Prágai Magyar Hirlap, 1930. július (9. évfolyam, 147-172 / 2368-2393. szám)

1930-07-13 / 157. (2378.) szám

— Százötvenezer fontot nyert hőt angol munkás. Londoniból jelentik: Az angol der- byvel kapcsolatos sorsjáték főnyereményét bét szegény munkás nyerte, akik közül az egyik uccaseprő, a többi a déli vasútnál dol­gozik. A nyeremény összegét, amelyet már felvettek, egyelőre titkolják. A találgatások szerint az összeg 80—150.000 font körül mo­zog. A szerencse kegyeltjei, akik ma is ren­des foglalkozásukat űzik, továbbra is meg­őrizték rendűbe tetten nyugalmukat és jöven­dő terveikről C9ak annyit mondtak, hogy elő­ször pihenni fognak. xx Érelmeszesedés (arteriasclerosis) előreha­ladott korban mindenkinél fellép. Kiválóan be­vált szer ezen bán tál ómnál a diurétikus hatású SALVATOR FORRÁS, melyet kellemes ize mia.tt egészséges emberek is szívesen isznak. — Villamos szavazógép a francia kamará­ban. A modern technika lassanként meghó­dítja a parlamenteket is. Valamikor nagy dolog volt a szavazásra felszólító villamos- csengő, majd újabb időben a különböző par­lamentek kló tűri ampája. Most a villamos sza­vazógép következik. A francia kamara ház­szabály-bizottsága elhatározta, hogy a fran­cia parlament szavazásainál minduntalan előforduló rendellenességek megszüntetése céljából javasolja a kamarának a villamos szavazógép használatát. A szavazógéppel ez év utolsó rendkivüli időszakában tesznek kí­sérletet. Lassanként majd eljön a villamos beszélőgép, sőt a villamos Fejbólintó és Fej- csőváló János is, akárki meglássa. — Heve* vihar u örök Város felett. Rómából táviratozzék: Tegnap Róma felett heves vihar dü­höngött Több építészeti műemlékbe csapott be a villám, így a Ohiggi-ipalotába, amely a Quiranáikin van. A palotában tűz is támadt, azonban rövidesen kioltották. A vüám becsapott az Aurolioxs-osziop- csamokba is, amelyben azonban csupán káesíbb kárt okozott. — Megszökött a pénztáros a kreefeMi re­pülönap bevételévet Berlinből jelentik: A Raab-Katzenstein repülőgépgyár egyik volt tulajdonosa Ka tizen .steim mérnök, mintegy 100.000 márka elsikkasztana után elszökött. A Ra2b-Katzenstein müvek r. t., mint isme­retes, néhány hónappal ezelőtt csődbement. Katzenstein mérnök azóta már vállalatoknál dolgozott mint repülőgép-konstruktőr, Néhány nappal ezelőtt résztvett a kkreefeldi repülő- napon, ahol a pénztárosi teendőkkel bízták meg. A mérnök a repülőnap bejeztével az összbevétellel, mintegy 100.000 márkával megszökött Jelenlegi tartózkodási helye is­meretlen. — A komáromi vizmü javítása. Komáromi tudó­sítónk jelenti: A komáromi közönség a nyári hő­ségbe® ige® elégedetten a városi vázmü teljesátm-é- nyóvel. Az emeleteken nincsen viaazolgátóaitás kora reggelitől késő estig. A vízmű együk gépétnek javí­tása is most, a legnagyobb nyárban történt, de ez nem fog a helyzete® javítani, mert e viafogyasstáe nagyságával már nem állanak: arányban a kástelje- aitményü gépek. Szerdán este hét óra körül elsza­kadt a gépszij a viztétepen és ettől az időből kezd­ve teljesen négy órán keresztül szünetelt a vízszol­gáltatás. A komáromi vízmű látja el Magyar Komá­rom tízezernél többre megnövekedőit lakosságát is vízzel, természetese® azok is elégedetlenek a víz­szolgáltatással. — Trockij pőre egy német kiadócéggel. Ér­dekes irodalmi porben ítélkezett szerdán délután a drezdai bíróság. A Reissner-könyv- kiadóvállalat bepöröLte Trockijt, aki annak idején szerződést kötött a vállalattal, később azonban, amikor megtudta, hogy a Reissner- vállalat adta ki Kerenszki emlékiratait is, megtagadta a vállait kötelezettségek teljesí­tését és nem