Prágai Magyar Hirlap, 1930. július (9. évfolyam, 147-172 / 2368-2393. szám)
1930-07-25 / 167. (2388.) szám
1930 julius 25, péntek. 'I^GM-MAíAAR-TirHLSn rülREK^. ***————n—mww Miurz ?S Julius faail^P Péntek Elül njilsa 18 iMi POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 2787. Grössling-ucea 36/1. KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telefon 495. Ruman-ucca 6. UNGVÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Pavlovics-ucca 2. NYITRA1 szerkesztőség és kiadóhivatal: Method-tér 3. ♦ VASÁRNAP Is megkapják a Prágai Magyar Hirla- poi előfizetőink Pozsonyban, Kassán, Nyitrán, Losoncon, Léván, Komáromban, Ungváron, Rimaszombatban, Érsekújváron, Iglón, Eperjesen, Beregszászon, Besztercebányán, Selmecbányán, Zsolnán, Ipolyságon, Nagyszőlősön, Poprádon, Késmárkon. Dobsinán, Rozsnyón, Tornaiján, Füleken, Zselizen, Párkányban, Föstyénben, Vágujhelyen, Nagytapolcsányban, Gálszéesen, Dunaszerdahe- lyen, mert a lapot nem postán, hanem kihordó ntján kézbesítjük. * VÍZUMOT Magyarországba, Romániába, Olaszországba, Lengyelországba még ugyanaznap megszerez a Prágai Magyar Hirlap pozsonyi kiadóhivatala, Pozsony, Grössling-ueea 36. L Nem szükséges a pénzt előre beküldeni, az összeget ntánvételezzük. A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Prága II., Panská nL 12. Ili. eszközli AZ ŐSHAZA Egy komoly irodalmi pályázatban érdekes tanulmány jelent meg a napokban. A tanulmány szerzője igen jeles törtónelemkntató, fiatal ember, de máris sok éve foglalkozik a régi prpi blémával, aminek megoldása, olykor öncélból, tisztára tudományos alapon, olykor rejtett politikai tendenciákkal, megujra izgatta mindég a nemes kíváncsiságot, ami egy nemzet önérzetéből fakad. A magyar őshaza kérdéséről van szó. A múlt század elején kialakult klasszikus felfogás szerint, ami kisebb-nagyobb változatokkal, napjainkig, fentartotta magát, ez az őshaza valahol Ázsiában keresendő — a vándorlé nemzet legfontosabb stációja Atelkuzu (Etelköz) volt, innen indultak volna az ősmagyarok a kilencedik század alkonyán, egy csapással meghódítani a szlávokkal és bolgárokkal, a régi szittyák és szarmaták utódaival gyéren lakott mai Magyar- országot. Most ez ac aj kutató rendkívül figyelemreméltó és filológiai, régészeti és történelmi érvekkel és adatokkal egyszerűen azt igyekszik bebizonyítani, hogy az atefknzm őshaza hóbortos mese. De hol voltak hát akkor a magyarok a kilencedik század előtt? A válasz egyszerű. Itt voltak. Itt, a mai Magyarország helyén. A szittyáknak és szarmatáknak nevezett őslakók, akiknek nyomai a harmadik századig vezethetők vissza, magyarul beszélő nép volt, magyarok voltak, ők voltak a sokat keresett ősmagyarok. Azok a törzsek, akik 896 körül Árpád vezérlete alatt bejöttek Vereckénél, nem magyarok, hanem torkok voltak, törökül beszéltek. Mint ahogy történni szokott a csekélyszámu hóditó nép, kultúrában és nyelvben csakhamar beleolvadt ai őslakók tömegébe s igy született meg a mai Magyarország. — Hát nem érdekes? Eszerint azért nem találtuk meg a forrást, amit kutattunk, mert Üt volt a lábnnk alatt, rajta álltunk. Az elveszett szemüveg az orrunkon volt Az ágy alatt keresett harisnya a lábunkon. Sok dologgal van igy az ember. Talán a jövő, a jelenből kivezető ut kapuját is itt kellene keresni, valahol, a közelben. KARINTHY FRIGYES. — Egyházi ünnepség Nagylégen. NagylégTŐl jelentik: Lélekemelő ünnepség színhelye vott a napokban a csallóközi Nagylég község. P. Tamás Szent Ferenc-rendi atya fölszentelte a község újonnan kifestett templomát és a kereszt- utat. A szentbe&zédet Mészáros István szent- mihályfai káplán tartotta. A templom kifestését és a keresztut létesítését a hívek adakozása tette lehetővé. A templom stilszerü festése Újhelyi Zoltán dunaszerdaheáyi festő munkáját dicséri. _ Hodzsa Milán Tátrai omuicon. A Národni Listy értesülése szerint Hodzsa Milán ismét Tátrai omnioon üdül. Ez évben már szabadon mozog, golfozik, délutánonként dolgozik. Most