be a vonat. Sie­tünk végezni az elszállásolással, mert a vá­roska polgármestere általi fogadtatásra kell mennünk. A városházán fogad a polgármester, meleg szavakkal üdvözli a város nevében a látoga­tókat, külön megemlékezik a köztük levő né­hány magyarról, majd ismerteti, hogy miként emelték a baromfitenyésztést mai fokára és hogyan tették ezt -a jólét forrásává. Gyönyörű kiállítású — a város által kiadott — vaskó? füzetet kapunk, amely bárom nyel­ven Bar neveidet mint Európa egyik legna­gyobb baromfiközpontját ismerteti. Ruys de Beerenbreuck bel- és földművelésügyi minisz­ter, valamint báró van Heemstra Gelderland királyi biztosának bevezető szavai után már e könyvből megismerjük Barneveld baromfi- és tojáskereskedelmi jelentőségét, az ezt szol­gáló intézményeket és ott találjuk, mindent képekkel illusztrálva, a legnagyobb baromfi- farmokat. A fogadtatás után a polgármester vezetésé­vel a hatezer lakosú, a hozzátartozó kis közsé­gekkel és tanyákkal együtt 13.000 lelket számláló város megtekintésére indulunk. Az uccák mind kifogástalanul vannak kö­vezve. A házak, mintha mind ebben az évben épültek volna. Nagyon szép üzletek, melyek a legnagyobb városban is helyet kaphatná­nak. Minden ház előtt kicsi, de gyönyörű disz­kért, melynek fái és diszbokrai nálunk a leg­szebb luxus-kertekben is alig találhatók. Min­den ablak és ajtó mintha csak tegnap lett volna újra festve s minden ablakon, a legki­sebb házikókban is, az elképzelhető legtisz­tább, legfehérebb függöny. Végigjártam már a háború előtt, még pedig hosszabb tartózko­dásokkal jóformán egész Európát, de a rend­nek, tisztaságnak, dolgos, de nyugalmas élet­nek és egy olyan magasfoku jólétnek meg­nyilvánulását, mint itt, még sehol sem tapasz­taltam. Később igyekeztem minél több em­berrel beszélni, ezek a beszélgetések csak megerősítették benyomásaimat. A tojásvásárcsarnokokhoz érkezünk. A ré­gebbi 1913-ban épült, a másodikat vele szem­ben ebben az évben avatták fel. Mindegyik épület körülbelül 60 méter hosszú és 24 mé­ter széles csarnok és mellette és mögötte so­rakoznak a kereskedők csomagoló színei. (Folytatjuk.) A cukorrépa termelése és értékesítése Mezőgazdasági terményeink értékesítésével foglalkozva Hell Lajos gazdasági szakíró meg­állapításai alapján ezúttal egyik igen fontos mezőgazdasági terményünkkel, a cukorrépával kapcsolatos tudnivalókat ismertetjük. • A cukorrépa ipari növény, melyet csak ak­kor termeljünk, ha a termés átvételét valamely cukorgyár a bevetés előtt szerződésileg bizto­sítja. A cukorrépa mélyrétegü, középkötött, mész és humuszban nem szűkölködő, jól megmun­kált és trágyázott agyag-, vagy vályogtalajon tenyészik a legjobban. Á nedves talajt nem szereti. Megkívánja a meleg éghajlatot és nö­vekedési időszakban az esőt. Március—április­ban vetik és pedig 15 kg.-ot számítva kát. hol- dankint. A szedés teljesen érett állapotban (ásó, villa, vagy répakiemelőgépekkel) történjék, mert az éretlen répa gyorsan apad, nem tartós, hamar romlik s cukortartalma is kisebb. A szedéssel a fagyok előtt kell végeznünk. A kiszedett ré­pára ragadt földet még a kiszedés napján el keli távolítani, azután e célra szolgáló répafe­jező késsel a répa zöld fejét vízszintes irány­ban, sima vágással a levelekkel együtt levágjuk s ha nem kerül azonnal elszállításra, kis kupac­ba kell rakni — vízmentes helyen — és vasta­gon beföldelni. A kupacban a répát fejjel kifelé rendben, háztető formájú garmadába rakjuk. A jó cukorrépa 0.50—1.5 kg. súlyú, hosszú­kás, sima fölületü, gyökérrésze nem elágazó, húsa tömör, feje kicsiny, színe vagy fehér, vagy rózsaszínbe hajló. Leglényegesebb kelléke cu­kortartalma, mély, ha