szállította a lekötött kéziratokat. Trockij a szerződésszegést azzal indokolta, nem lehet feltételezni róla, hogy ugyanannál a kiadóvállalatnál jelentesse meg müveit, amely Kerenszki emlékiratait kiadta. Ke­renszki emlékiratai tudvalévőén hevesen tá­madják Trockijt A drezdai bíróság teljes egészében elfogadta Trockij védekezését és elutasította a Reissner-eég keresetét, azzal az indokolással, hogy a szerződésszegést tulaj­donképpen a Reissner-vállalat követte el ak­kor, amikor eltitkolta Trockij előtt azt a tényt, hogy a vállalat kiadásában jelentek meg Kerenszki emlékiratai is. Trockiijnak mint embernek és politikusnak egyaránt joga volt ahhoz — mondja az ítélet indokolása —, hogy ne titkolják el előtte a szerződés megkötésekor ezt a körülményt. — Egy idegen repülőgép forradalmi iratokat s*órt Milánóra. Rámából táviratozzák: Tegnap a déli óráikba®, egy idegen repülőgép szállott est Milánó felett é6 forradalmi röplapokat szórt le. A rejtélyes eset ügyében a hatóságok azonnal megindították a nyomozást. — Nyugati mintára leányotthon nyílik meg Tátra- lomnicon. Alig van Németországnak, Svájcnak, Fran­ciaországnak, vagy Belgiuminak olya® városa., amely­ben valamely leányotthon nem léteznék és mitő- ICbnk ie száza® és százan keresőik fel évente ezeket az otthonokat, hogy ismereteiket bővítsék és vala­melyik. vitágmyelvet elsajátítsák. Manóiknak ez az intézmény eddig jóformán ismeretlen volt és ezen a hiányon segít a Tátralommicon felállított leány­otthon. A Tátra nagyszerű levegőjében, a kitűnő eportalkajlmák között a legjobb alkalom nyílik a testi nevelésre s az intézet emellett a fősül yt az el­méleti oktatásra fekteti, amely a képzőművészei, iparművészet, művelődéstörténeteim és világiroda­lom körében fog mozogni. Az előadások nyelve a német és francia lesz. Az intézet modem villában van, amely minden kényelmet megad. Szeptember elsején nyílik meg és június 30-ig áiil a leányok ren­delkezésére. Érdeklődők forduljanak Loyscb Ödön nyugalmazott főgimm. igazgatóhoz Rimaszombatba. A iejtörvény vagy: a szoedem iskolareform diadala Napilhár: A közedlátásügyi minisztérium a miit napokban küldte meg a szaitintéz- ményekmetk a tejtörvény uj tervezetét ál­lásfoglalás végett. Az uj javaslat keretes törvény tervezetét nyújtja e lényegében a tej, vaj, tejföl, savanyu tej és iró meg­határozását adja s a részleteket a végre­hajtási rendeletre bízza. Végre va,lábára, hogy ezt. is megértük. Debuiisset pnidem. Az ember szinte csodálkozik rajta, hogy az emberiség miiképpen élhetett évézredek, vagy legalább is álamtordulat óta a tej törvényes meg­határozása nélkül. S a törvényhozás nem kárhoztat­ható eléggé, hogy a szociáldemokrata intermcionólé egyik csehszlovák kitűnőségének vezetése alatt ál­ló közeüiátás'ügyi miouisztériumban kitermelt, illet­ve (legyünk stílszerűek) kifejt tejtörvényjavaelatot nem sietett megszavazni, hanem vakációzni ment. Milyen beláthatatlan károk származnak ebből a közre, de azokra az agrárpárt! törvényhozóikra is, akik tejtörvény hiányában a nyáron ki tudja milyen lét, löttyöt, vagy folyadékot fognak még fejni. Mert ha szükséges a tejtörvény — s ki merné azt két­ségbe vonni, az ebugattát —, úgy azért szükséges, hogy tudjuk, mit ad a tehénke s ne ringatózzunk a nagyváros gyermekének ama tévhitében, hogy a bivalytehén, azért mert fekete, feketekávét ad. Ezeken a hibákon és hiányokon segít a tejtör­vény. Ennek tervezete a tej fogalmát igy határoz­za meg: A tej az, amit egészséges, tiszta, jóltáplált tehén ■megszakítás nélkül való fejese által kapunk. Milyen szenzációs, bölcs, előre és hátralátó meg­határozás! Mo6t