Prágai Magyar Hirlap, 1930. július (9. évfolyam, 147-172 / 2368-2393. szám)

1930-07-18 / 161. (2382.) szám

6 mikor mini zászlós szolgált és ahol a vaká­ció alatt ma is úgy él, mint egy fiatal zász­ló®, a legközvetlenebb kameradschaftban a hajó tisztikarával, akik között ilyenkor so­kan vannak olyanok, akik egykor vei© szolgáltak s akikkel Károly dán herceg egykor jó pajtásságban volt, de akikkel VII. Haakon norvég király ma is úgy tago­zódik é« úgy barátkozik — mint harminc esztendővel ezelőtt. A király modorában nincs semmi szokvá­nyosság, semmi nehézkesség, semmi feszes­ség. De fölényes. Megvan benne az igazi arisztokratának az a sugárzó és megmagya­rázhatatlan fölényessége, aki minden cere­mónia és minden nagyképűség nélkül a leg­nagyobb egyszerűség és legteljesebb közvet­lenség mellett is mindig fölötte tud maradni a társaságának és nemcsak a testi magassá­ga miatt emelkedik ki egy fejjel azok köziül, akikkel beszél. Erő és energia ? valami kü­lönös és megnyugtató okosság árad ki VII. Haakon egyéniségéből s ez adja meg neki minden emberi egyszerűsége mellett is azt a királyi valamit, ami a sötétkék kamgarn-ka- bátra is láthatatlanul ráteriti a bibor és arany palástját. Könnyedén és elmésen vezeti a társalgást, közben egy-egy ötleten vagy emléken nagyo­kat és hangosan nevet. A nevetése — ezt utólag közösen állapítot­tuk meg — rendkívül emlékeztetett boldo­gult Andrássy Gyula gróféra s még a gesz­tusa is, ahogy nevetés közben a kezét emel­te, a vállát és a fejét mozgatta, szakasztott ugyanaz volt, mint Andrássy Gyuláé. Egy norvég zseni, aki a királyt nem fogadja Amikor beszélgetés közben művészetre és irodalomra terelődik a szó, rendkívül mele­gen ajánlja figyelmünkbe Vigeland művésze­tét, amelyet csak Norvégiában lehet megis­merni, mert ez a különös és emberkerülő művész egyet­len alkotását sem adja ki kezéből és repro­dukálni, fényképezni sem engedi, csak ott lehet megnézni nála és csak akkor, ha ő megengedi. Ezt mind a királytól tudjuk meg, aki hatho- tázva meséli el, hogy egyszer meg akarta látogatni Vigela-ndot. Ezt megüzentette a mü- í vésznek és megkérdezte, mikor volna a lég-! alkalmasabb, ha jönne? Amire a király azt a választ kapta, hogy a Felség ne fárassza magát, jöjjön, amikor tetszik, mert akármi­kor jön, ő — a művész — úgyis beteg lesz! Lelkesedve, szinte átszellemülve beszél a norvég művészetről, a norvég irodalomról, de *éamikor megint komoly gazdasági és pénz­ügyi kérdésekre terelődik a szó, akkor újra az a nagyon nyugodtan, nagyon okos és na­gyon fölényes ember ... Csak mikor az ipar­ra terelődik a beszélgetés, akkor érződik a szavában megint valami hevület, valami ben­sőből előtörő melegség: a norvég háziiparról a norvég húzd ipar mű­vészetről olyan megértéssel, olyan szere­tettel, olyan lelkesedéssel szólt, hogy az ember érzi: ez a férfiú a norvég népiélek mélyébe már egészen beleélte magát, a norvég népművészetnek játékos, színes, tarka képzelete, különös, érdekes, sokoldalú teremtőereje már beleedződött idegzetébe, már benne van a vérében. Ez a férfi, ez a király már nemcsak ismeri, ez már érzi a norvég nép művészetét és a norvég nép egész lelkiségét. Két íróasztal, rengeteg hajómüszer Az eleven, érdekes beszélgetés alatt alig jut idő, hogy szemügyre vegyük a király dol­gozószobáját. Pedig ez éppen olyan jellemző reá, mint akár a külső megjelenése. Ez a dolgozószoba két hatalmas Íróasztalával és rengeteg akta tömegeivel valóban egy mun­kás férfinak a dolgozószobája, de