Prágai Magyar Hirlap, 1930. július (9. évfolyam, 147-172 / 2368-2393. szám)
1930-07-13 / 157. (2378.) szám
— Százötvenezer fontot nyert hőt angol munkás. Londoniból jelentik: Az angol der- byvel kapcsolatos sorsjáték főnyereményét bét szegény munkás nyerte, akik közül az egyik uccaseprő, a többi a déli vasútnál dolgozik. A nyeremény összegét, amelyet már felvettek, egyelőre titkolják. A találgatások szerint az összeg 80—150.000 font körül mozog. A szerencse kegyeltjei, akik ma is rendes foglalkozásukat űzik, továbbra is megőrizték rendűbe tetten nyugalmukat és jövendő terveikről C9ak annyit mondtak, hogy először pihenni fognak. xx Érelmeszesedés (arteriasclerosis) előrehaladott korban mindenkinél fellép. Kiválóan bevált szer ezen bán tál ómnál a diurétikus hatású SALVATOR FORRÁS, melyet kellemes ize mia.tt egészséges emberek is szívesen isznak. — Villamos szavazógép a francia kamarában. A modern technika lassanként meghódítja a parlamenteket is. Valamikor nagy dolog volt a szavazásra felszólító villamos- csengő, majd újabb időben a különböző parlamentek kló tűri ampája. Most a villamos szavazógép következik. A francia kamara házszabály-bizottsága elhatározta, hogy a francia parlament szavazásainál minduntalan előforduló rendellenességek megszüntetése céljából javasolja a kamarának a villamos szavazógép használatát. A szavazógéppel ez év utolsó rendkivüli időszakában tesznek kísérletet. Lassanként majd eljön a villamos beszélőgép, sőt a villamos Fejbólintó és Fej- csőváló János is, akárki meglássa. — Heve* vihar u örök Város felett. Rómából táviratozzék: Tegnap Róma felett heves vihar dühöngött Több építészeti műemlékbe csapott be a villám, így a Ohiggi-ipalotába, amely a Quiranáikin van. A palotában tűz is támadt, azonban rövidesen kioltották. A vüám becsapott az Aurolioxs-osziop- csamokba is, amelyben azonban csupán káesíbb kárt okozott. — Megszökött a pénztáros a kreefeMi repülönap bevételévet Berlinből jelentik: A Raab-Katzenstein repülőgépgyár egyik volt tulajdonosa Ka tizen .steim mérnök, mintegy 100.000 márka elsikkasztana után elszökött. A Ra2b-Katzenstein müvek r. t., mint ismeretes, néhány hónappal ezelőtt csődbement. Katzenstein mérnök azóta már vállalatoknál dolgozott mint repülőgép-konstruktőr, Néhány nappal ezelőtt résztvett a kkreefeldi repülő- napon, ahol a pénztárosi teendőkkel bízták meg. A mérnök a repülőnap bejeztével az összbevétellel, mintegy 100.000 márkával megszökött Jelenlegi tartózkodási helye ismeretlen. — A komáromi vizmü javítása. Komáromi tudósítónk jelenti: A komáromi közönség a nyári hőségbe® ige® elégedetten a városi vázmü teljesátm-é- nyóvel. Az emeleteken nincsen viaazolgátóaitás kora reggelitől késő estig. A vízmű együk gépétnek javítása is most, a legnagyobb nyárban történt, de ez nem fog a helyzete® javítani, mert e viafogyasstáe nagyságával már nem állanak: arányban a kástelje- aitményü gépek. Szerdán este hét óra körül elszakadt a gépszij a viztétepen és ettől az időből kezdve teljesen négy órán keresztül szünetelt a vízszolgáltatás. A komáromi vízmű látja el Magyar Komárom tízezernél többre megnövekedőit lakosságát is vízzel, természetese® azok is elégedetlenek a vízszolgáltatással. — Trockij pőre egy német kiadócéggel. Érdekes irodalmi porben ítélkezett szerdán délután a drezdai bíróság. A Reissner-könyv- kiadóvállalat bepöröLte Trockijt, aki annak idején szerződést kötött a vállalattal, később azonban, amikor megtudta, hogy a Reissner- vállalat adta ki Kerenszki emlékiratait is, megtagadta a vállait kötelezettségek teljesítését és nem