Prágai Magyar Hirlap, 1930. június (9. évfolyam, 124-146 / 2345-2367. szám)

1930-06-07 / 129. (2350.) szám

8 TOg^T-MA<A^HmiJ!P — Bűnvádi eljárás indul meg Propper Sán­dor magyar szociáldemokrata képviselő ellen. Budapesti szerkesztőségünk jelenti, telefonon: A képviselőház igazságügyi bizottsága ma tár­gyalta Propper Sándor szociáldemokrata kép­viselő ügyét, aki Rassay szegedi beszámolóján szintén fölszólalt és azt a kijelentést tette, hogy panamába fűlt a.z egész parlament. A bi­zottság úgy határozott, hogy a képviselőház plénumától fölhatalmazást kér a bűnvádi eljá­rás megindítására Propper Sándor ellen. — Magyar nemzeti párti helyi íisztujitás. Kassáról jelentik: A magyar nemzeti párt esics&ri helyiszervezete most tartotta meg tisztújító gyűlését. A .népes gyűlésen id. Len­gyel János elnökölt. Utána Paipp Mihály osz­tályéinak tartott nagyhatású programrésze­det. Majd egyhangúlag elnöknek Magda Sándor dr.-t, alel nőknek iifj. Lengyel Jánost, jegyzőnek iíj. Erdélyi Jánost, gazdának id. Peres Jánost, pénztárosnak ffj. Molnár Jánost s ellenőröknek Béres Jánost és Mar­ké Józsefet választották meg. — Véres kimenetelű verekedés a kassai uc- cán. Kassai szerkesztőségünk telefonálja: Teg­nap este 11 óra tájban a Srobár-ucca és a Beth- ien-ucoa sarkán a járókelők egy vérben fet- rengő embert találtak, akinek mellén hatalmas szúrt seb tátongott. Áz előhívott mentők a sú­lyosan sebesültet beszállították a kórházba, ahol kihallgatása során előadta, hogy Nagy István 42 éves munkással azonos és a szúrást egy Kalinács nevű kocsis ejtette rajta. A két ember között mulatozás közben támadt vala­milyen ellentét, ami előbb szóváltássá, .majd verekedéssé fajult. Kálin ácsot a rendőrség le­tartóztatta. — A villámcsapások nagy tüzet okoztak egy magyarországi község-ben. Budapesti szerkesz­tőségünk telefonálja: A nógrádimegyei Rimóc községben ciklon pusztított. A villámcsapások 42 házat, gyújtottak föl és valamennyi nádfö- deles ház a földig égett. A nagyszácsényi tűzol­tóság kivonult, azonban a hatalmas szél miatt minden mentési munkálat sikertelennek bizo­nyult. — Kaposvári jelentés szerint Fonyód közelében egy villámcsapás agyonsujtotta Zsinkai Imre földművest és feleségét, akik a vihar elől egy szénaboglya alá menekültek. A s 7 er encs é fclenül j árt házaspár hat gyermeket hagyott hátra. — Szívdobogás gramof ónlemezen. Drezdából jelentik: Az egészségügyi kiállítás egyik érdekes­sége. bogy a testedzési osztályon gramof ónleme­zeket mutatnak be a szív dobogásáról. Ezt - a Scbulte-féle szívműködést felerősítő készülék se­gítségével állították elő. Természetesen a felvéte­leket neves professzorok és sportorvosok felügye­letével készítették. Bemutatják a normális és be­teges szivmüködés hangját, tővab'bá a felizgatott vagy tuílerőltetet test befolyását, amely szivbénu- lást okoz, végül a coffein hatását a szívre. Való­színűleg nincs távol már az az idő, amikor a »Röntgen-felvételek mellet „ezivdobogási lemeze­iket'4 is fognak készíteni & páciensekről és ezeknek a technikai felvételeknek segítségével egy-egy ágyban fekvő betegről külföldi professzorok is m on d hatnak vé lemén yt. — Pokolgép robbant a párisi postahivatalban. Parisból