már a városi íogyasztópolátáikus is tudni fogja, hogy nem az a tej, amit tejcsairnokban, zárt üvegben árdrágihanak, hanem az, amit egész­séges, tiszta, jóltápláAt tehén egyhuzamban való to­jásé által nyerünk. Ez a meghatározás annál szenzácáósabb, mert az ugyancsak szociáldemokrata alkotásai, az ország apraja-nagyjának egetverő lelkesedésével fogadott, Bachikézre (kicsit nagyon balkézre is) valló közép­iskolai reformjának taratervezete alapján készült. ? ? ? Igen, a tej szociáldemokrata meghatározása vég­leg, egyszer s mindenkorra szakát a síkoleeetóíkus logika ama kívánságával, hogy a meghatározás tel­jességéhez genus proxiaraum és differencia epecá- fica keli, ezért ebben a meghatározásban már nem találjuk a genus proximumol: a tej egyszerűen az... a régi iskola idetette volna, hogy „az az állati tennék", „az a folyadék", vagy „az a Lötty". Ma, a repülőgép korszakában gyorsan élűink, nem kell tehát genus proximum, mert ez fölösleges is. En­nek elhagyását gyakorlati okok is követetik; igy például ha majd lesz tejtőrvényünk (s alig várjuk, hogy legyen), akkor a vízzel hígított, keményítővel pancsolt, folyadéknál genus proxiravummk tetszés szerirat oda képzelhetjük, hogy „lötty" vagy „híg keményítő" s ebből senkire semmiféle hátrány sem származik, ha a tejcsamokos különben iga­zolja, hogy a „löttyöt" „egészséges, jóltáplált tiszta tehén egyhuzamban valló fejőse által nyerték". A differencia epeciflcában egy pillanatra meg­álltam a „megszakítás nélkül való" szavaknál. Né­metül umuraterbroohe®, csehül: ruepröfcrídibé. Pedig ebben nincs semmi titokzatosság. Az uj, megrefor­mált iskola a definícióba népies elemet is felvesz. Vissza á nép egyszerű gyermekedhez! Ki ne ismer­né a híres magyar csizmadia esetét, akiinek úgy megtetszett a kéjgáz szó, hogy azt cégtáblájára is iöliratta, igy: „Csizmadia és kéj,gáz". Nos, a tej meghatározásában a kéjgáz ezer-epe jut a fejős „meg- saakátásnélkülDeégéraek". Keld-e ennél szebb népies elem a tej meghatározásába? De esseracáaldter mi­lyen megnyugtatókig fog hatná reém az a tudat, hogy az a félliter vacak, amiért egy korona har­mincat adtam, tényleg tej, mert megszakítás nél­kül fejték! Az ember szinte ég már a türelmetlenségtől, hogy mikor ihatik már valódi, megszakítás nélkül fejt tejet. Eddig M volitam téve annak, hogy az Erzsi sajtárt váltott s közben megszakította a fej-ést. vagy a Riiska felborította a köcsögöt s ezáltal te félbeszakadt a fejős. Szinte elborzadok, ha arra gondolok, mi mindent ittam meg tej címén, amit pedig nem volt tej, mert megszakítással fejték. A törvénytervezet a továbbiakban igazán héza­got, sőt évezrede® hiányt pótűóam megállapítja azt is, hogy mi a bivalytej, juhtej, kecsketej. A meg­különböztető „ismérv", hogy ezeket a tejifajtálkait a bdvalytehén, juh és kecske megszakítás nélküli(!) fejése által nyerik. Vagyis a bivalytehén nem ad feketekávét. Ellenben végzetes, sajnálatos, azonban még ide­jében pótolható mulasztást követett ed a törvény- tervezet bölcs káeszeűője, hogy a madártej és kakas­tej fogalmát nem határozta meg. Ennek nem szabad a törvényből kimaradnia. Az ily mulasztás követ­kezménye beláthatatlan volna: a szoedem íölvilá- goeodás emlőim nevelt, törvénytismerő és törvényt tisztelő gyermekeink egyszerűen undorral eluta­sítanák a kakastejjel sütött kalácsot, sőt szüleiket az uzsorahivaitalnáí följelentenék törvényellenes tej forgalomba hozása miatt Avagy éppen azt akarja a szoodem miniszter, hogy a rothadt kapitalista rend­szer avult gyermeki-szülői viszonyt ezen az olda­lon is rombolja? Ha ez a cél, úgy nem bánom, ma­radjon ki a ka