Prágai Magyar Hirlap, 1930. június (9. évfolyam, 124-146 / 2345-2367. szám)

1930-06-22 / 140. (2361.) szám

18 1900 jmtins 22, vasárnap. GRAFOLÓGIA Grafológiai analízisekhez legalább 20 sor­nyi tintával írott szöveg szükséges. Minden iráspróbához költségmegtérüés címén 5 Kcs értélcü bélyeg melléklendő. Az analizálandó írásokat tartalmazó leveleken fel kell tüntet­ni, hogy a küldemény grafológiai rovatveze­tőnket illeti Felkérjük olvasóinkat, hogy a grafológrzálásra Kiám költségdijat mindenkor 1 koronás, vagy 50 filléres pósíabélyegekben mellékeljék iráap ró­káikhoz s ne ragasszák fel a bélyegeket. Sem okmánybélyoget, sem magasabb értékű posta- bélyeget nem tudunk felhasználni. Halvány sárga rózsa, 1928. őszinte és becsületes. Munkájában precíz és megbízható. Beosztó és takarék os. Soha sem vállalkozik többre vagy nagyobbra, mint amennyit elvégezni képes, A sze­relemben következetesen szerencséje van. (721.) Feri. Rafinált, nem mindig az egyenes megoldá­sok embere. Hátsó gondolatait igyekezik leplezni az emberek előtt. Lelkiélefe rendkívül komplikált. Művészetek, erősen érdeklik, főleg a zenért szereti. Egészségi állapota nem a legkedvezőbb. (722.) Tiszavirág. Erős akarat, melynek minden körül­mények között érvényt ás tud szerezni. Törekvé­seiben céltudatos. Érvényesülni vágyó, de sohasem a mások kárára. Erotikus, és erotikájában egész­séges ösztönei vezetik. (723 a.) Tiszavirág II. Múltjában egy nagy csalódás ár­nyéka lebeg. Ez a csalódás megtörte optimizmusát és az emberekbe vetett hitét. Szorgalmas és meg­bízható, de munkáját ambíció és meggyőződés nélkül végzi. Környezetét unja, szeretne messzire elutazni. (723 b.) Fehér orchideák. Ideges és vérszegény, a lég utóbbi időben életveszélyes betegségen esett át és ennek nyomait még nem beverte ki teljesen. Vállalkozási szellem és határozott üzleti érzek jellemzik. A szerelemben önző és 'kissé hideg. cm.) Vereckei. A szív embere. Elsősorban az érzel­mek és nem az értelem vezetik cselekedeteiben. Kissé következetlen és gyakori ellentmondásokba keveredik. Jellemének fejlődése még nincs befe­jezve és valószínű, hogy előnyére fog megváltozni. (725.) Végűét, Átfogó műveltség és nagyfokú telid intelligencia. Fejlett Ízlés és határozott kritikai érzek, önmagával szemben elnézőbb, mintha más­ról volna szó- Metrikájában alapos, de nem elég következetes. Szerelmi élete eseménytelen. (726.) Béla, Kassa. Nem elég eredeti. Gondolkozásá­ban sablonokhoz és- előírásokhoz ragaszkodik. Konzervatív, n modem eszmék számára nincs megértése. Szellemi érdeklődésének köre eléggé szűk, de amit tud, azt alaposan tudja. (727.) Bözsi, T. J. Primitív lélek, aki az életben miég nagyon keveset tapasztalt. Külső megjelenésében igen választékos és elegáns, bár eleganciája kissé felületes és pdperkőc. A másik nómnál határozott aákerei vannak. Ideges és türelmetlen. (728.) Godetia, Képmutató és porzón Mindig másnak mutatkozik, mint amilyen valójában. Legbemsőbb énjét igyekszik elrejteni a világ szeme elől. Ettől eltekintve rendkívül rokonszenves és megnyerő lény. A szerelmet nem tudja komolyan venni. (729.) Marechal Niel. Nem őszinte, de nagyon intelli­gens és fokozott önkritikával dolgozik. Nem hisz az