szállította a lekötött kéziratokat. Trockij a szerződésszegést azzal indokolta, nem lehet feltételezni róla, hogy ugyanannál a kiadóvállalatnál jelentesse meg müveit, amely Kerenszki emlékiratait kiadta. Kerenszki emlékiratai tudvalévőén hevesen támadják Trockijt A drezdai bíróság teljes egészében elfogadta Trockij védekezését és elutasította a Reissner-eég keresetét, azzal az indokolással, hogy a szerződésszegést tulajdonképpen a Reissner-vállalat követte el akkor, amikor eltitkolta Trockij előtt azt a tényt, hogy a vállalat kiadásában jelentek meg Kerenszki emlékiratai is. Trockiijnak mint embernek és politikusnak egyaránt joga volt ahhoz — mondja az ítélet indokolása —, hogy ne titkolják el előtte a szerződés megkötésekor ezt a körülményt. — Egy idegen repülőgép forradalmi iratokat s*órt Milánóra. Rámából táviratozzák: Tegnap a déli óráikba®, egy idegen repülőgép szállott est Milánó felett é6 forradalmi röplapokat szórt le. A rejtélyes eset ügyében a hatóságok azonnal megindították a nyomozást. — Nyugati mintára leányotthon nyílik meg Tátra- lomnicon. Alig van Németországnak, Svájcnak, Franciaországnak, vagy Belgiuminak olya® városa., amelyben valamely leányotthon nem léteznék és mitő- ICbnk ie száza® és százan keresőik fel évente ezeket az otthonokat, hogy ismereteiket bővítsék és valamelyik. vitágmyelvet elsajátítsák. Manóiknak ez az intézmény eddig jóformán ismeretlen volt és ezen a hiányon segít a Tátralommicon felállított leányotthon. A Tátra nagyszerű levegőjében, a kitűnő eportalkajlmák között a legjobb alkalom nyílik a testi nevelésre s az intézet emellett a fősül yt az elméleti oktatásra fekteti, amely a képzőművészei, iparművészet, művelődéstörténeteim és világirodalom körében fog mozogni. Az előadások nyelve a német és francia lesz. Az intézet modem villában van, amely minden kényelmet megad. Szeptember elsején nyílik meg és június 30-ig áiil a leányok rendelkezésére. Érdeklődők forduljanak Loyscb Ödön nyugalmazott főgimm. igazgatóhoz Rimaszombatba. A iejtörvény vagy: a szoedem iskolareform diadala Napilhár: A közedlátásügyi minisztérium a miit napokban küldte meg a szaitintéz- ményekmetk a tejtörvény uj tervezetét állásfoglalás végett. Az uj javaslat keretes törvény tervezetét nyújtja e lényegében a tej, vaj, tejföl, savanyu tej és iró meghatározását adja s a részleteket a végrehajtási rendeletre bízza. Végre va,lábára, hogy ezt. is megértük. Debuiisset pnidem. Az ember szinte csodálkozik rajta, hogy az emberiség miiképpen élhetett évézredek, vagy legalább is álamtordulat óta a tej törvényes meghatározása nélkül. S a törvényhozás nem kárhoztatható eléggé, hogy a szociáldemokrata intermcionólé egyik csehszlovák kitűnőségének vezetése alatt álló közeüiátás'ügyi miouisztériumban kitermelt, illetve (legyünk stílszerűek) kifejt tejtörvényjavaelatot nem sietett megszavazni, hanem vakációzni ment. Milyen beláthatatlan károk származnak ebből a közre, de azokra az agrárpárt! törvényhozóikra is, akik tejtörvény hiányában a nyáron ki tudja milyen lét, löttyöt, vagy folyadékot fognak még fejni. Mert ha szükséges a tejtörvény — s ki merné azt kétségbe vonni, az ebugattát —, úgy azért szükséges, hogy tudjuk, mit ad a tehénke s ne ringatózzunk a nagyváros gyermekének ama tévhitében, hogy a bivalytehén, azért mert fekete, feketekávét ad. Ezeken a hibákon és hiányokon segít a tejtörvény. Ennek tervezete a tej fogalmát igy határozza meg: A tej az, amit egészséges, tiszta, jóltáplált tehén ■megszakítás nélkül való fejese által kapunk. Milyen szenzációs, bölcs, előre és hátralátó