kieste] s én is szóéinak állok, mert ahol olyan ész van, amely a tejtörvényt képes volt kliagyaltnii, ott valóban világmegváltás folyik. Egyéb tejfaj tálának javaslatbedi meghatározáBBa az elavult skolasztikus logikában idem per idem nevű hibás meghatározási módot ismét szalonké­pessé teszik. íme egy példa: mire való volna a fölözött tejnek a zsírtartalom szarirat való meghatá­rozása ?! Ezzel csak a diákoknak volna hajaik az iskolában s a fináncnak a piacon. Nem sóikkal egy­szerűbb, amit a javaslat mond: a fölözött tej az, amit lefölöztek; savanya tej az, amit megsavanyi- tottak. És hogy a tejet lefölözték-e, vagy savanyí­tották-e, azt megmondja nekünk az áru eredetét igazodó osvedeseni, meri ez a font-06 és mert ebben a demodiratikus világban nem élhetek osvedeseni nélkül... Ennyi volna a tejforvény javaslatának a lénye. A többit majd elintézi a végrehajtási rendelet s tó munkásokat kizsaroló gazdák, gonosz földműves- burzsujok, ettől reszkessetek. Mert a végrehajtási rendelet fogja tartalmaimi a büntető szankciókat: nem tápláltad jól a Riskát s fejni akartad? két évi rfegyház! Megszakításokkal fejtél? öt évi fegyház! Kanoatejet borrá erjesztettél? Tizenöt évi fegyház! Kakastejet adtál gyermekeidnek ? Halál reád! Ha pedig rövidesen meglesz e. tejförvány, úgy az immár nélkülözhetetLenné vált közellátási mi- xűsztériuimainlktól csak azt várjuk, hogy az élelmi- szertörvények során mdndenékedőtt a aöldségtör- véoyt készítse ed. Gondoljunk csak ara, hogy ennék hiánya miatt most íb milyen zűrzavar uralkodik az országban; az ember nem tudja például, hogy mi az ugorka. Kétségtelen ugyarais. hogy mindaz még nem ugorka, ami az oigorkaf&ra fölikapxaszkodott. Az utóbbi időben nagyon sok fej-tök (vagy tökfej? az uj iskolának ez mindegy) szintén az ugorkafán van. A tök törvényes meghatározásánál különös gonddal kell eljárni. A saláta fogalmánál ki kell zárai az agr árkortesek zöld Ígéreteit, hogy azokat spenót gyanánt ne értékesíthessék. — A borsónál vigyázni kell arra, hogy a komoinisták nemcsak borsót, hanem kalamárist is dobálnak a T. Ház fa­lára. Gomba az, aaná az erdőben gomibamódra sza­porodik, ellenbe® a szocialista bulvársajtó gomba- módon szaporodó külön kiadásai legfeljebb botorad - gombák. A kemény dió nem tévesztendő össze a koalíciós pártok barátságos jó viszonyával, s lencse az, amit a Hodzsakuszáirok kínálnak tálban és ágy tovább, és igy tovább. Ha mindez törvényben lesz meg, akikor majd So- Lon, Likrargos a Hades legsötétebb sarkába bújik szégyenében s a két évezred óta pihenő római pat- res et consoripti majd előhozatják a kőtábléikat és vésőt s a mi példánk szerint vésik át a pandefctá- kat S a küszöbön álló főiskolai reform törölni fogja az elavult római jogot, mert az uj idők jogi remeke a tej törvény lesz. Töviskes. GYERMEKTRAGÉDIA Tátmmatiárbáza, jól km. Ax utóbbi időben lezajlott romániai esemény** két operetteszerünek látom, akár tetszik, akár nem. Mindenesetre megjegyzem, hogy e szabály* szerű operett, nem aj és az életben nem történ­hetik meg. Most azonban, hogy mégis egészen életkomolyan, mindössze egy repülőgép berregé­sének zenei aláfestésével megtörtént, nincs sem­mi megjegyezni valóm. — Ez már politika. Ehhez már semmi közöm. Csak azt nézem, használ-e a demokrácia fejlődésének vagy sem. Ha igen —- örülök. Ha nem — pássz. — Szóval ez a valóság­ban lejátszódott operett nem érdekeL Történt azonban ebben az egész kedves kis ko­médiában valami, ami igen megfogott Valami, ami nem áll az újságokban. Egy eltört játéka szomorúság.. A lapokban bizonyára azért nem Írtak rőht, mert nem fontos. Hisz csak