minden egyéb csak a tengerésztiszté. Az egész szoba tele van különböző hajómü- szerekkel, iránytüs asztalkákkal, légsulymé- rőkkel és más bonyolult tengerészeti intsru- mentumokkal, amelyeknek a magunkfajta szárazföldi ember a jelentőségét sem tudja. A falak pedig telistele vannak tengeri ké­pekkel: A viharos tenger, a szelíd tenger, a fjordok tündöklő világa. Az egyik képen Olaf trónörökös, az oslói vitorlás klub, a „Dronningen“ hidiján. A má­sik falon pedig hatalmas megragadó vászon, a viking-hajó, amikor a viharos tengeren fel­merül előttük az ismeretlen Amerika földje, a Trondbjemből, az ősi Nid'arosból elindult Eriksor, a csodálatos vikinghajós örök emlé­kezetű óceánjáró expedíciója, amely száza­dokkal előzte meg Christophoro Colombo-t. Az asztalokon tengerészeti könyvek, folyó­iratok, egy kis kerek rézállványon pedig ha­talmas cigarettatárca-gyűjtemény. Ez még a fiatal Károly dán hercegé, akinek emlékét az efajta apróságok őrzik még ma is VII. Haa­kon király dolgozószobájában. Az egy óránál tovább tartó audiencia rész­leteiről nincs módomban itt beszámolni,mert a király újságírókat nem szokott fogadni és a magán kihallgatás bizalmas természetű, amelyből az újságírónak minden benső ki­^ragaiAVmAar-hi rmi> 1930 július 18, péntek. „Vájjon mit akarnak elérni Szinajában a tárgyalók?" — kérdi Benes lapja A cseh sajtó ideges a dunai agrárállamok konferenciája miatt A féltékenység oka: kimaradt a szláv elem - Lengyel tervek Prága, julifu-s 17. A dunai agrárállamokn ak Simájában tartandó konferenciája egyre idege­sebb hangulatot teremt a csehszlovák sajtóban. A mai Ceské Slovo titokzatos konferenciának nevezi a sinajai összejövetelt és azzal vezércikkben foglalkozik. Kissé megle­pő, írja a lap, hogy a román és jugoszláv hiva­talos megnyilatkozások a magyar részvételről vagy teljesen hallgatnak, vagy csak bizonytala­nul írják azt körük Véleményünk szerint ez felesleges, mert semmi szükség sem volt arra hogy Stojkovics és Pia urak pesti útját elhallgassák, mert kétségtelen, hogy a három balkáni agrárál­lamnak igen sok közös érdeke van és ezek közös megtárgyalása nagyon célszerű és Csehszlovákia sem nézheti ezt a tárgyalást érdeklődés nélkül. A leghatározottabban visz- sza kell azonbabn utasitani az oly kommentáro­kat, amelyek ebben a találkozóban kisantant­el lenes politikai élt látnak. Teljesen értjük azt a nehéz helyzetet, amelyben a három állam gaz­dasága van, — mert a mezőgazdasági válság súlyát saját, hátunkon is érezzük —- ennek elle­nére úgy véljük, hogy az az ut, amelyre ez a három, gabonát exportáló állam lépett, nem mondható éppen járhatónak. Lauer professzor ugyan a közelmúltban indítványozta a szem es­te nme lés nemzetközi csökkentését és korlátozá­sát, kételkedik azonban abban, hogy Simájában hasonló tervről tárgyalnának. De hát mit akarnak elérni az agrár-export- államok a tárgyalásaikkal? Nem volna cél­szerűbb azokkal tárgyalni, akik terményeiket átvehetik? Mások arról is beszélnek, hogy a tervezett kon­ferencia tüntetni akar a csehszlovák agrár-vá­mok ellen, sőt bizonyos állitó|ig elkerülhetetlen kereskedelempolitikai nehézségekről is szó van. Ugylátszik azonban, hogy ez csak bizonyos du- navidéki jóbarátainknak a jámbor óhaja. A csehszlovák gazdasági közvélemény élénk fi­gyelemmel fogja kisérni az eseményeket. Tud­juk azt, hogy iparunknak gazdaságilag erős és pénzügyileg szilárd fogyasztókra van szüksége. Már tisztán ebből az anyagi okból is nagy érde­künk fűződik ahhoz, hogy a