korrigálja sajtó alatt levő három kötetét, amelyben háboruelőtt irt cikkei és beszédei fognak megjelenni. Állapota kitűnő. Mindamellett még hónapokig tart, mig ismét visszatér a parlamentbe, mert eltökélt szándéka, hogy tanéit aktivitásba lép. Több mint létmitlió korona tűnt el a gölnicbányai járási hivatalban, közte a szalánki tüzkárosultak segélye és a Slovenská Matica pénze is Prága, julius 24. A Právo Ládu estilapja szerint a gölnicbányai járási főnökségen eltűnt hivatalos pénz összege meghaladja a fél műlió koronát. A lap szerint főképpen azok az összegek tűntek el Pnáda és Mares kezén, amelyeket 1929-ben az országos hivatal, a pozsonyi ve- zérpénzügyigazgatóság s a földmivelési tanács küldött Gölnicbányára, továbbá elveszett az a magángyűjtés utján összegyűlt nagyobb pénzösszeg is, amelyet a tűzvésznek áldozatul esett Alsó- és Felsö- szalánk károsultjainak felsegUésére szántak. Az összegek 750.000 koronára rúgnak, de Maros csak 350.000 koronát számolt el. Prada nemcsak a járási hivatalnak, de a Slovenská Matica gölnicbányai fiókjának is pénztárosa volt. Szökése után jöttek rá, hogy a pénzt elsikkasztotta s a pénztárkönyvet megsemmisítette. Mares lakásán egyébként 250.000 koronára szóló betétkönyveket találtak, amelyek azonban Mares feleségére és nagykorú gyermekei nevére szólnak. Prada és Mares Oroszországba szöktek? Kassa, julius 24. (Kassai szerkesztőségünk telefonjelentése.) A gölnicbányai járási hivatal sikkasztása ügyében folyó vizsgálat meg- állapitóttá, hogy a sikkasztás sokkal nagyobb arányú, mint amilyennek az első napokban mutatkozott. Közel 200.000 koronát tesz ki az az összeg, amit Prada Rudolf Mares járási főnök tudtával és egy harmadik személy közreműködésével elsikkasztott. A sikkasztások 1923-ig nyúlnak vissza, addig az időpontig tehát, amikor Prada Rudolfot Mares járási főnökkel együtt Nagymihályról Gölniobányára helyezték. A sikkasztó tisztviselők túlnyomórészt különféle segélyeket, illetékeket és községi pénzeket használtak fel saját céljaikra, amivel tetemes kárt okoztak főképp az egyes közbirtokosságoknak. A revíziós bizottság előterjesztést tett arra is, hogy a nagymihályi járási hivatalban ugyancsak revíziót tartsanak, amely azt lenne hivatva megállapítani, hogy Prada és Mares Járási főnök nagymihályi működésűk idején nem követtek-e el hasonló manipulációkat. A revíziós bizottság egyúttal tegnap zárlatot rendelt el Mares járási főnök vagyonára, amely főként értékpapírokból és betétkönyvekből áll. Értesülésünk szerint ez a magánvagyon távolról sem fedezi az elsikkasztott összeg nagyságát. Az eddigi nyomozás még mindig nem járt eredménnyel a megszökött sikkasztó tisztviselők kézrekeritését illetően. Az az ungvári jelentés, mely szerint Prada Rudolfot ott letartóztatták, tévesnek bizonyult. Any- nyit sikerült megállapítani, hogy Prada az elmúlt napokban Kassán megfordult, majd innen Munkács felé vette útját. Megállapították, hogy Pradának idegen névre szóló hamis útlevele volt, amellyel egyes verziók szerint Oroszországba szökött. Mares járási főnök tartózkodási helyét ugyancsak nem sikerült eddig kinyomozni. Nem lehetetlen azonban, hogy a két bűntárs Munkácson találkozhatott és együtt szökhettek ki Oroszországba. A sikkasztásban részes harmadik hivatalnok után, aki azóta szintén eltűnt Gölniebányáról, erőteljes nyomozás folyik és kézrekeritése esetén valószínűleg újabb . adatok fognak napvilágra kerülni a nagyarányú sikkasztásról. Maresnek Gölniobányán lakó családja egyébként 1000 korona jutalmat tűzött ki annak, aki az eltűnt járási főnök nyomára vezet. Szenzációs fordulat a karlsbadi milliós nyakéklopás ügyében? Az ügyet már átadták a vizsgálóbirónák - Mrs. Hymansi tegnap egész napon át kihallgatták — Seilern gróf, mint koronatanú Prága, julius 24. A Vecemi Cesikó Siovo mai száma érdekes tudósítást közöl a karlsbadi titokzatos ékszerlopás fejleményeiről. Mint ismeretes, néhány nappal ezelőtt Kaxlsbadban ellopták Mrs. Hymans amerikai