egy bizonyos fokot (11%) el nem ér, csak mint takarmányrépa értékesíthető, amelyből nemesítés után tenyész­tették ki. Egyes répák cukortartalma a 20%-ot is meghaladja, átlag azonban a cukortartalma 15%-nál ritkán nagyobb. Cukorgyártásra csak oly répa alkalmas, amely legalább 11% cukrot tartalmaz. A répalé mennyisége általában 85—06% kö­zött váltakozik s függ a répaféleségtől, a talaj­tól és időjárástól. A lének a legfontosabb alkat­része a cukor. A cukor a répában nincs egyfor­mán eloszolva. A nagy répa rendesen kevesebb cukrot tartalmaz. A gyárak leginkább 0.5—1 kg.-os darabokat vesznek a legszívesebben, 1.5 kg.-nál nagyobb darabokat pedig el sem fogad­nak. A tömör, keményhusu répa több cukrot tartalmaz, mint a puha. A cukorgyárakban po­larizáló készülékekkel állapítják meg a cukor- tartalmat. A répatermelés a gazdaságokban az állatte­nyésztésnek kedvez, mert hulladékaiban jó ta­karmányt szolgáltat, trágyaanyagai utján és a föld gondos megművelése által pedig nagyban hozzájárul a termőerő fönntartásához, sőt fo­kozásához. A répa levében a cukron kívül egyéb idegen anyagok is vannak föloldva, melyeket „nem- cukorí* részeknek neveznek. A nemcukor részek hátráltatják a cukor kihasználását, a gyáros­nak tehát ismernie kell a cukor és nemcukor közti viszonyt is, mert ez a répa értékére is be­folyással van. A cukor és nemeukor közti arányt az úgynevezett tisztasági hányados fe­jezi ki. E célból megállapítják a répalé cukor- tartalmát és száraz anyagát. A cukortartalmai polarizációs készülék segélyével határozzák meg, mely százalékokban megmutatja a lé cu­kortartalmát. A száraz anyag tartalmát pedig a saccahrométerrel határozzák meg. Mivel a száraz anyagtartalomban a németikor alkatrészek is bennfoglaltatnak, a kimutatott szárazanyag százalékából levonjuk a polározás utján megállapított cukortartalmat s megkap­juk a nemeukor részek pontos mennyiségét. Például, ha a saccharométer szerint a száraz­anyag 16%-ot mutat, a cukortartalom pedig a polározás után 14%-ot, úgy 16—14 — vagyis 2 a nemcukor alkatrészek mennyisége. Ezt is­merve, a tisztasági hányadost úgy kapjuk, ba a cukortartalmat — éra esetben 14%-ot — 100-zal megszorozzuk és a szárazanyagtart a - lommal — ez esetben 16% — elosztjuk, vagyis .14X100 — 1400:16 — 87.5 a tisztasági hánya­dos, ami azt jelenti, hogy a 100 részben 87.5% a cukor, a többi, vagyis 12.5% a nemcukor. Ha a tisztasági hányadost — ez esetben 87.5% — megszorozzuk a cukortartalomaml — ez esetben 14% — és elosztjuk 100-zal, kapjuk az úgynevezett Stammer-féie érték-számot, vagyis azt a számot, amely mutatja, hogy a gyártás- :al a cukorlé tartalmából mennyi aknázható Td ontosan. A fönti példa szerint 87.5X14:100 — 2.25%. Ezt azért jó tudni. mert. esryes gyárak 'úniiurnot adnak a termelőnek, ha. az előre T'j’állapltott. Stamrner-féle érték számnál na- yobb cukortartalom aknázható ki az átvett répából. DÉL AMERIKAI szolgálat: ARGENTINJÁBA, URUGUAYBA. BRAZÍLIÁBA, BADEN, BAYERN, WÜRTTEMBERG göxkofőJi és az új „K 5 z c p o s z f á I y u“ hajók: .GENERAL OSCRJO* ^-----b „G ENERAL SAN MARTIN** „GENERAL ARTIGAS* gggfgjj Utaxison Délamerlkába fe o H n p a % g a lt Hajói as j f utasoknak g-yora atuta- / l |B záat, a Issntgyobb bix- I 'éyf \ tonságot, valamint ké- I* í nyelmsi béren de*ént i \ VE OTSPy nyújtanak a mai gaxdasú- ív w | véNA p viaxonyoknak megfe* 1 I \ csehszlovák vezérképviselete P8AGA II., Hybernská 10, ALACSONY TATBABAH | I temnflBjmcroniiaKEaaaavJiianBilMHnSfflDBll W SPORT; táSXAS / UUVNTBNNISZ9 1 TiiausTioA ff tsu sport k ■ ' VASAS zm / HALASZ AT SS | j POSTA; LIPTOVSKV-SVXTY-jAN. C. g. R. 6

Next

/
Thumbnails
Contents