Balkán és Magyar- ország gazdasági helyzete miképpen fejlődik. Örömmel kell üdvözölnünk minden olyan értel­mes megegyezést, amely alkalmas arra, hogy a mai válságból kivezető ut legyen s amely szom­szédainkat és barátainkat még közelebb hozza. Sinajában azonban a tárgyalóknak tudniok kell azt is, hogy Csehszlovákia nemcsak ipari ál­lam és hogy lakosságának a fele a mezőgazdál­kodáshoz van kapcsolva és ez természetesen az általunk megőrzendő kereskedelempolitikai irányvonalat semmiképpen sem egyszerűsíti. De ha a kisantant államokkal és Magyarországgal is mindég készek voltunk a megegyezésre, ami­dőn jogos kívánságokról volt szó, úgy ma sin­csen semmi ok arra, hogy kisebb készséget mu­tassunk különösen ha elismerjük azt, hogy a gazdasági válság nemcsak a Balkánon, hanem egész Európában pusztít. Igen nagy az idegesség A Bohemia mai száma ugyancsak vezető he­lyen foglalkozik a kérdéssel és igen helyesen megállapítja azt, hogy Csehszlovákiában igen nagy az idegesség a sinajai konferencia miatt. A Bohemia szerint ez a feltűnő idegesség csak azzal magyarázható, hogy a kisantant csorbatói konferenciáján a három államnak egy agrár-védő program alapján való együttműködéséről tárgyaltak, sőt a kedvezményes vámok kérdése is felmerült. Érdekes, — írja a lap, — hogy a kisantant-kon- ferencia napjaiban az agrár-pártban isimét sze­rephez jutó Hodzsa dr. az agrár-demokrata blokk eszméjét vetette fel egyik cikkében és ott megjegyezte azt, hogy a blokkba előbb-utóbb Magyarország is felvehető volna. Noha Hodzea az általa elgondolt blokk pánszláv irányzatát tagadta, a sorok közül mégis az derült ki, hogy váneága ellenőre sem szabad interjút csinál­ni, ami, sajnos, ránk újságírókra épp olyan fájdalmas, mint amilyen természetes. Az idő letelt, sőt messze túllépte az előirt perceket. Kívülről nyílik a dolgozószoba ajtaja és megjelenik a hadsegéd elegáns alakja. Az audienciának vége. VII. Haakon barátságosan újra mindenkivel kezet fog, egy-egy kedves szót mond és azután mindannyiunk felé katonásan meghajolva, vég­leg búcsút vesz és visszavonul. Mi is megyünk kifelé a palotából egy felejt­hetetlen óra szép és kedves emlékével és gaz­dagabban egy nagy élménnyel: Megismertünk egy királyt, aki ember és egy embert, aki —. király. Tóth László. ebiben a blokkban a szláv elem jutna vezető sze­rephez. Most a szervezkedésben Románia nyo­mult előtérbe és csak Jugoszláviát és Magyar- országot hívta meg a tanácskozásokra, Cseh­szlovákia és Lengyelország feltűnő módon ki­maradt. Ugylátszilk, hogy ez a körülmény a prágai Hradzsinon vissza­tetszést szült és csak ezzel magyarázható, hogy a csehszlovák sajtó lekicsinylőén mellé­kes, és gyakorlatilag megvalósíthatatlan jel­zővel illeti azokat a terveket, amelyekről né­hány héttel ezelőtt még a legnagyobb elra­gadtatás hangján nyilatkozott, sőt máir azt is tagadásba veszik, hogy Simájá­ban kereskedelmi kérdésekkel foglalkoznának. A lap végül összefoglalja a várható eredmé­Csizi $ód-bróm gyógyfilrdoJ A legerősebb íód-brómos gyógyforrások. Kérjen prospektust a fürdöigazgatóságtól Csizfürdőn. jj nyékét, amelyek a középeurópai államok gazda­sági helyzetében üdvös javulást hozhatnak. Ta­gadhatatlan ugyanis, — fejezi be cikkét a Bo­hémmá, — hogy a Sinajában konferenciázó három állam eljá­rásában va nvalami, amit politikailag nehe­zen viselhet el Csehszlovákia, az utóbbi évek folyamán azonban Csehszlovákia mindég job­ban elszigetelődik az európai államok közös­ségében, s a most tartandó konferencia