Prágai Magyar Hirlap, 1930. július (9. évfolyam, 147-172 / 2368-2393. szám)

1930-07-25 / 167. (2388.) szám

1830 juliii9 25, péntek. ^RK<ÍM-.MA<A&J^MrMc5P Kéí emberéletet ol ki a nyomor s a bűnös szenvedély egy gőmöri iáimban Kalmár Mihály dobssnai mészárosségéd agyonlőtte volt kedvesét, Sikora Já­nosáét s aztán elmenekült — Mikor a csendőrök körülfogták, öngyilkos lett KjJOiSJSA^ Zsúfolt színházak Londonban A mozik félig üresek, a szín­házak tombolva ünnepük a kon­tinens vendégszereplö truppjait. Molnár Ferenc sikere. London, július­Rimaszombat, július 24. (Tudósítónk táv­irati jelentése.) Borzalmas kettős tragédia játszódott le tegnap egy Dobsina-környékbeli faluban. Kalm ár Mihály dobsinai mészáros segéd hosszú időn át udvarolt Z-achoránsky Anná­nak s a szerelmes fiatalok úgy tervezték, hegy idő múltán házasságra lépnek. Azonban Kalmár jövedelme nem volt elegendő a családa'apitás- ra s így egyre halogatták az esküvőt. Múltak a hónapok s végül is a szerelmesek, akik rossz anyagi viszonyaik miatt nem akartak megesküdni — közös háztartásra léptek. A vadházasság azonban ugyanazokat a gondo­lva t zud i tóttá rájuk, mintha törv én yesen k el t ek volna egybe, kivált, amikor gyermekük is.szü­letett. Boldogságuk ilyenformán nem lehetett tartós, mert arait miamikor —- szerelmes ter- vezgetéseikikor — előreláttak, az most bekö­vetkezett: állandó anyagi zavarok keserítették életű- kot, olyannyira, hogy Zadhoránszky Anna egy nap, amikor már nem bírta tovább a testi és lelki szenvedést, a nyomort, az állandó per­patvart, elköltözött kedvesétől gyermekével együtt. Kevéssel azután kérő állított be hozzá Sziko- ra János juhász személyében, aki törvényte­len gyermek dacára feleségül is vette. Szikora tisztességesen gondoskodott az idegen gyermekről is, csupán azt kötötte ki, hogy az asszony Kalmárt gyermektartásért pörötje. — Régi nyugdíjasok figyelmébe. A vezér- pénzligyigazgatóság most küldte meg a régi nyugdija soknak kitöltés végett a prihlaskát, amelynek alapiján fog történni a magasabb nyugdíj kiutalásra. A pr Máskához mellékle­teket is kell csatolni. Ezekre, valamint a ki­töltésre vonatkozóan díjmentesen, készség­gel ad felvilágosítást az országos keresztény- szocialista párt központja kedd kivételével naponta 11—13 óra között (Bratislava—Po­zsony, Dunakőpart 12.) Vidéki érdeklődés esetében válaszbélyeg csatolását kérik. — Négy embert gázolt az autóbusz. A hannoveri StedietxM jelentik: Egy autóbusz tegnap & kor­mány elromlása, következtében járdára szaladt és négy járókelőt elgázolt. Egy asszony meghalt, a másik három áldozat eulyoean megsebesült. — Néhány előzetes ecsetvonás a rimmszom- bati portréfestéshez. Két nappal ezelőtt be­számoltunk arról, hogy a rimaszombati járási választmány a volt vármegyeház arcképcsar­nokában uj Masaryk-portrét szándékszik el­helyezni a régi mázolmány helyébe s a ké­pek megfestésével megbízza Kovácsik An­drást és Okruhlica Jánost. Okruhlica János tudvalévőén most tölti hatéves börtönbünte­tését, amelyet liliomtiprásért szabtak rá és ezért a magyar pártok távollétében hozott határozat érthetően kínos feltűnést keltett. Rimaszombai tudósításunk a másik festőt, Kovácsik Andrást karrikaturistaként aposz­trofálta p erre vonatkozólag ma Kovácsik An­drástól levelet kaptunk, amelyben Kovácsik kissé túlságosan is önérzetes hangon közli velünk, hogy már a