meghatározás! Mo6t már a városi íogyasztópolátáikus is tudni fogja, hogy nem az a tej, amit tejcsairnokban, zárt üvegben árdrágihanak, hanem az, amit egészséges, tiszta, jóltápláAt tehén egyhuzamban való tojásé által nyerünk. Ez a meghatározás annál szenzácáósabb, mert az ugyancsak szociáldemokrata alkotásai, az ország apraja-nagyjának egetverő lelkesedésével fogadott, Bachikézre (kicsit nagyon balkézre is) valló középiskolai reformjának taratervezete alapján készült. ? ? ? Igen, a tej szociáldemokrata meghatározása végleg, egyszer s mindenkorra szakát a síkoleeetóíkus logika ama kívánságával, hogy a meghatározás teljességéhez genus proxiaraum és differencia epecá- fica keli, ezért ebben a meghatározásban már nem találjuk a genus proximumol: a tej egyszerűen az... a régi iskola idetette volna, hogy „az az állati tennék", „az a folyadék", vagy „az a Lötty". Ma, a repülőgép korszakában gyorsan élűink, nem kell tehát genus proximum, mert ez fölösleges is. Ennek elhagyását gyakorlati okok is követetik; igy például ha majd lesz tejtőrvényünk (s alig várjuk, hogy legyen), akkor a vízzel hígított, keményítővel pancsolt, folyadéknál genus proxiravummk tetszés szerirat oda képzelhetjük, hogy „lötty" vagy „híg keményítő" s ebből senkire semmiféle hátrány sem származik, ha a tejcsamokos különben igazolja, hogy a „löttyöt" „egészséges, jóltáplált tiszta tehén egyhuzamban valló fejőse által nyerték". A differencia epeciflcában egy pillanatra megálltam a „megszakítás nélkül való" szavaknál. Németül umuraterbroohe®, csehül: ruepröfcrídibé. Pedig ebben nincs semmi titokzatosság. Az uj, megreformált iskola a definícióba népies elemet is felvesz. Vissza á nép egyszerű gyermekedhez! Ki ne ismerné a híres magyar csizmadia esetét, akiinek úgy megtetszett a kéjgáz szó, hogy azt cégtáblájára is iöliratta, igy: „Csizmadia és kéj,gáz". Nos, a tej meghatározásában a kéjgáz ezer-epe jut a fejős „meg- saakátásnélkülDeégéraek". Keld-e ennél szebb népies elem a tej meghatározásába? De esseracáaldter milyen megnyugtatókig fog hatná reém az a tudat, hogy az a félliter vacak, amiért egy korona harmincat adtam, tényleg tej, mert megszakítás nélkül fejték! Az ember szinte ég már a türelmetlenségtől, hogy mikor ihatik már valódi, megszakítás nélkül fejt tejet. Eddig M volitam téve annak, hogy az Erzsi sajtárt váltott s közben megszakította a fej-ést. vagy a Riiska felborította a köcsögöt s ezáltal te félbeszakadt a fejős. Szinte elborzadok, ha arra gondolok, mi mindent ittam meg tej címén, amit pedig nem volt tej, mert megszakítással fejték. A törvénytervezet a továbbiakban igazán hézagot, sőt évezrede® hiányt pótűóam megállapítja azt is, hogy mi a bivalytej, juhtej, kecsketej. A megkülönböztető „ismérv", hogy ezeket a tejifajtálkait a bdvalytehén, juh és kecske megszakítás nélküli(!) fejése által nyerik. Vagyis a bivalytehén nem ad feketekávét. Ellenben végzetes, sajnálatos, azonban még idejében pótolható mulasztást követett ed a törvény- tervezet bölcs káeszeűője, hogy a madártej és kakastej fogalmát nem határozta meg. Ennek nem szabad a törvényből kimaradnia. Az ily mulasztás következménye beláthatatlan volna: a szoedem íölvilá- goeodás emlőim nevelt, törvénytismerő és törvényt tisztelő gyermekeink egyszerűen undorral elutasítanák a kakastejjel sütött kalácsot, sőt szüleiket az uzsorahivaitalnáí följelentenék törvényellenes tej forgalomba hozása miatt Avagy éppen azt akarja a szoodem miniszter, hogy a rothadt kapitalista rendszer avult gyermeki-szülői viszonyt ezen az oldalon is rombolja? Ha ez a cél, úgy nem bánom, maradjon