emberekben s talán önmagában sem. Szkepti­kus meghasonlott lélek, akinek lelki élete tulaj­donképpen tengődés. Pesszimista. Nem érzéki és nem erotikus. (730.) őszintén kérem. Határozott művészi érzék és beosztani tudás. Pénzzel kitünően tud bánni. A számok embere, aki ceruzával és papírral a kezé­ben nézi a dolgokat. Szerelmes természet, de soha­sem lép ínl az illem határain. Sokat ad az embe­rek véleményére. (731.) Tamás. Intelligens ember, aki azonban soha és semmiben sem emelkedik túl az átlagon. Annyit tud, amennyit az iskolában tanult, ezt auzonban alaposan és hiánytalanul tudja. Sohasem érte még csalódás, ezért optimista és derűs oldaláról látja az életet. (732.) Pünkösdi rózsa. Igyekvő, sőt uagyratörő. Céljai elérésében nem ismer akadályt 6 bárki érdekein keresztülgázol, ha etőbbrejutása igy kívánja. Ala­pos emberismeret, és pszichológiai gyakorlottig jellemzi. A másik nem kissé idegenkedik tőle, ami 'bosszantani szokta. (733.) Teta. Rendkívül intelligens ember, aki fegye­lemhez és pontossághoz van szokva. Jobb a szive, mint ahogy mutatni szokta. Érintkezésben kissé barátságtalan és szűkszavú. Munkájában nem elég alapos és nem elég pontos. A szerelemben nincs szerencséje. (734.) Tutka, Praha. Finom lelkű és igen szenzibilis nő, áld sokat ad a külső formáikra és az udvarias tapintatra. Külső megjelenését az utóbbi időben kissé elhanyagolta, bár alapjában véve bive az eleganciának. Az utóbbi időben sokat gondolko­dott szerelemről. (735.) Eleonóra III. Ravasz nő, aki tudja, hogy milyen helyzetben, hogyan kell viselkednie. Önző és egocentrikus, a világ közepének képzeli magát. Intelligens és nagyon müveit, bár, hogy művelt­ségét olyan nagyon szereti fitogtatni. Hideg ter­mészet. soha sem szerelmes. (736.) Bolyai. Művészi érzék, falán m iga • is szokni! festegetun. vagy rajzolni. Logikus gondolkodás. Cselekedeteiben és . gondolkodásában mindig kö­vetkezetes. Szerelmi csalódások érték, de ezeket nyomtalanul kiheverte s jelenleg is szerelmes. (737.) Pubertás. Anyagias gondolkozás Az élet értel­mét csak anyagiakban hídja bilid Minden gomlo- labi a pénz. Szereim.'’gazdag. rím r hete Iteiiiíl gaz d'ag lenini. A mellel I a z-ugm-irvágig l akarélu. és több mint be oszló A lelki elete. abszolút esőmen) - telén • (738.) KöztíAZM^e;. MMámek és adótankok között Irta: Takáts Béla Kassa, junius. A keserű humor két nj összetételű szót dobott felszínre. A hőhullámok mellé az adóhutlámok is társul szegődtek'; a haditankok helyett az edótan- kok száguldanak soraink között. Ez a mi gazdasá­gunk. Még jó, hogy gazdálkodási adód nem kell utána fizetnünk. Egymásután érkeznek a panaszos hírek, melyek az adóbehajtások hatalmas arányú munkája nyo­mán segítségért kiáltanak. A. föíjajdulás most Rózsahegyről jön, ahol az adó­behajtások megindulására a kereskedők és iparo­sok körében valóságos pánik keletkezett. Komárom után Nyitna. Nyírtra után Rózsahegy. Hát még Ró­zsahegy is? Ki hitte volna? Panaszuk szerint olyan horribilis összegeket, kö­vetelnek forgalmiad ó-hátralékok címén, hogy a ke­reskedő a mai megcsappant üzletmenet következ­tében még akkor sem tudná ezt a hátralékot, ki­egyenlíteni, ha egész üzleti készletét eladná. Valóban súlyos a helyzet