egy kis tragédia. A nagy politika szempontjából igazán nem számit Csak egy gyermek vesztette el játékait. Ez a gyermek, Mihályka, őfelsége II. Mihály, Romá­niának egy kis ideig volt királya... Előttem van első — majdnem minden képeslap­ban megjelent — fényképe, abból az időből, ami­kor mint Románia trónvárományosát fényképez­ték le. Bájos kis kölyök volt. Nevetett. Boldog kis nevetésén látszott, hogy a fényképezőgép mel­lett valami szines csörgőt csörgettek... A trón- várományos azon nevetett... Aztán Mihályka őfelsége II. Mihály király lett. Megalakult a régenstanács és a kiskirály meg­kapta az első játékokat. Katonákat kapott, ame­lyek ... Igenis „amelyek"... olyanok voltak, mint az ólomkatonák, C9ak éppen a szivük dobogott A puskájukba pedig nem fadugókat, hanem ólom­golyókat raktak. Aztán őfelsége kapott szép aranytaláros püspököket, igazi hercegeket és ra­vaszdi minisztereket. S nem mondták neki többé, hogy Mihályka, hanem, hogy Felség... Utána mozi híradóban láttam őfelségét II. Mi­hálykát Klvitték játszani a térre... Szép, nagy hintóba igazi parádés lovak voltak fogva A kis király pedig mosolyogva, kezecskéjét a sapkához emelve tisztelgett a hintóbán. Édes kis kölyök volt. A dobogó szivii óíomiátékok ott álltak sor­ban. A katonák. A diplomaták. Az emberek. Dísz­szemle volt. Néha a katonák elsütötték a puská­jukat. őfelségecske nem ijedt meg. Nevetett. Mi­kor pedig jól kijátszották magukat, Mihálykái haza vitték. Kapott otthon süteményt meg tejecs- két és lefektették, S őfelsége elaludt és azt ál­modta, hogy kint játszik a porban ... Bélyegeken, pénzeken, meg mindenféle érmeken mosolygott a kis Mihályka képe ... Mikor megkapta az első hosszunadrágot, ismét lefényképezték. Egy méteres szakállu ember csó­kolt a képen kezet Románia királyának. A király komoly volt, de látszott rajta, hogy tetszik neki az eset... Mihályka Igen jól mulatott a sok játékkal, a mindenféle bácsikkal. •;1W Aztán egy repülőgép berregett a levegőben és haza jött a papa... S itt kezdődik a szomorúság, amit megláttam... Mihályka nem tudott semmiről. Mikor a papája elment, ő kicsi volt. Nem is emlékezett, ő nem tudta, hogy mi ez. ö csak egyet látott ő most is csak egyet lát: hogy elvették tőle a katonákat a minisztereket és a hercegeket... Sürgöny ment Londonba, hogy csináljanak uj — nem Mihályka arcú — pénzeket. S Mihályka fényképének klis- séje nélkül nyomják már az uj román bélyegeket­Pedig olyan hercigen ült az aranyos trónon. Nem rendelkezett Jó kis fiúcska volt. Mégis visz- szavitték a gyermekszobába. Elvették a játékait A nagyszakállu bácsi nem csókol már neki kezet hanem megkérdi, hogy megtanulta-e már az egy­szeregyet ... Mihályka nem értette az egészet. Nem érti, hogy miért vették el tőle a játékot. Hisz olyan szépen játszott A kis gyermeknek mindenféle rossz gondolat­tal lett tele az édes kis feje és az egészbe belefáj­dult a pici piros szive... Arra gondolt, hogy mi­lyen rosszak a nagy emberek. Megharagudott... Mihályka Romániának volt királya kijelentette, hogy ha nem játszanak vele, nem issza meg a te­jet. A papája, meg a mamája hiába mondta, hogy Mihályira, ez nem játék... Mihályka úgy érzi, hogy tőle éppen úgy elvették a játékot, mint akár­melyik kis fiúcskától... A lapok azt írják: II. Károly nem tud erről a nagy gyermektragédiáról... J—ak Sándor. — Merénylet áldozatául esett a barcelonai rendőr­főnök. Parisból tóvirafozBák: Barcelonai jelentés szerint öt ismeretlen egyén revoíveres merényletet követett el Barcelona rendőrfőnöke ellen, aíki sé­rülésed miatt megható a kórházban. A merénylőknek sikerült elmenekülniük. — Egy