igen nagy csapást mér az eddig oly fennen han­goztatott „zárt kisantant Magyarország d- Ien“ elvre. A lengyelek konferenciára hívják a középetirópai- és balti államok föidmivelés­ügyi minisztereit Prága, julius 17. Lapunk más helyén jelenít­jük, hogy Baibinsky belgrádi lengyel követ teg­nap adta át a belgrádi külügyminisztériumban kormányának ama tervezetét, amely a közép­európai és balti államok agrár-blokkjának meg­teremtésére vonatkozik. Karszo Siedlewski, a prágai lengyel követség ügyvezetője teg­nap jelent meg Krofta dr. követnél, a kül­ügyminiszter helyettesénél és ugyanolyan tervezetet nyújtott át, mint belgrádi kollégá­ja. A lengyel kormány terve szerint az agrár- érdekeltségü középeurópai és balti államok földművelésügyi minisztereinek augusztus vé­gén Varsóban közös értekezletre kellene össze jönniök. Elsősorban a kisantant államairól, Magyaror­szágról Bulgáriáról és a balti államokról volna szó. A lengyel kormány elgondolása szerint egy központi tanulmányirodát kellene létesíte­ni, amely a nemzetközi tárgyalások alkalmával az agrárérdekeket képviselné. Krofta követ ezt a bejelentést tudomásul vette, a lengyel terve­zetet átvette és kilátásba helyezte, hogy a cseh­szlovák kormánynak erre a kérdésre vonatko­zó véleményét a legrövidebb időn belül közölni fogja. Nyitra népe ivott szikla barlangja tövében csobogó hármas forrás gyógyító vizéből Legendák a nyitrai szentről — Újból fellángolt az évszá­zados kultusz Nyitra, julius 17. (Saját tudősátiéntoböl.) Kegyele­te© tirádád ónak áldozott csütörtökön Nyíltra város népe, aoraiikor méltó módon ülte meg Szóród reme­tének üinepát és nagy tömegben zarándokolt ki a Zobor-hegy egykori Idastiroma melletti SzóródJbar- laoghoz. Annikor a reggeli napsugár felvillant a hegy mögött és végigsimogatiba a Zoibor zöMelő pompáját és erdőrengetiegét, mintegy varázsütésre elevenedett meg az élet a kihalt utakon. Évszázadokkal ezelőtt Nyitrán borzalmas pestis dühöngött, mely százával szedte áldozatait. A kato­nák által behurcolt rém néhány nap alatt valóság­gal megtizedelte a város lakóit, úgyhogy alig volt ház, mely ne borult volna gyászba. Orvos és orvos­ság nem segített és a város népe csak Istenibe ve­tett hitiévei várta a pusztító ragály megszűnését. A zobotni klastrombán a benedekirendá apátság egy szentióletü szerzetese, — aki az András nevet kap­ta, miikor a rend tagjává letit, — kora reggeltől ké­ső estig és éjszakákon át küldte könyörgő fohászát Istenhez, hogy szabaditea meg a városit a fekete kaszástól. És julius 17-én megszűnt egy csapásra a pestis. A város népe ettől a naptól kezdve Szórádot szent­ként tisztelte, mert érezte, hogy az ő forró fohá­szát hallgatta meg az Isten. Julius 17-ót a nyitnálak saját ünnep ükké avatták. A legendák egész sora keletkezeit a szentiéletü ember körüli. Ma már nem lehet megállapítani, hogy mi a valóság és mi a képzelet szüleménye, csali az az egy biztos, hegy Sió rád remete szent István korában tényleg élt és tagja volt a zobori Bencdek-rendnek. Nem sokáig lakott azonban a rend házában, ahol kis cellája vollt, mely a legutóbbi időkig is épen maradt, hanem kissé feljebb a kolostor feletti egy szikláiba vájt 'barlangba vonult és mint remete töl­tötte életiének hátralevő részét. A barlang mellett, mely még ma is teljes épségben megvan, hármas forrás csobog, melynek állítólag gyógy- hatása van és aki abból, a néphit szerint, szent Szórád napján iszik, meggyógyul, bármilyen nya­valyája van. Szórád csodaltetiteiről