és megérthető a két­ségbeesésük. A híradás szerint „irtózatos haláitáiie vette kezdetét Rózsahegyen, amelynek végét senki 6em látja, senki sem tud­ja elképzelni, de a rettentő veszedelem érzete foj­togatja a torkokat és mindenki érzi a gyors segít­ség szükségességét." A rózsahegyi vészes kiáltásra aggódva és részvét­tel figyel föl ez adózók serege és saját sorsára gondol. Ma neked, — holnap talán nekem. De hogyan szaporodhatott föl ilyen horribilis ősz- szegekre a forgalmi adó? Hiszen a forgalmi adók kivetésére, befizetéséire a többi, úgynevezett egye­nes adóiktól eltérően, egészen más törvényes intéz­kedések vannak érvényben ? A forgalmi adó, mint amely adó a vevőtől az áru eladási árával egyide­jűleg beszedetett, negyedévenként., — illetve éven­ként beszolgáltatandó. Ellenkezőleg a mulasztók súlyos rendbírsággal is kényszerithetők erre. kétségen kívül mulasztás, történt a behajtásra hi­vatott közegek részéről is, hogy eddig nem szor­galmazták a forgalmi adók befizetését és a hátra­lékokat több évről fölszaporodni engedték. Talán idejében a kisebb összegeket meg tudták volna fizetni, mig most a legválságosabb helyzet­ben a megnövekedett hátralékokat rendezni kép­telenek. A forgalmi adó, mint adóteher csak azt igazolja, hogy ennek az adónak az áruk eladási árába meg­engedett beleszámítása s a vevőkre tervezett át­hárítása nehezen vihető keresztül. Vagyis a forgalmi adó éppen olyan adóteher, mint a jö­vedelmi és kereseti adó. Ezt a hármas terhet pedig, melyhez még sok más mellékteher -is járul, a mai viszonyok között a ke­reskedelem és ipar nem bárja meg. Különösen nem akkor, amikor az egyre hanyatló forgalom és kere­set dacára az adóösszegek fordított viszonyban emel­kednek. Az adőhuKámok pedig újabb 500 milliós adóte­herrel ijesztgetnek. Ennek a tehernek elosztása és beszedése azon­ban már sokiknl kényelmesebb és egyszerűbb lesz. Sört, trafikot hitelbe nem kapunk. Póstabél vegét, vasúti jegyet is csak készpénzért osztogatnak. Itt te­hát adóhátralék nélkül is biztosítva van az ered­mény. A forgalmi adótörvény novellája most készül. Nem lehetne-e valami módot találni rá, bogy a pausál-rendszer szélesebb körfi kiterjesztése mel­lett, amint azt aa adózók maguk is óhajtják, az adó beszedése kisebb fájdalommal, zajtalanabbnl és tankok nélkül lenne lebonyolítható? Megoldottak már nehezebb feladatokat is. Ez sem kivihetetlen és nem is olyan boszorkányság. Olcsóbb lesz a hite]? Eme cím alatt írja a Mr. Politika: A pénzintézetek kamatlába le­szállításának kérdése nem tekinthető elinté­zel tnek vagy befejezettnek azzal, hogy a ban­kok a nagy betéti versenyre hivatkoztak, mint a kamatláb csökkentésének legsuilyo- sabb akadályára. Az egyre fokozódó gazda­sági válság megköveteli, hogy a szanálás min­den mód ját és eszközét igény bevegyük s ezek között igen fontos tényező a hitel kamatlábá­nak kérdése. A hitel kamatlábának leszálli- tásia, illetőleg a jegybanknak a pénzpiacra gyakorolt befolyása az illetékes hivatott té­nyezők állandó figyelmének és tanulmány 1 nak tárgya. így például fölvetődött az a kér­dés is, hogy milyen következménye volna vagy lehetne annak, ha a nemzeti bank a diszkont kamatlábat újból leszállítaná fél szá­zalékkal ? Gyakorlati vállalkozók köréből számtalan panasz érkezik a magánbankok kí­méletlen eljárása ellen, de oly kérdezősködé- sek i? érkeznek, hogy a nemzeti bank miért nem nyújt magánhitelt úgy, mint azt az osztrák-magyar bank tette, mert az ilyen el­járásnak föltétlenül kedvező befolyása volna a pénzpiac viszonyainak alakulására. — Igen súlyos baj ugyanis az, hogy a nemzeti bank­nak eddig nincs meg a kellő befolyása a ma­gánbankokra. Ennek oka az államjegyadós- ság lassú fizetésén kívül az a körülmény, hogy az egyes intézetek egyénileg betéti ka- matbonifikációt nyújtanak. Egyes lapok je­lentése szerint a bon if lkáéi ót tisztességtelen versenynek fogják minősíteni s egyéneknek sóba, legfeljebb a betevők bizonyos csoport­jai számára engedik meg a kedvezőbb kama­tok fizetését. Lengyelország nem csatlakozik az export- import egyezményhez. Miután Lengyelország a behozatali és kiviteli korlátozások megszün­tetéséről szóló egyezményt nem ratifikálta, ezért uj konferenciának kell eldöntenie azt, hogy7 az egyezmény a lengyel csatlakozás nél­kül is életbelép'jen-e, avagy az egész egyez­mény elejtendő-e. Tizenegy állam a saját ra­tifikációját a lengyelek csatlakozásától tette függővé, ezeknek az államoknak most újból kell nyilatkozniuk; emez államok között van Csehszlovákia is. Ha Lengyelország nem is fogadja el a genfi egyezményt, az abból folyó kedvezmény két mégis élvezi a legnagyobb kedvezmények elve alapján, mig annak ter­hes részei őt nem terhelik. Ma az a helyzet, hogy Lengyelország elutasító álláspontja más államok számára is lehetővé teszi az újabb megnyilatkozást és pedig oly értelemben, bogy az egyezményhez egyáltalán nem csat­lakoznak, vagy hogy fenntartják maguknak a későbbi csatlakozás jogát. Valószínű, bogy Csehszlovákia is ezt az utóbbi lehetőséget fogja választani. Lengyelország készáru kivitele emelkedik. A lengyel statisztikai hivatal kimutatása sze rint a készáru kivitel értéke az 1929. évben 644.788.000 zloty volt, az 1928. év 475.456.000 zlotyiéval szemben, vagyis egy év alatt a készáru kivitel 35.6 százalékos emelkedési mutat. Az export emelkedésén valamennyi ipari ágnak egyformán van érdeme. A len­gyel hulóságok uiabb nagyszabású propagált- dávilii kívánják még jobban emelni a fémára kivitelét. 1 A réz ára újabban 12.30 centre esett: a fogyasz­tók között nagy a zavar, mert a kartell árpoliti­kája őket teljéé bizonytalanságban hagyja. Az európai fogyasztók a vétett illetőleg' még erősen tartózkodók. A központi védjegynyilvántartás megszervezése. Az ipari tulajdon védelme nemzetközi szövetségé­nek csehszlovákiai osztálya egy memorandumot dologozott ki, amelyben részletesen indokolja a védjegynyilvántartó hivatal megszervezésének a szükségességért. Ennek hiánya ugyanis a védjegy és minfavédelem jogi bizonytalanságát erősen növeli. A memorandum szerint mindenekelőtt azokat a ! nemzetközi kombinált védjegyeket kellene jegy­zékbe foglalni, amelyeket az 1910—1905. években nem vettek nyilvántart ás ba. A belföldi és a nem­zői közi védjegyek ábráinak katalógusa összeállítan­dó. Külön névmutatót kell összeállítani a védjegyek tulajdonosairól. A nemzetközi szóvédjegyeket nyom­tatott katalógusban kell kiadni. A védjegyekről