ki a ka kieste] s én is szóéinak állok, mert ahol olyan ész van, amely a tejtörvényt képes volt kliagyaltnii, ott valóban világmegváltás folyik. Egyéb tejfaj tálának javaslatbedi meghatározáBBa az elavult skolasztikus logikában idem per idem nevű hibás meghatározási módot ismét szalonképessé teszik. íme egy példa: mire való volna a fölözött tejnek a zsírtartalom szarirat való meghatározása ?! Ezzel csak a diákoknak volna hajaik az iskolában s a fináncnak a piacon. Nem sóikkal egyszerűbb, amit a javaslat mond: a fölözött tej az, amit lefölöztek; savanya tej az, amit megsavanyi- tottak. És hogy a tejet lefölözték-e, vagy savanyították-e, azt megmondja nekünk az áru eredetét igazodó osvedeseni, meri ez a font-06 és mert ebben a demodiratikus világban nem élhetek osvedeseni nélkül... Ennyi volna a tejforvény javaslatának a lénye. A többit majd elintézi a végrehajtási rendelet s tó munkásokat kizsaroló gazdák, gonosz földműves- burzsujok, ettől reszkessetek. Mert a végrehajtási rendelet fogja tartalmaimi a büntető szankciókat: nem tápláltad jól a Riskát s fejni akartad? két évi rfegyház! Megszakításokkal fejtél? öt évi fegyház! Kanoatejet borrá erjesztettél? Tizenöt évi fegyház! Kakastejet adtál gyermekeidnek ? Halál reád! Ha pedig rövidesen meglesz e. tejförvány, úgy az immár nélkülözhetetLenné vált közellátási mi- xűsztériuimainlktól csak azt várjuk, hogy az élelmi- szertörvények során mdndenékedőtt a aöldségtör- véoyt készítse ed. Gondoljunk csak ara, hogy ennék hiánya miatt most íb milyen zűrzavar uralkodik az országban; az ember nem tudja például, hogy mi az ugorka. Kétségtelen ugyarais. hogy mindaz még nem ugorka, ami az oigorkaf&ra fölikapxaszkodott. Az utóbbi időben nagyon sok fej-tök (vagy tökfej? az uj iskolának ez mindegy) szintén az ugorkafán van. A tök törvényes meghatározásánál különös gonddal kell eljárni. A saláta fogalmánál ki kell zárai az agr árkortesek zöld Ígéreteit, hogy azokat spenót gyanánt ne értékesíthessék. — A borsónál vigyázni kell arra, hogy a komoinisták nemcsak borsót, hanem kalamárist is dobálnak a T. Ház falára. Gomba az, aaná az erdőben gomibamódra szaporodik, ellenbe® a szocialista bulvársajtó gomba- módon szaporodó külön kiadásai legfeljebb botorad - gombák. A kemény dió nem tévesztendő össze a koalíciós pártok barátságos jó viszonyával, s lencse az, amit a Hodzsakuszáirok kínálnak tálban és ágy tovább, és igy tovább. Ha mindez törvényben lesz meg, akikor majd So- Lon, Likrargos a Hades legsötétebb sarkába bújik szégyenében s a két évezred óta pihenő római pat- res et consoripti majd előhozatják a kőtábléikat és vésőt s a mi példánk szerint vésik át a pandefctá- kat S a küszöbön álló főiskolai reform törölni fogja az elavult római jogot, mert az uj idők jogi remeke a tej törvény lesz. Töviskes. GYERMEKTRAGÉDIA Tátmmatiárbáza, jól km. Ax utóbbi időben lezajlott romániai esemény** két operetteszerünek látom, akár tetszik, akár nem. Mindenesetre megjegyzem, hogy e szabály* szerű operett, nem aj és az életben nem történhetik meg. Most azonban, hogy mégis egészen életkomolyan, mindössze egy repülőgép berregésének zenei aláfestésével megtörtént, nincs semmi megjegyezni valóm. — Ez már politika. Ehhez már semmi közöm. Csak azt nézem, használ-e a demokrácia fejlődésének vagy sem. Ha igen —- örülök. Ha nem — pássz. — Szóval ez a valóságban lejátszódott operett nem érdekeL Történt azonban ebben az egész kedves kis komédiában valami, ami igen megfogott Valami, ami nem áll az újságokban. Egy eltört játéka szomorúság.. A lapokban bizonyára azért nem Írtak