táviratozzak: Az egyik párisi postahi­vatalban ma délelőtt egy postacsomag nagy deto­nációval felrobbant, szerencsére azonban senkit . * Berímben, a világ legelegánsabb ttjságiróbankelijén Fontos politikai megnyilatkozások — Hiányzanak a nagy egyéniségek — A németországi külföldi újságírók estélye Berlin, június 3. (A P. M. H. berlini mun­katársától.) És megint világoskék frakkban hajbókoltak az Adlon tárdnadrágos _ kbmor- nyikjaá, a WilheInastrasseban Berlin leg­szebb autói sorakoztak, kétszázötven fehér frakking villogott a csillárok fényében, csak a főpapi bíbor és négy7 hölgy estélyi toilet- íeje kevert tarka szint az ünnepi fekete-fehér harmóniába. A poharakban pezsgő gyönyö- zött, olasz, német és francia borok segítettek el a levestől a kaviáros homáron, a libamá­jas borjumedflilloiiokon, a hamburgi galam­bokon, az eper-ananász, fagylalt- és tejszin- habkölíeményen keresztül a megváltó feke­tekávéig és konyakig, míg végül kedélyes sörözésbe torkollott, a nagy estély, mely Ber­lin politikai szezonjának végét, de egyúttal legkimagaslóbb pontját jelenti, A kép a felületes szemlélő számára alig változott. De az Associated Press berlini szerkesztője mellett, aki harmadik éve el­nöke a külföldi újságírók berlini szövetségé­nek, uj arcok hajolnak a tányér fölé. A harcsu, mélázó tekintetű Pareeöli bíbo­ros helyett most Gesare Örs énig o a jobb­oldali szomszéd, az alacsony ofiász főpap kutató, okos szemével nézegeti környeze­tét. Ma szerepel először a pápa uj követe a nyil­vánosság előtt. De a nunciust uj nuncius kö­vetheti, a baloldali szomszédinak azonban nincs utódja. A legiinnep eltebb vendég, Gusfiav Sfcr&se- uiann, soha többé nem jelenhet meg ujság- iró-baráíai között, akiket szedetett s akik a miniszterben, az áfliiamféríiban ejt egyre fejlődő, egyre továbbhaladó embert be­csülték és csodálták. Stresemanut nem tudja pótolni senkisem. Pedig miniszterekben nincs hiány. Jólszaboít vadonatúj frakk feszül Eriinkig kancellár karcsú alakján, hallgatagon kanalazza levesét. Curtius, a külügyminiszter, akire fiatalságá­ban versenyre kel Treviranus, az uj jobbol­dali párt uj vezére, a karimány sokattáima- dott és sokat méltatott. Benjáminja. A töb­biek, Wirth, Stegerwald, von Guerard, Dr. Bredt, már régi ismerősök. Majdnem teljes számban jelen van a birodalmi kormány, reprezentatív felvonulások meghajlás a saj­tó világhatalma előtt. És nevezetesség a százhúsz külföldi újság­író százharminc többi vendége is. Shurmann, Amerika nagykövete, aki még tavaly oly ke­délyesen poharazgatott StresemannaJ, vissza- hajózott hazájába. Mr. Sackett képviseli most az Egyesült Államokat, épp oly ordótlanul, mint az elődje. Rajta kívül tulajdonképpen még csak a német miniszterek gomblyuká­ból hiányzik az érdemrendek miniatűrje, még Krestinski, a szovjetálLam nagykövete is ruagánatüzött valami jelvényt. Mindenki itt van, aki meghívót kapott. Nem csoda, most az Adlon kék termére a világ i közvéleménye figyel. A külföldi újságírók bankettje tradicionális szokás szerint a nagy politikai beszédek ünnepélyes színhelye. Csak a fényképészek kénytelenek messzi­ről nézegetni a sokáig húzódó vacsorát, a né­met kormány érvényesíti