szőlő törvény 18. paragrafusa szerinti aviso préa- lables kiadandó. Gondoskodni kell egy havi folyó­irat kiadásáról, amely a legújabb védjegyeket kö­zölné. A védjegytörvényeket sürgősen novellizálni kell. — Az áruminták kérdésében a memorandum a következőket Mvánja: személyi név- és cégmu­tató, dologi tárgymutató fölfektetése és az áruminta- védelem törvények novelíizálása. Vetésdijazás a Garamvölgyében. Léváról jelenti tudósitónk: A magyar nemzeti párt és az országos keresztényszocialisia párt mezőgazdasági szakosz­tálya együttes vetésdijazást rendez június 22-én, vasárnap délelőtt Tergenyén, délután Nagymeze­ken. Malmok figyelmébe. A kassai kereskedelmi és iparkamara közli: Azok a malmok, amelyek lisz­tet, vagy malomtermékeket szándékoznak expor­tálni, behozatali jegy kiállítása iránti igényüket július 31-ig az illetékes kereskedelmi ós iparkama­ra közvetítésével tartoznak bejelenteni a prágai pénzügyminisztériumhoz, e egyszersmind megjelöl­ni évi maximális teljesítőképességüket. E bejelen­tések külön hivatalos nyomtatványokon eszköz- lendöh, melyek mindig 2 példányban nyújtandók be. A nyomtatványok deb-kiut 50 fillérért a ke- reslkcdelimi és iparkamaránál kaphatók, legcélsze­rűbb azok árát levélbélyegekben beküldeni. (Hi­vatkozási szám 11.216). ÉRTÉKTŐZSDE Ujjfoól gyengült a prágai értéktőzsde Prága, június 21. Ma ismét kedvtelenség nyilvánult meg a tőzsdén. A newyorki és ber­lini diszkont!eszáliitás hatástalansága itt is érezhető volt, annál is inkább, mert bizony­talan. vájjon a Nemzeti Bank elhatározza-e magát diszkoiilcsökköntésre, tekintve, hogy a bankok vonakodnak a kamatlábat leszállíta­ni. Ez okból a kölcsönök iránti érdeklődés is alábbhagyott ma. A részvénypiacon a kontre- minnek sikerült az árfolyamokat csekély fel­vevőképesség mellett erősebben lenyomni. A zárlat kedvtelen és csöndes volt. áz árfo­lyamúié Heg csaknem kivétel nélkül pnss/.iv maradi. Az ipari részvények piacán eseti: i Skoda. IMágiái Vas, Bánya és Kohó és Északi Vasút-bonok 20, Solo 12, Aussigi Vegyi 11, Ajpollo, Cseh Kereskedelmi 10, Medika, Poaso- nyi Kábel és Krizáik 6 s néhány érték 2—5 koronával. Javult az Orion 15, Metallwalz Itt, Sdhoéietr 5 koronával. — A bankpiacon vala­mennyi érték változatlan maradt. — A beru­házási piacon a 3.5%-os negyedik 10, a liszt- kölcsön 5 fillérrel esett. Prága, június 21. Valuták: HoBawd 1349J50, jugo­szláv 59.9614, német 801.45, belga 499.50, magyar 587.50, román 19.80, svájci 661, dán 898, angoül 163.25, spanyol 398.50, olasz 177.15, északamerifeai 33.49, norvég 898, francia 132.45, bolgár 23.40, svéd 902, lengyel 375.50, osztrák 474.50.-\- A prágai deviaipiaeon egyedien irány­zat mellett Amszterdam 0.025, Belgrád 0.0(25, Berlin 0.25, Brüsszel 0.1, London 0.04, New- york 0.005, Pária 0.01, Varsó 0.025 egységgel esett, Budapest 0.025, Zürich 0.025, Miláné 0.01, Rio 15 ponttal emelkedett. Lanyha a budapesti értéktőzsde. A teg­napi bizakodó irányzat ma eltűnt. A legtöbb forgalombakerült érték valamennyire esett. Az üzlet csak szűk korlátok között mozgott. A záró irányzat nyugodt volt. Egyes, a cseh­szlovák távirati iroda jelentésében nem sze­replő értékek közül a Moktár 8.50, Szent- lőrinci 10, Részvénysör 