több érdekes hagyomány isme­retes. Az egyik úgy szól. hogy két rablóbanda vad harcot folytatott a zoborhogyi erdőben és a harc alkalmával az egyik rabló ha­lálos sebet kapott. Társai, mivel karjaik közötti meghal, nem vitték magukkal, hanem Szórád remete barlangja mellett telték le a pázsitra, számítva arra. hogy a remete eltemeti a hallottat. Másnap reggel, nimiiikor vissza­tértek könny éle belli rablóuitjuíkról, nagy álmélkodáss&I látták, hogy társuk egészsé­ges­örömmel ugrálták körül, s miikor megtudták, hogy Szórád remete gyógyította meg, leborultak a reme­te előtt. Nagy volt azonban megdöbbenésük, ami­kor a csodálatos körülmények között egyetlen éj­szaka alatt egészségessé lett rabló kijelentette, hogy nem vehet részt több rablásban, mert életét Isten­nek és megmentőjének fogja szentelni. Aztán ajkáról há sodó ima hangzott ei, melyet a rablók, akik tudták, hogy társak soha imádkozni nem tudott, nagy csodálattal hallgattak végig. A csodálat aranyára elragadta őket, hogy Szórádot sem merték bóratóm. Egy másik hagyomány szerinti egy elfogott rablógyilkos felett akart ítélkezni a feldühödt tömeg. A rablót rövidesen kötélre húzták. Abban a pilla­natban. amikor a hurok feszülni kezdetit a nyakára, a gyilkos Szórád nevét ejtette ki ajkán. Percekig lógott a levegőben, de valami csodálatos erő folytán nem fulladt meg. Valami megmagyarázhatatlan erő tartotta a leve­gőben anélkül, hogy a kötél, melyen lógott, meg­feszült volna. A nép úgy érezte, hogy Szóród aka­rata, hogy a gyilkosnak megkegyelmezzen, leoldotta a kötélről és szabadon engedte. És a rablógyilkos élete végéig Istent szolgálté, és nagy öramegtartóztatiássíá igyekezett levezekelna borzalmas bűnét. Szórád remete tasotiványa, Benedek a tnemoeém- megyei Sakailka szentje volt, aktivei a hagyomány szerinti Szórád a barlangjából SZkalkára veszetett földalatti alagubon át érintkezett. Szent Benedeket, aki három évvel élte tini mes­terét, egy rablóbanda gyilkolta meg és holttestét belehajitottia a Vágba. A holttestet másnap kivetet­te a víz és akkor Nyitrán temették el szerat Szórád mellé a nyitrai püspöki várban. Mindkét szent por­hüvelye itt nyugodott Róbert király idejéig. Ami­kor pedig Csák Máté, a tirencséni rablólovag fel­égette a várost és a várat, csatlósai szerteszórták a két szent csontjait. Szerat Szórád ereklyéinek egy részét később össze­gyűjtötték és ma is a nyitrai vártiemplomban őrzik a Páifify Tamás püspök által készíttetett ezüst ko­porsóban. Szent Szóródról Nyitrán ucoát kereszteltek el e azt ma Zoárd-uccáraak nevezik. Az utóbbi években kissé alábbhagyott a szent Szórád-kultuez. A nytitraiak valahogyan felejteni kezdték Szórád ünnepét és egyre kevesebb volt azoknak a száma, akik a kilométerekre fekvő zobori klaetromot és a barlan­got felkeresték. A múlt évben újra felélesztették régi nagyságában a nyitrai szentire való emlékezést és a mostani nagy előkészületekkel történt ünnep­lés méltó volt szent Szórád emlékéhez. Amikor az est homálya ráborult a zobori erdőre, valami misztikus mélységes csend ülte meg a kolos­tor környékét. — Palkovieh Viktor könyvtárra a Jókai Egyesületnek. Komáromi tudósítónk jelenti: Néhai Palkovioh Viktor, aki ez év április utó­ján Győrött hunyt el, nagy, ezer kötetet meg­haladó könyvtárát, mely különösen ritka teo­lógiai munkákat tartalmaz, a komáromi Jókai Egyesületnek hagyományozta. A könyvtárat most veszi át Alaipy Gyula dr. könyvtárigaz­gató és Komáromiba szállíttatja.

Next

/
Thumbnails
Contents