háború előtt jeles növen­déke volt Zemplényi Tivadarnak a budapesti Képzőművészeti Főiskolán í> a köztársaság megalakulása előtt kiállító művésze volt a budapesti országos képzőművészeti társulat­nak és a Nemzeti Szalonnak. Ami munkakö­rét és képességeit illeti, az a szlovák közön­ség előtt köztudomásúan széleskörű. Ha tet­szik, úgy nem is mindennapi karrikaturista és illusztrátor, ugyancsak tájképpiktor és elismert portréfestő. Ha tetszik, grafikus, sőt, ha tetszik, szobrász is. Portréi köziül hivatko­zik Masaryk elnök arcképére, amelyet a po­zsonyi országos tanácsülés terme számára festett, továbbá Vojtassák szepesi püspök portréjára ? végül önarcképére, amely álla­mi tulajdonban van. Az iglói Stefánik bronz­szobor és a most leleplezett háromfiguráliis Radlinsky-szobor igazolja szohrászi kvalitá­sait. Végül megnyugtatja tudósi tónkat, hogy az a bizonyos arckép-megbízás jó kezekbe kerül s» a Barabás-, Balló-, Vastagh- és Stett- ka-portrék társaságában megfelelő helyen lesz, különösen akkor, ha azt nem Jánosokra bízzák, hanem Andrej Kováöik akadémiai festő- és szobrászművészre. A Jánosok alatt nyilván Ohrublica Jánost érti, akiről külön­ben kijelenti, hogy a szlovák képzőművészeti életben egyáltalában nem szerepelt és mint ilyen teljesen ismeretlen. időközben £„ 3: ;v.?ke is született a zl ■... '.alan egyetértésben élő házaspárnak. Hétfőn tárgyalta a rozsnyói jársbíróság a gyermektartási keresetet s Kalmár Mihályt havi százötven koronás tar­táséij fizetésére kötelezte. Aznap Sikora nem tartózkodott otthon s Kal­már ezt az alkalmat felhasználta, hogy régi kedveséi meglátogassa. Hétfőn este állított be az asszonyhoz s éj­szakára is otl maradt nála. Nem tudni, mit beszéltek meg az együtt, töltött éjszakán s a végzetes terv, amelyet kevéssel rá végrehajtotta-í, kinek az agyában ér elő­dölt meg. Csak annyi valószínű, hogy az as­szonyban folta égi vonzalom első ked­vese iránt s a tco .fliktusból, amelyben egy részt szenvedélye érzelme, másrészt a M-j- nék leit esküje sodorta, nem látott mik kivezető utat, mint a ha- iált i Kalmárban is felgyülemlett valósz nüleg min­den. keserűsége a mostoha sorssal szemben s igy határozhatták el magukat a közös halálra. Hajnali fél négykor a Sikoráékkal egy ház­ban lakó Hudák-családhoz zilált állapotban állított be az asszony s fogcseppeket kért fájós fogára. Alig tért vissza Sikoráné a lakásába, Hudá- kék hirtelen zajra lettek figyelmesek, azon­ban azt hitték, b.gy az asszony csupán az aj­tót csapta be nagy hévvel. De pillanattal ké­sőbb már tisztán kivehettek, hogy fegyverlövés dörrent másodszor is. Hudákué erre kiszaladt az udvarra, amelyre éppen akkor futott ki Sikoráék lakásából Pária, juliuB 24. Két héttél ezelőtt megemlékez­tünk arról a francia közvéleményben nagy feltű­nést .keltő titokzatos ügyről, amelynek főszereplője Lee angol konzul, a mareei'llei angol főkomzulátus vezetője. Megírtuk, hogy két héttel ezelőtt, egy szombati napon, Lee as esti órákban autóját elhelyezte a garázs­ban, azután gyalogszerrel sétára indult Marseille uccáin és többé senki sem látta. A francia rendőrség nagy apparátussal látott hozzá a titokzatos ügy felderítéséhez. Az elmúlt napokban Marseille közelében a halá­szok egy bőröndöt fogtak ki, amelyben egy férfi fényképét és több fehérneműt találtak. Ab eltűnt konzul házvezetőnőjét a rendőrségre vitték és megmutatták