rőht, mert nem fontos. Hisz csak egy kis tragédia. A nagy politika szempontjából igazán nem számit Csak egy gyermek vesztette el játékait. Ez a gyermek, Mihályka, őfelsége II. Mihály, Romániának egy kis ideig volt királya... Előttem van első — majdnem minden képeslapban megjelent — fényképe, abból az időből, amikor mint Románia trónvárományosát fényképezték le. Bájos kis kölyök volt. Nevetett. Boldog kis nevetésén látszott, hogy a fényképezőgép mellett valami szines csörgőt csörgettek... A trón- várományos azon nevetett... Aztán Mihályka őfelsége II. Mihály király lett. Megalakult a régenstanács és a kiskirály megkapta az első játékokat. Katonákat kapott, amelyek ... Igenis „amelyek"... olyanok voltak, mint az ólomkatonák, C9ak éppen a szivük dobogott A puskájukba pedig nem fadugókat, hanem ólomgolyókat raktak. Aztán őfelsége kapott szép aranytaláros püspököket, igazi hercegeket és ravaszdi minisztereket. S nem mondták neki többé, hogy Mihályka, hanem, hogy Felség... Utána mozi híradóban láttam őfelségét II. Mihálykát Klvitték játszani a térre... Szép, nagy hintóba igazi parádés lovak voltak fogva A kis király pedig mosolyogva, kezecskéjét a sapkához emelve tisztelgett a hintóbán. Édes kis kölyök volt. A dobogó szivii óíomiátékok ott álltak sorban. A katonák. A diplomaták. Az emberek. Díszszemle volt. Néha a katonák elsütötték a puskájukat. őfelségecske nem ijedt meg. Nevetett. Mikor pedig jól kijátszották magukat, Mihálykái haza vitték. Kapott otthon süteményt meg tejecs- két és lefektették, S őfelsége elaludt és azt álmodta, hogy kint játszik a porban ... Bélyegeken, pénzeken, meg mindenféle érmeken mosolygott a kis Mihályka képe ... Mikor megkapta az első hosszunadrágot, ismét lefényképezték. Egy méteres szakállu ember csókolt a képen kezet Románia királyának. A király komoly volt, de látszott rajta, hogy tetszik neki az eset... Mihályka Igen jól mulatott a sok játékkal, a mindenféle bácsikkal. •;1W Aztán egy repülőgép berregett a levegőben és haza jött a papa... S itt kezdődik a szomorúság, amit megláttam... Mihályka nem tudott semmiről. Mikor a papája elment, ő kicsi volt. Nem is emlékezett, ő nem tudta, hogy mi ez. ö csak egyet látott ő most is csak egyet lát: hogy elvették tőle a katonákat a minisztereket és a hercegeket... Sürgöny ment Londonba, hogy csináljanak uj — nem Mihályka arcú — pénzeket. S Mihályka fényképének klis- séje nélkül nyomják már az uj román bélyegeketPedig olyan hercigen ült az aranyos trónon. Nem rendelkezett Jó kis fiúcska volt. Mégis visz- szavitték a gyermekszobába. Elvették a játékait A nagyszakállu bácsi nem csókol már neki kezet hanem megkérdi, hogy megtanulta-e már az egyszeregyet ... Mihályka nem értette az egészet. Nem érti, hogy miért vették el tőle a játékot. Hisz olyan szépen játszott A kis gyermeknek mindenféle rossz gondolattal lett tele az édes kis feje és az egészbe belefájdult a pici piros szive... Arra gondolt, hogy milyen rosszak a nagy emberek. Megharagudott... Mihályka Romániának volt királya kijelentette, hogy ha nem játszanak vele, nem issza meg a tejet. A papája, meg a mamája hiába mondta, hogy Mihályira, ez nem játék... Mihályka úgy érzi, hogy tőle éppen úgy elvették a játékot, mint akármelyik kis fiúcskától... A lapok azt írják: II. Károly nem tud erről a nagy gyermektragédiáról... J—ak Sándor. — Merénylet áldozatául esett a barcelonai rendőrfőnök. Parisból tóvirafozBák: Barcelonai jelentés szerint öt ismeretlen egyén revoíveres merényletet követett el Barcelona rendőrfőnöke ellen, aíki sérülésed miatt megható a kórházban. A