intencióit. Egyre többször kritizálták a miniszter urak poha- razgató, in yen Maiatokat ropogtató portréit és miután választani kéllett a vacsora és a fényképezés között, inkább a fényképezés­ről mondtak le. Illetve erről sem egészen. Mihelyt az asztalokról lekerültek a dús tálak, és csábítóan csillogó poharak, megindulhat az. objeklivok offenzivája. Elnökünk, Mr. Lochner az első tósztozó. eem sebesitett meg. Mint a vizsgálat során megál­lapították, a postacsomag egy pokolgépet tartal­mazott, amelyet a feladó a párisi Rotechild báró cianére küldött A merénylő terméezetefien álnevet használt. A rendőrség a pokolgépes merénylet ügyében bevezette a nyomozást.. S3 Mit. követeljünk egy fürdőhelytől, hol akár gyógyulást, akár üdülést kereeünk? Kényelmet, jó szobát, kitűnő (diét.ikus) ellátást, egészséges levegőt, megfelelő gyógyefizközöket ée végül an­nak olcsósága mellett kellő szórakozást. Mindeze­ket együtt találhatjuk Korytnicán. Korytnica (900 m magasságban) az a fürdőhely, hol gyógyu­lást találni gyomor, bél, anyagcsere, ideg ée más hasonló bajra, az ónk ív fii annak gyönyörű termé- Bzetű fekvése ifi mint vonzó erő hat. Értesüléseink szerint az igazgatóság ezidén nagy befektetéseket eszközölt sok lényeges, a hygiénia körébe tartozó munkálatok mellett a fürdőházat teljesen mo­dernül átalakitatta és minden technikai vívmány - nyal felszerelte, többek között eubaqnalis bélfür­dővel enterocleanerrel), fényfürdővel, morberemle- ryéfifiel fitb. stb. Ha tekintebe vesszük még azt az elvet, melyet az igazgatóság tart szem előtt, hogy mindent a vendégek érdekéért tesz, akkor már biztosítva, látjuk nyaralásunk illetve kúránk ered­ményességét. Az igazgatóság a fürdő intencióira való tekintettel az éttermet kitűnő kezekbe fek­tette le, ahol felváltva egy elsőrangú jazz- é* eza- lónzenekar já.tszik.-- Drágakövek egyénisége. Newyorkból jelen­tik: Eddig nem volt lehetséges a drágaköveket biztonsággal meghatározni és osztályozni, de moet Frank Heiseter kosztom ékszerész olyan készülé­ket konstruált, amely a köveket többfizázszoroera nagyítja és nem csupán a kő felületét te6zi látha­tóvá, hanem a belsejét ie. Nagy jelentősége a ta­lálmánynak az, hogy ezután olyan lopásoknál is, amelyeknél a, foglalatukból kivették, a drágakövet, pontosan meg lehet, állapi tani az elveszett és meg­talált drágakő azonosságéI- A drágakövek épp oly kevéssé hasonlittunk egymáshoz, mini az cm terek. — Egyetlen magyar leány könyvpolcáról sem hiányozhat) k özv. Péchy Gáspámé Bar jóky Mária kitűnő könyve: az Eletlhajók uta a&L Ára lő kotrom. Szellemesen, kedélyesen hangulatot teremt. Majd Orsenigo, a diplomáciai kar doyenje, a Berlinbe áthelyezett volt budapesti nuncius következik. Nem birja oly fölényesen a né­met nyelvet, miűt nagy elődje, Pacelli és ta­lán a nemesveretü szavaknak sem oly nagy mestere. De bámulatxaméltó akaraterővel ta­nulta meg az alig németül tudó a tökéletes grammatikáju német beszédet, melyben messzehangzóan magasztositja fel a sajtó hi­vatását. Az újságírók, a világ közvéleményének: formálói, ők a nemihivatalos diplomaták, aki­ket a tömegek bizalma, a toll tekintélye akk­reditál minden diplomáciai akatánál erőseb­ben Minden