milliómosnő ékszereit, többek között egy gyöngynyakékekt, ösz- szesen több, mint hárommillió korona értékben. A lopással egy ideig a szlovenszkói Kovács- fivéreket gyanúsították, akik hivatásos ékszerügynökök, de ez a nyom azután teljesem tévesnek bizonyult. Az idézett lap szerint a nyomozás látszólag holtpontra jutott, de a tény ezzel szemben az, hogy továbbra is intenziven fáradoznak az ügy kibogozásán. Többszörös sürgetés ellenére nem jött még válasz sem Bérűmből, sem Budapestről, ahová több nyom vezetett. Mivel azonban egyébként igen gyors az együttműködés mindkét város rendőrségével, föl kell tételezni, hogy agy a magyar, mint a német közbiztonsági szervek alapos munkát végeznek s nem akarnak előbb jelentést kiadni, mielőtt nem jutottak konkrét eredményre. A karlsbadi lopás ügyiratait már átadták a vizsgálóbírónak, aki tegnap maga elé idézte s egész napon át kihallgatta Mrs. Hymanst és Seilern gróf bécsi versenyistállótulajdonost. A lopás fölfedezése óta állandóan Karisbadban tartózkodik annak az amerikai biztosítóintézetnek a képviselője, amely intézetnek ki kell fizetni a hárommilliós biztosítási dijat. Ezen a héten elhagyják Karlsbadot a Kovács-fivérek, akiket bizonyítékok hiányában egy héttel ezelőtt szabadlábra helyeztek. Eredetileg az volt a hatóságok nézete, hogy az Imperial-szállóbeli ékszerlopásra a valószínűtlenségnek még csak az árnyékát sem lehet vetni A lopás előtt többször látták az amerikai milliomosnőn a nagyérté kü gyöngynyakéket és a platmagyürüket. Ugyancsak teljesen hiteltér- demlő Seilern tanúvallomása, akinek szobáján a tolvaj keresztülhaaldt. Ezen semmivel meg nem rendített tények ellenére beavatott körökben az a 'benyomás kezd tért hóditani, hogy mégis csak leng bizonyos titokzatosság a lopás fölött. A kár megadott nagysága ugyan megfelel a valóságnak, de a lopás végrehajtásának körülményei olyan különösek, hogy csaknem lehetetlennek tartják, hogy a tolvaj egyes személyek tadta nélkül hatolhatott volna be a milliomosnő szobájába. A rendőrség máris foglalkozik bizonyos föltevésekkel, amelyek — ha beigazolást nyernek — uj fordulatot hoznának. — Magyarország első argentínai körete átnyújtotta megbízólevelét. Buenos Ali résből jelentük: Neliky Jenő, a magyar királyság eteö argentínai követe szerdáin nyújtotta át megbízólevelét Irrigoyen argentínai köztársasági elnöknek. A magyar kormány azért látta szükségesnek a követség felállítását, minthogy Argentinjában rengeteg magyar kivándorló van. Neliky azeflőtot a londoni magyar követségen miint követség! tanácsos teüjesifcett szolgálatot. — Biztosítási végrehajtást reneltek ©1 Vay Káz- mér és Halassy vagyonára. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Vay Kázamér ügyében a kincstár a királyi jogügyi igazgatóság utján beadványt nyújtott be a vizsgálóbiróboz, amelyben kérte, hogy 300.000 pengő erejéig rendelje él a biztosítási végrehajtást Halassy Géza és Vay Káamér összes vagyonára. A vizsgálótóró 77.000 pengő erejéig rendelte el a végrehajtást Halassy és Vay vagyonáré. — Lengyel banditák megtámadtak egy teher vonatot. Varsóból jelentik: A kongresszusi Lengyelországban fekvő Grodznsk közelében az eternit éjszaka rablók megtámadtak egy tefeervansatot, amely Varsó felé haladt A banditák félugrottak az egyik kocsi hágcsójára, feltörték a plombákat s a mozgásban lévő vonatból egymásután dobták kd a ládákat az úttest mellé, ahol cinkosaik átvették azokat. Amikorra a vonatszemélyzet észrevette a rablást, a rablók már befejezték munkájukat s mielőtt a vonat személyzete megtámadhatta volna őket, leugrottak s eltűntek az éjszaka sötétjében. A rablók egyébként kitünően tájékozva lehettek a száliMitmány fe- iM, mert éppen art a vagont törték: feí, atneáy a legdrágább portékát, francia parfümökéit s angol precíziós készülékeket tartalmazott. Másnap reggel a rendőrség bejárba a pályatest környékét, de csak üires ládákat talált — A nagyanya megfojtotta újszülött unokáját, hogy ne akadályozza leánya házasságát. Komáromból jelentik: A komárommegyei Dad községben Csonka Mária újszülött gyermeke hirtelen meghalt. Mivel a haláleset igen gyanús volt, nyomozás indult meg, amelynek során kiderült, hogy a gyermeket nagyanyja fojtotta meg. A nagyanyát letartóztatták, aki be is vallotta a bűncselekményt. Tettét azzal indokolta, hogy egy szegény legénytől született a gyermek és ha a gyermek életben marad, úgy leányának feleségül kellett volna menni a szegény legényhez. 