neki a kihalászott tárgyakat, ame­lyekben az asszony ráismerni vélt gazdája tulaj­donára. Egyelőre tehát úgy gondolták, hogy Lee konzul el­tűnésének rejtélye megoldódott s azt tételezték fél. MILYEN IDŐ VÁRHATÓ Szlovenszkón tegnap a hőmérséklet emelkedett, maximuma Pozsonyban 30 fok volt. A javulás azon­ban csak átmeneti jellegű, mert a délről jövő lég­nyomási zavarok esős, zivataros időt okoznak. Cseh­országban ma éjjel már kiadós csapadék esett. — Időprognózis: Szlovensikón még meleg, zivatarok után lehűlés, délkeleti szél. — Volt államhivatalnokokból álló rablóbandái fogtak el Jassyban. Jassyból jelentik: A rendőrség veszedelmes rablóbandát tartóztatott le, amely he­tek Óta fosztogatja a várost és környékét. A banda tagjai egytől-egyig volt állami tisztviselők, vezérük pedig Dimitru Mihály, volt adóhivatali főellenőr. — Hideghullám déli Spanyolországban. Mad­ridból táviratoszák: Castiliaba az utolsó napokban hideg idő tört be. Madrid hőmérséklete most 14 fők, mig július hónapban 30—35 fok közötti a normális hőmérséklet. Spanyolország hegyes vi­dékein eső esik, amelybe hó keveredik. — A halak prédája lett egy háromnapos cse­csemő. Pelsőcről jelentik: Az elmúlt napokban a Sajó Pel-sőc és Lekenye közötti szakaszán egy körülbelül háromnapos csecsemő megcsonkított tetemét dobta partra a viz. A parányi ember- testnek csak medencetájéka és alsó végtagjai voltak meg, többi részét minden valószínűség szerint a halak fogyasztották el. A pelsőci csendőrség széleskörű nyomozást indított a ke­gyetlen anya kézrekeritése céljából. egy revolverrel hadonászó, c,o. küi férfi: Kalmár Mihály. Az asszony felsikoltott, mire Kalmár vadul rászegezte revolverét s mikor az asszony sikoltására Hildák is ki­jön az udvarra, Kalmár futásnak eredt és elmenekült. Hu dákék erre behatoltak a Síkor a-la kasba s ott. megrendítő kép tárult elébiik. Az ágyban Sikora Jánosné két jóízűen alvó gyermeke között olt feküdi mozdulatlanul, vér befagy­va: Kalmár két golyója nyomban végzett vele. Az asztalon két búcsúlevelet találtak, ame­lyek közül az egyik a falu papjának volt cí­mezve, a másik pedig a szerencsétlen férj­nek. Ebből arra lehet következtetni, hogy va­lóban közösen határozták cl az öngyilkossá­got, de Kalmárnak, miután végzett az asszony­nyal, már nem volt annyi lelki ereje, hogy sa­ját magán is végrehajtsa az Ítéletet. Az el bujdosott gyilkos felkutatására meg­indult a széleskörű nyomozás, azonban csak kedden értesültek arról, hogy Kalmár felkereste Dobsinán lakó apját s borzalmas tettét, meggyónta. Az apa megrendülve hallgatta meg fia gyóná­sát s aztán korholni kezdte, mire Kai már meg­szökött apjától s a doibsinai határba bujdosott. Itt akadtak rá a csendőrök s megadásira szó­lították fel. Mikor Kalmár látta, hogy nem menekülhet, előkapta revolverét és föbelőtte magát. A golyó nyomban kioltotta életét. A két doibsinai család iránt óriási részvét nyilvánult meg. hogy Sár Artúr Lee valamilyen, titokzatos okból ön­gyilkosságot követett el, útitáskájával a tenger­partra ment, ott a vízbe gázolt, amíg azután a mély vfe ellepte. Ez a föltevés most teljesen hamisnak bizonyult, s a Lee-ügy újból megoldatlannak létező rejtély. A részletesebb vizsgálat ugyanis megállapította, hogy a kihalászott kézitáska egyáltalán nem volt Sir Artúr Lee tulajdona- A benne talált rnhanemüek kistermetű férfire szabottak, már