diplomatának és kormányának kötelessége, hogy hálával hajoljon meg nagy segi tőtársa, a sajtó előtt. Mintha az egyik pap után a másik be­szélne. Briiningnek, a centrumpárti birodalmi kan­cellárnak kenetes, szinte valahogy túlságo­san behízelgő a hangja. Udvariasságának nincs határa. De a csiszolt, kellemes köszöntő mondatok után a nagy po­litikai nyilatkozat következik A német bi­rodalmi kormány külpolitiaí megnyilitkozá- sa évek óta ezen a banketten történik. Brü­ning — és Curtius, Stresemann utódja — vá­laszol Briandnak. — Németország uj felvirágozása csak az összes államokkal való együttműködés által érhető el. Majd Páneurópáról beszél: Németország Franciaországnak felel. — Az európai szolidaritás messze tekintő ideáljainak feltétele az egyes nemzetek gaz­dasági és politikai szaiverénitása. Ebben az értelemben fogja a birodalmi német kormány megvizsgálni azt a programot, mely Európa egyik legnagyobb államférfidnak nevével összeforrt. Brüning részletekbe bocsájtkozik; egész politikai hitvallását foglalja tószljáöa. De még sincs az a hangulat, mint amikor Orsemigo helyett Pacelli, Brüning helyett Stresemann beszélt. Hiányzik a nagy egyé­niségek varázsereje. Asztalbontás. A melléktermekben ismét ér­dekes csoportok alakulnak. Legkülönbözőbb pártállása, legkülönbözőbb nemzetekhez tar­tozó államférfiak és újságírók kerülnek ösz- sze. Oretsnigo nunciusaal beszélgetünk, néhány francia szó után — magyarul. Örül, hogy isimét felelvenitlieíi magyar tudá­sát, budapesti emlékeiről beszél, a nagyszerű búcsúról, a magyarok megható szeretetéről, Serédi hercegprímással való találkozásairól. A nyári nagy katolikus ünnepségekre egy pápai legátus — minden valószínűség sze­rint egy Rómában élő bibomok — fog a ma­gyar fővárosba utazni. A legátus személye még nincs meghatározva, de kiküldésével a pápa dokumentálni akarja, hogy az ünnepi hetekben a világ katolikus közvéleményének szeme Magyarország felé fordul. Az erős feketekávé, a szorgalomasan szer­vírozott konyak és sör megoldja a nyelveket. Most már nincs miniszteri diszkréció és új­ságírói indiszkréció. Az államférfiak csak vendégek, az újságírók csak házigazdák. S mind a két tábor a legkellemesebb oldalá­ról igyekszik mutatkozni. Brüning birodalmi kancellár sokáig, messze éjfél utánig a tár­saságban marad. Ezen a banketten egy évre szóló szimpátiákat kell szereznie. És tósztjá- ban élénk derültség közepette jelentette ki, hogy nem szereti a rövidéielii kormányokat. Ráskay László. — A Morgan-pénzcsoport telefonkoncessziót kapott Románia területére. Bukarestből távira­tozzak: A minisztertanács tegnapi ülésén elfo­gadta a Morgan amerikai pénzcsoportnak a te­lefonkoncesszió elnyerésére beadott ajánlatát, amelyet a többi ajánlatoknál sokkal kedve­zőbbnek talált. — Százkéfévee pap és száz éves ballerina. Lon­donból írják: Anglia, legöregebb papja. Deniha-m Rove Norman tiszteletes most, ünnepelte 102-ik születésnapját. A pap még moet is ezorga.lma.san végzi funkcióját 8 tökéletesen jól érzi magát. ,,Még mindig élvezem az élet örömeit — mondta az 102 éves pap. Nem tudom megmondani, hogy minek köszönhetem magas korom. Egészen nonmá.