amerikai nő magassági rekordja. A katli­fomiai San Diegoból táviratozzák: Ruth Alexander ismert amerikai repülőnő tegnap a magassági re­kord megdöntésére szállt fel és elérte a 8.100 méter magasságot. Leszállás közben elveszítette eszméle­tét és csak a föld felszíne felett 500 méter magasság­ban tért magához, amikor megragadta a kormányt s igy szerencsésen sikerült földre jutnia. — Betörők jártak egy németprónai gazda hálá­ban. Nyitrad tudósitónk jelenti: Az elmúlt éjszaka három betörő behatolt Hevlfik Vince németpróoaá gazda lakására, feltörték a szekrényeket é6 min­den értékes holmit, azonkívül 4260 korona kész­pénzt magukkal vittek. A betörést a reggeli órák­ban vették észre. A csendőrség nézete szerint a be­törést csak a helyi viszonyokkal jól ismerős tette­sek követhették el. mmcM-MAG^AR-ITOUiű!!!? __________ 1930 jnlins IS, vasárnap. ................ i ———mm né pét agusztus 19-én rendezik és a program­hoz csatlakozik még a Szent István napi ün­nepségekkel kapcsolatos 3 napi budapesti tartózkodás és balatoni ut. Beiratkozási dij 10 pengő, egyéb tanköltségek nincsenek. Debrecenben az ellátás dija internátusbán napi 4 pengő, magánházakban 2 pengő. Sze- génysorsu külföldiek ingyenes, illetve ked- vezménye§ helyet kaphatnak az internátus­bán. Fölvilágositást nyújt a Nyári Egyelem Titkársága, (Debrecen, Ferenc József ut 24. III.) — Vita közben agyonütötte a szomszédasszonyt. Érsekújvárt tudósítónk jelenti: özv. Ceiiífáiri Já­nosáé, 73 éves forkasdi földmüvceaeszony nem en­gedte meg, hogy a szomszédja, Seress Ferenc kis­gazda beljebb tolja a szerihaesurgó alól azt a kü­lön kerítést, amelyet az öreg asszony a hidjai szá­mára készített. A gazda először okos szóval pró­bálta meggyőzni a szomszéd asszon yt, hogy „tör­vény" az, hogy a szerhacsurgó alatt jogtalan a fog­lalás. Amikor Csiffáiriné hallani sem akart a do­logról, perlekedésre került a sor, ami mindjobban elmérgesedett, annyira, hogy Seress nekivágta a hadonászó nőt a padlásajtónak. Az öregasszony nyomban eszmél ellenül rogyott össze s az előeiető orvos csak az agyrázkódás következtében bekövet­kezett halált konstatálhatta. Sereset a csendőrség azonail bekísérte a járásb Írósághoz. onnan azonban kihallgatása után szabadlábra helyezték. Az eljá­rás folyik tovább ellene. — Pénzváltás ürügye alatt százötven koronát raboltak egy nyilrabányai kereskedőtől. Nyitraá tu­dósítónk jeleníti: Tegnap délután egy jólötóöaött fiatalember állított be Wohlarad Ede nyitrabányai kereskedőhöz e kétszáz korona felváltását kérte. Amikor a kereskedő aprópénzt kitette a pultra, az ismeretien fiatalember a pénzcsomóba morkolt és kiszaladt az üzletből. 150 koronát vitt el magá­val. A megadott ezem-élyleirás alapján megállapí­tották, hogy a rablást egy rovoittmultu fiatalember követte el, kézrekeritésére megtették az intézke­déseket. 11 j’.Kr < war.1 Jituwun ii.mwwhiiiiwiiiium rí* I !Ü8B«8©rW©®«B-íl,6s£S&©fc| csak FereBSí a«8f. -n& l, Brat islava, | Ventur utca 15. — Nyári egyetem Debrecenben. Debrecen­ből jelentik: Július 27-én nyilik meg Debre­cenben a nyári egyetem, amely 3 év óta áll fenn és oly megértéssel pártolják Magyaror­szágon és a külföldön, hogy hallgatóinak szá­ma meghaladja a 200-at. Az egyetem célja kettős. Egyrészt a magyar kultúrát' akarja megismertetni az idegenekkel, másrészt a nagyközönség számára összefoglaló tanfolya­mokat tart, ahol a történelmet, irodalmat., zenét és nyelveket ismertetik. A tanfolyamok hangversenyekkel, kirándulásokkal kapcso­latosak, ahol a résztvevők különféle kedvez­ményekben részesülnek. Az egyetem záróün-

Next

/
Thumbnails
Contents