pedig az eltűnt konzul jólmegtermett ember volt. Tegnap azután a háziasszony a rendőrségen való újabb kihall­gatása alkalmával már nem ismert rá urának kézitáskájára és elismerte, hogy első kihallgatása alkalmával tévedhetett. A táskáiban talált fénykép sem hasonlít a konzulra. Kihallgatták aat a svájci hölgyet is, akivel a kon­zuli intim barátságot tartott fenn, de ebből a kihall­gatásból sem derült semmi világosság a rejtélyes ügyre, amelyben most uijból teljes eTéllyel indult meg a nyomozás. — Nagy tűz pusztított Galacban. Bukarestből távirat ózzák: Galacban tűzvész tört ki, amely gyorsam terjedt és csakhamar huszonhárom ház hamvad! el. Egy lángokban álló házba két derék tűzoltó behatolt és két gyermeket olymódon men­tett meg, hogy a gyermekekkel együtt az ablak alá feszített ponyvába ugortak. Röviddel a sike­rült ugrás után a házfalaik összeomlottak. A tűz még tart. ?olio szappan-ó h - minden mosáshotl xx Az Alhambrának uj igazgatósága! Az Al- hambra igazgatóságát Opelt igazgató vette át, aki ennek a vállalatnak hosszú éveken keresztül volt a vezetője. Az előkelő magyar társadalom találkozóhelye. IlLTiiliiiiii Gyártelepek; Budapest KoSlce PieStany FEST - TISZTIT - NOS Központi üzem címe: Haltenberger Festögyár, Kosice 2 Lón donnák a PioadiíUy. a Regen: slreet és a Themse strandjai között elterülő negyedét az ango­lok kurtán „ The alreland"-maik nevezik. És valóban itt van a legtöbb londoni színház. Van előlük bő- . ven: körülbelül negyven darab a Theaterlandbem és még ennél is több London többi negyedében. Va­lamennyinek nagyon jól megy a dolga. A beszélő filmek kónkurremdá ját egyáltalán nem érzők meg. És míg a londoni mozgósziinházak nagyrésze, főiig üres. addig jóformán az összes színházak esi érőt­estére zsúfolva vannak. A Theaterland legjelentékenyebb részén Mr. Charles B. Cochnam, London legnagyobb színházi vállalkozója uralkodik. Mr. Coehran e! tudja hitet­ni a londoni publikummal: először, hogy a Hitler Sweet, — amely immár köriilnlazta az egész vilá­got és amelyet már Londonban is kerek ötszáaszivr adták elő. — egyike a ,legbá.josobb‘' zenedarabok­nak; másodszor: hogy az „1930 Coehran-revü", nme- leyt a Pavillon színházban adunk elő. minden Lon­donba eetcglő idegenek gyönyörűségére és amely­ben a Djogihnleff-balett lép fel, — a legszenzációsabb revü és végre harmadszor, hogy' Mr. Sheriiífnek, a ...Jouroeye End“ c. darab szerzőjének egy másik darabja „Radgers Green" ugyancsak utolérhetet­len szenzáció, már azért is, mert a keiket-játék a főhőse. Mr. Coehran ezenfelül a fejébe vette, hogy angol honfitársait, a Mséé talán túlzóan is angol loindo- nialkait a kontinentális és az óceánomtól! múzsával is megismertesse. Ezért hívta meg májusban Moissát egy német társulattal. Ezt a vendégjátékot azutná egy francia trupp követte, Momsleur és Mme Pito- jeffel az ólén. De ez nem volt elég. A végén még egy japán színházi truppot is hozott Londonba, Maissá németül játszotta el Totetoj „Élő halotifc“-ját, Pitojeffék francia nyelven Shaw: angol nyelven irt Johannáját, végül a japánok japánul játszották Ham­letét. Nemzetközibb már valóban nem lehet az em­ber-, mint amennyire volt Mr. Coehran- S London kulturenobjai el voltak ragadtatva és a színházak napról-napm tele voltak. Mr. Cochramnak az idegen színészekkel elért nagyszerű sikered fölötte nyugtalanították a londoni