- Hs életet, éltem, nem vagyok sem antiajfkoibolista, sem vegetáriánus. Ma is eszem húst, iszom 6ört és naponta elszívok három pipát. Talán azért ma­radtam ilyen egészséges, mert minden szabad idő­met kertészkedéssel töltöttem. Érzem, hogy so­káig fogok még élni, frissnek, fiatalnak érzem ma­gamat, egyetlen vágyam van még: szeretnék re­pülőgépen Angliából Amerikába, utazni és remé­lem, hogy egy-két éven belül ez már olyan általá­nos dolog lesz, hogy én is megtehetem44. Méltó kor társa az agg lelkésznek egy francia származású volt íán-i'o nő* aki 60—TI évvel ezelőtt ünnepelt tárja volt a. londoni és párisi színpadoknak. A londoni táncmii vészeli egyesület, bankettjén jelent meg néhány nappal ezelőtt és vidáman foxtrótto- zott és tangózott fiatalemberekkel. „A nyáron le- «zefk fiaáff/éves — mondta mosolyogva az agg balle­rina. — Még most Is szeretek táncolni, pedig az orvosok már tiltanak tőle. Legutóbb egy barát­nőmnél voltam, aki gramofónon tánczenéket ját­szatott. Amint meghal!ottan a zenét, valóságos láz fogott el fi mikor felkértek, nem tudtam ellenállni, jó tíz percig táncoltam szünet nélkül, gyors tempó­ban. Barátnőm kisleánya, aki pedig csak 75 éves, hamarosan kidőlt, 2—3 percnél tovább nemi bírta, a táncot. Nem is beszélek barátnőmről, aki szin­tén nem öreg még, 93 éves, de má r egyáltalában nem táncol és sokat betegeskedik. A kisleányt na­gyon összeszidtam, megmondtam neki, hogy szé­gyellhetek magukat a mai fiatalok, akik véznáb­bak, betegesebbek, mint az öregek*4. ________________ 1930 junius 7, szombat. ^— MMMMiPBMMaiaMBKgaagBBaeBaBaa — Felvétel a kassai kis- és nagyszemináriumba. A. kassai rém. kát. szeminárium igazgatósága közli: A kassai kis- és nagy szemináriumba a fel­vétel junius 80-án délelőtt fél 9 orakor lesz a sze­mináriumi épületiben. (Fő-ucca 93). A kis-szeminá­riumba. felvehetők azok az ifjak, akik hivatást éreznek a papi pályára ée legalább a gimnázium VI. osztályát sikerrel elvégezték, a nagy-szeminá­riumba csak azok, akik az érettségit letették. Úgy a kis, mint a nagy-szemináriumba pályázók hoz­zák magukkal: keresztlevelüket, utolsó évvég! bizonyítványukat, illetőleg érettségi bizonyítvá­nyukat. (Azok, akik nem a kassai reálgimnázium­ból pályáznak és még nem bírnak érettségi bi­zonyítvánnyal, kötelesek rávezettebni bizonzitvá-< nyukra a klauzulát, hogy más intézetbe való át- lépésüknek semmi akadálya nincsen). Az illetékes hittanár és plébános ajánló levelét ée állampolgár- sági bizonyítványukat. Felvételkor orvosi vizsgá­lat van. A pályázók tetszésszerinti költeményt szavalnak el. Akinek erre az időre szüksége volna ellátásra, előre jelentse Írásban a szeminárium vicerektoránál. — Ahol a szülék eladják gyermekeiket. Kíná­nak óriási területei vannak, amelyeknek lakossága őMtalállal pusztul el. Ezeken a területeeken gyer­mekek és lányok eladásával igyekeznek a boldog­talan szülők, hogy szerezzenek annyi pénzt, ameny- nyivel a család többi tagjainak száját betömhetik. Óriási tömegekben vándorolnak ki a nyomorult emberek, hogy Mandzsúriában uj életet kezdjenek és ezeknek útjában van a sok gyerek, akiket mar guikkai keli oipelniök. Egyedül Kuang Ping kerü­let tizenkétezer lakosából 2200 férfi és 1200 asz- szony vándorolt ki 1928 