6 azonban gazdag vöt választott ki leányának, a gyermeket megfojtotta, hogy ilymó- don megakadályozza a házasságot. — Kassán elfogtak egy notórius lakásbetörőt. Kasai szerkesztőségünk jelenti telefonon: Kuruc János bacsóvá községbedi lakatoslegény tegnap reggel belopódzott Kalácsán András vasutas Géza-ucca 13. szánva házának udvarára, ahonnan a seárátó- kötélről nagyobb mennyáségü fehérneműit, a tyúkólból pedig több tyukoit lopott. Kalácsián felesége észrevette a lopást, üldözőbe vette a tolvajt, aki az uocára kiugorva. menekülni igyekezett. A nagy kiáltozásra figyelmes lett a közelben posztoló rendőr, akinek sikerült is elfognia a tolvajt Kuruc János a rendőrségen beismerte, hogy ezenkívül 15 lakásbetörést követett el és ruhaneműt, valamint kerékpárt lopott. Kwruoot átkásérbék a rendőrség fogtaAatha — Kiterjedt barlangokat fedeztek fel Róma környékén. Rómáiból táviratozzák: A barlangkutató egyesület a Róma és Nápoly között fekvő Pateena mellett az egykori egyházi állam határán, kiterjedt barlangrendszert fedezett fel A környék lakói figyelmeztették a barlangkutató társaság embereit a földalatti üregekre, amelyekbe ők nem merészkedtek le az óriási tömegű denevérek miatt. Eddig két kilométernyi barlangjáratot kutattak át és gyönyörű cseppkőalakulatokat találtak. Vidám rovat Nagyon vigyázni kell az európai embernek, ha Kínában jár, hogy meg ne sértse az ottani emberek érzékenységét. A szegény gyanútlan fehér ember ártatíanul mond valamit és nem Is sejti, hogy milyen halálosan megsérti vele a kínait. Erről ir (most érdekes cikket az egyik berlini lap Kínába kiküldött levelezője. A német ujságiró együtt utazott egy dán .kollegájával, aki már évek óta Kínában él és jól ismeri az ottani szokásokat. Egy alkalommal vendéglőben ültek és a német hírlapíró megkérdezte a kínai pincért: — Mit gondol, esni fog az eső? A kínai pincér arca elkomorodott. Nem fa* lelt, sarkon fordult és szó nélkül otthagyta a vendéget. — Uram — mondta a dán kinaszakértő, —« miért gyanúsította meg ezt a kínait azzal, hogy törvénytelen gyerek? A német hirlapiró csodálkozására ezután a dán elmagyarázta a dolgot. Kínában azt tartják, hogy a teknősbéka megjósolja az esőt Ha valakitől tehát Kinában azt kérdezik, fog-e esni az eső ,ez annyit jelent, mintha teknősbékának csúfolják. A teknősbéka viszont a kínaiak szemében erkölcstelen állat, mert a legenda szerint gyakran házasságtörést követ el és kígyókkal csalja meg törvényes élete párját. Ezért, ha valakit nagyon meg akarnak sérteni, gúnyos hangon azt kérdik tőle: — Nem tudja, nem fog esni az eső? Ugyanilyen nagy sértés, ha valaki art mondja a kínaiaknak: fiam. Európai hittérítők, ML lég angol lelkészek, gyakran szólították atyai hangon fiamnak a kínaiakat, akik ezért nagyon megsértődtek, ök tudniillik komolyan veszik ezt — és anyjuk súlyos meggyanusitásának tekintik. Ezzel szemben, ha az ember a kínainak, bármilyen fiatal is, kedveskedni akar, szólítsa apámnak. Ez szép, előkelő és nemes gesztus. er Egy giasgouxi revü a következő pályázóiét hirdette: A legrövidebb, legpontosabb választ kell adni erre a kérdésre: „tanultak-e valamit Európa népei a világháborúból?“ A díjnyertes felelet igy hangzik: —■ BemmU! — Bgy amerikai emberbarát nagylelkű adománya angol szociális célokra. Londonból táviratozzak: Harkness Ede amerikai emberbarát az angol nép szociális céljaira negyvenmillió fontot adományozott. Az alapítvány kezelését egy bizottságra ruházta, amelyben BaMwin és Sir Josias Stamp is réflriwML 7