színházi étet egy másik hatalmasságát: Gilberl Mil­lert. Ha nem is tudott idegen színészekkel szolgál­ni közönségének, e helyett szálíMtott egy idegen da­rabot. s el kell ismerni, hogy szerencsésen válasz­tott. Mr. Glíbert Müter ,.megengedte magának, hogy London publikumának bemutassa" Molnár Ferenc „Játék a kastélyban" erirnü darabját. amely-oT nek különös, Anglia számára Magyalt oirne: ,.Tbe_ , Swan". Mr. Miller dicséret remélté fáradozásának' szép sikere volt. Immár hetek óta adják ezt a Mol­nár-darabot a St. James-Srtnhásfoam és pedig napról- napra zsúfolt ház előtt Igaz, hogy ez az annyira elkényeztetett szerzőre, mint Molnár Ferenc, nem nagy jelentőséggel bír. Molnárt azonban — jóllehet, világszerte játsszák darabjait és Amerikában, állítólag páratlan sikere­iket ért meg, — ezádőszertnt Angliában még nem nagyon ismerik. Ennek oka egyes angol kritikusok szerint, hogy Molnár darabjainak világa és leve­gője a® angol közönség számára meglehetős idegien és érthetetlen. Lehet azonban, hogy a már előző Molnóir-kiiséiTeteknél nem is jártak el kellő gonddal és talán az előadásokban is volt valami hiba. El kell ismerni, hogy a „Játék a kastélyban" előadása kifogástalan, sőt mondhatni ragyogó. És igy remélni lehet, hogy ezután a kezdösiíkeT uítán Molnár meg fogja hódítani a londoni Theater- landet. George Popoff. (•) Saljapln kétmillió frankot követel Szovjet- oroszországtól az emlékirataiért, Párásból jelentik: Saljapin pert indított a szovjebközlársaság ellen azon a címen, hogy emlékiratait, amelyek napló formájában örökítik meg élete nevezetesebb ese­ményeit, felhatalmazás nélkül közölték. A könyv francia nyelven jelent meg. Salijapán kétmillió fran­kot követel kártérítés óimén. A per tárgyalását ok­tóberre tűzte ki a párisi törvényszék. (*) Filmesek, ha találkoznak. Két filmes találko­zik. Az egyik: Olvastad? Nemsokára már nemcsak beszélő, de szagos filmeket fognák gyártani. — A másik: Ne beszélj! Akkor végre én is befizetek egy filmért és pedig a Hamlet film változatáért. — Az egyik: Miért éppen Hamletért? — A másik: Mert kiváncsi leszek arra a jelenetre, amikor Hamist mondja: „Valami ‘bűzlik Dániában..." (*) Botrány a színházban. Berlinből jelentik: A ! Rose-ezánházban tegnap játszották Sheritfnek „A j másik oldal" cdmü háborús témájú színdarabját | A közönség felháborodva tiltakozott a darab ten­denciája ellen, sőt valaki a szünetben rögtönzött beszédet is mondott. Az előadást csak nagy nehezen tudták folytatni. (•) Uj Danton-dráma. Párisi jelentés szerint a Commedie Francaise dramaturg-bizottsága elfo­gadta előadásra Bouchelier legújabb müvét, amely-' nek címe „Danton vére". A három felvonásból és tizenöt képből álló drámát a jövő évadban hozzák színre. A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ALFA: A jazz-énekes. (Ad Jols-n.) ADRIA: Rio Rita. (Pilmoperett.) Bebe Daniels- KOTVA: Dnpla posztó. (Fox-katonafilm.) LUCERNA: A táncosnő. (Nancy Garroll, Lukács P.) METRÓ: Szünet. PASSAGE: Két szív 3A ütemben- (9. hét-) A POZSONYI MOZIK MŰSORA ÁTLÓN kertmozgó: „Két szív tűzben." saMMWBnaBÉMHMMWHgWBOTPmif.gLWiMWMBiiWBBMBiiiiii imniwninmwif yffff;MHWHffi-TO,;g,raiT: Egyre jobban bonyolódik az eltűnt marseiltei angol konzul rejtélyes ügye A tengerből kihatászott kézitáska nem a konzulé volt — A rendőrségnek nincs semmi támpontja a nyomozásban 9

Next

/
Thumbnails
Contents