december óta. Egy másSk kerületből 3000 ember hagyta el a sivár vidéket Csupán ezen a kis területen 44.1 Ián; L és 76 fiúcs­kát adtak el. A lányokat leginkább a „Rams“-okba adják tovább. Ezek a kocsikban helyetifoglaló üz­letek tizenöt—'húszéves lányokért 25 dollárt fizet­nek és Kína utjain minden pillanatban találkoz­hatunk ilyen virágzó üzletekkel, amelyek élő árukká! kereskednek. — Hir SzHács-gyógyflirdőröl. A pünkösdi ünnepek alatt a Bristol—Tatra—Amália üzeme nagyméretű koncertet táncmulatsággal egybeköt­ve rendez. Junius 8-án és 9-én Horácsek Ervin professzor ur személyes vezetése alatt egy kiváló 8 tagú szimfőnikus zenekar műsoros kerti koncer­tet tart. — Az esti táncmulatságnál a jó és újon­nan összeállított jazzband-ot Andrasovan karmester ur irányítja. A tánomulatságot társasvacsora előzi meg, amelyet a zólyomi sportklub a Zsidenice SK Brno mérkőzése után a Bristol-étteremben a ven­dégek tiszteletére rendez. — Belépődíj nincs. A nagyérdemű kiránduló vendégeknek teljes pensio esetén (előrangu élelmezés és szép, újonnan búto­rozott lakás) nagy kedvezményt biztosit: Bristol—• Tátra—Amalia üzeme. Tel.: Szliács-gyógyfürdő 1. (Figyeljünk a pontos címre.) xx Bodánszky írén fogmüterme Levioo- Léva, Masaryk ul. 8. — Elfogták a komáromi kommunista tünte­tések megszökött résztvevőjét. Komáromi tu­dósítónk jelenti: A komáromi kommunisták nemrégiben engedély nélküli gyűlésre jöttek össze a munkásotthonban, melyen izgató be­szédek hangzottak el a munkanélküliség kér­désével kapcsolatban. Mikor a rendőrség a gyűlés résztvevőit szét akarta oszlatni, azok székekkel támadtak a rendőröknek és a vere­kedéssé fajult tüntetésnek egyik aktív részt­vevőjét, Marovics József foglalkozás nélküli kommunistát, akinek sikerült megszöknie a megindított bűnvádi eljárás elől, a napokban őrsujfalun elfogták és hatóság elleni erőszak miatt letartóztatták. — Szóváltás hevében agyonverte anyósát egy szegyem földmi vés. Párkányi tudósítónk írja: Megdöbbentő gyilkosság történt az elmúlt nap Szőgyéraben. Siska József földmives a falu hatá­rában levő szántóföldjén összeszólalkozott anyósá­val. Benyó Herminával. Kölcsönös durva sértege­tés után az öregasszony' szembeköpte vejét, aki erre még jobban indulatba jött, fejszét ragadott és teljes erejével fejbesuj tóttá anyósát. A rettenetes erejű fejszecsapás az asszony félarcát lehasitotta. Eszméletlenül rogyott össze, de a még mindig dü­höngő vének ez sem volt elég. Feléje ugrott és még négy fejszecsapást mért a fejére, melyek alatt az asszony kiszenvedelt. Csak ekkor rémült rá Siska borzalmas lettére. Iparkodott a bűnjeleket eltüntetni, a fejszét gondosan megtisztogatta, majd elrejtette és hazament.. Ebédjét a legnagyobb nyugalommal fogyasztotta el és igy várta a csendő­röket, akik egy szemtanú értesítésé alapján szerez­tek tudomást a gyilkosságról és röviddel később letartóztatták a lettest. Siska azzal próbált védekezni, hogy öuk ívül éli állapotba^ követte a! tettét. Később oda módosította vallomását, hogy anyósának gonosz bánásmódja adta kezébe a gyil­kos fejszét. A párkányi járásbíróság fogdájába szállították. » S2ENTIVÁN-FÜRD9 MEGNYÍLIK mmmmmmmmsm JÜUÜS1.- EN

Next

/
Thumbnails
Contents