merénylőknek sikerült elmenekülniük. — Egy amerikai nő magassági rekordja. A katlifomiai San Diegoból táviratozzák: Ruth Alexander ismert amerikai repülőnő tegnap a magassági rekord megdöntésére szállt fel és elérte a 8.100 méter magasságot. Leszállás közben elveszítette eszméletét és csak a föld felszíne felett 500 méter magasságban tért magához, amikor megragadta a kormányt s igy szerencsésen sikerült földre jutnia. — Betörők jártak egy németprónai gazda hálában. Nyitrad tudósitónk jelenti: Az elmúlt éjszaka három betörő behatolt Hevlfik Vince németpróoaá gazda lakására, feltörték a szekrényeket é6 minden értékes holmit, azonkívül 4260 korona készpénzt magukkal vittek. A betörést a reggeli órákban vették észre. A csendőrség nézete szerint a betörést csak a helyi viszonyokkal jól ismerős tettesek követhették el. mmcM-MAG^AR-ITOUiű!!!? __________ 1930 jnlins IS, vasárnap. ................ i ———mm né pét agusztus 19-én rendezik és a programhoz csatlakozik még a Szent István napi ünnepségekkel kapcsolatos 3 napi budapesti tartózkodás és balatoni ut. Beiratkozási dij 10 pengő, egyéb tanköltségek nincsenek. Debrecenben az ellátás dija internátusbán napi 4 pengő, magánházakban 2 pengő. Sze- génysorsu külföldiek ingyenes, illetve ked- vezménye§ helyet kaphatnak az internátusbán. Fölvilágositást nyújt a Nyári Egyelem Titkársága, (Debrecen, Ferenc József ut 24. III.) — Vita közben agyonütötte a szomszédasszonyt. Érsekújvárt tudósítónk jelenti: özv. Ceiiífáiri Jánosáé, 73 éves forkasdi földmüvceaeszony nem engedte meg, hogy a szomszédja, Seress Ferenc kisgazda beljebb tolja a szerihaesurgó alól azt a külön kerítést, amelyet az öreg asszony a hidjai számára készített. A gazda először okos szóval próbálta meggyőzni a szomszéd asszon yt, hogy „törvény" az, hogy a szerhacsurgó alatt jogtalan a foglalás. Amikor Csiffáiriné hallani sem akart a dologról, perlekedésre került a sor, ami mindjobban elmérgesedett, annyira, hogy Seress nekivágta a hadonászó nőt a padlásajtónak. Az öregasszony nyomban eszmél ellenül rogyott össze s az előeiető orvos csak az agyrázkódás következtében bekövetkezett halált konstatálhatta. Sereset a csendőrség azonail bekísérte a járásb Írósághoz. onnan azonban kihallgatása után szabadlábra helyezték. Az eljárás folyik tovább ellene. — Pénzváltás ürügye alatt százötven koronát raboltak egy nyilrabányai kereskedőtől. Nyitraá tudósítónk jeleníti: Tegnap délután egy jólötóöaött fiatalember állított be Wohlarad Ede nyitrabányai kereskedőhöz e kétszáz korona felváltását kérte. Amikor a kereskedő aprópénzt kitette a pultra, az ismeretien fiatalember a pénzcsomóba morkolt és kiszaladt az üzletből. 150 koronát vitt el magával. A megadott ezem-élyleirás alapján megállapították, hogy a rablást egy rovoittmultu fiatalember követte el, kézrekeritésére megtették az intézkedéseket. 11 j’.Kr < war.1 Jituwun ii.mwwhiiiiwiiiium rí* I !Ü8B«8©rW©®«B-íl,6s£S&©fc| csak FereBSí a«8f. -n& l, Brat islava, | Ventur utca 15. — Nyári egyetem Debrecenben. Debrecenből jelentik: Július 27-én nyilik meg Debrecenben a nyári egyetem, amely 3 év óta áll fenn és oly megértéssel pártolják Magyarországon és a külföldön, hogy hallgatóinak száma meghaladja a 200-at. Az egyetem célja kettős. Egyrészt a magyar kultúrát' akarja megismertetni az idegenekkel, másrészt a nagyközönség számára összefoglaló tanfolyamokat tart, ahol a történelmet, irodalmat., zenét és nyelveket ismertetik. A tanfolyamok hangversenyekkel, kirándulásokkal kapcsolatosak, ahol a résztvevők különféle kedvezményekben részesülnek. Az egyetem záróün-