106.5 pengős árfo­lyamot értek el. Féltén nem jegyezve. + Lanyha a berlini értéktőzsde. Ma, beti zárlatkor többségben voltak az árfolyamesé­sek, de csak szűk keretek közt mozogtak. A* üzlet igen csekély volt. Az árfolyamesések igen csekély százalékot tettek ki -f- Egyenetlen a bécsi értéktőzsde. A nyitás nyugodt volt egyenetlen irányzat mellett. A kevés létrejött kötés csak a függő kötelezett­ségek elintézésére szorítkozott. Az árfolya­mok többnyire csak csekély mértékben vál­tozatlanok. Az üzlet végig lanyha maradt. ÁRUTŐZSDE-j- Az olmützi terménytőzsdén ma gyenge látogatottság mellett a következő árakat je­gyezték: morva búza 76—78 kg, 163—464, morva rozs 69—71 kg 101—102, morva első­rendű merkamtilárpa 126—130, elsőrendű árpa 131—134, ta karmán yánpa 96—100, mor­va zab 106—108, lenese 330—500, aprószeurö romániai tengeri 76—78, morva viktórfaboreó 205—230, fehér bab 220—230, boesanszáJa szalma 42—44, laza takarmányszalma 29—31, félédes morva rzéna 51—52, morva laza édes széna 60—61, belföldi mák 700—720, OGG bú­zaliszt 280—285, 65 százalékos rozsliszt 172— 176, Burmarizs prompt 250—255, amerikai zsír 1145-1155.-f- A budapesti terménytőísdén az irányzat csendes, kínálat tartott. Nyolcvanas tiszasd- déki 22.65—22.80, felsőtiszai 21.60—22.10, egyéb 21.20—21.30, tengeri 12.90—14. A budapesti terménytőzsde batáridő piacán az irányzat gyengébb, a forgalom csendes. MagvaT búza októberre 19—19.40, tranzito tengeri júliusra 11.30. Felmondás: 1800 mé­termázsa búza és 300 métermázsa magyar rozs július 26-i átvételre.-f- A berlini terménytőzsdén lanyha irány­zat mellett a következő árakat jegyezték: bú­za 301—305, rozs 172—177, takarmányárpa 168—184, zab 148—160, búzaliszt 33.75—41.75, rozsliszt 21.50—24.50, buzakorpa 7.60—8.10 rozskorpa 7.75—8, viktóriaborsó 24—29, kis étkezési borsó 21—25, takarmányborsó 18— 19, peluska 17—18, lálbab 15.50—17, bükköny 19—21.50, repcepogácsa 10.80—11.80, burgo­nyareszelék 12-60—13 márka. Több nyugdíjas. A törvényt már ismertettük A végrehajtási rendeletét a legközelebb közöljük. — Wieui emlék. Valami máét! — Cica. Nem rossz, de nem is jó. Ajz eleje jól vau megverselve, csak­hogy csupa reminiszcencia a 60—80-as évekből. Az utolsó strófája ellenben életrevalóén egyéni. — K. I. Ereznie*. A rímelése körül hiba van. Sőt hibák vannak. — B. A., Pozsony. Nagyon küzd a kifeje­zés eszközeivel. Le kel gyűrni őket. — K. B., Ki- rályhelmec. A költemény igéor, de még csak ígéret. — B. G. A., Eperjes. A verseiben van egy érték: a fiafái bátorság. Forr, forrong, ígér. De még nem jutott a diákköltők színvonalán túl a — közölhető­ségig. Ez is megjön a korral. — A. F., Ungvár. Ver­sei nem többek önbizrtatámál. Más számára még nem alkalmasak olvasmánynak. — T. E., Eperjes. A válaszfalatn kérdés címűt a közlendők közé so­roztuk. A többi három versnek defektusai vannak. — Obsitos. Néhányat közölni fogunk. — Visszhang. Rossz visszhang, mert semmi sáncé benne a* ere­deti hang fő őségéből. Verse dicsőíti a magyar nyel­vet. s a végén mégi6 így fejeződik be: „Mégis nyel­vünk ütőit-kopott, oly árva; Én is, te is ta ő ató- szolgája". Hol itt a logika? — H. T., A&gyida- A „Hozzád" óinii) költeménye fordulatos soraival kö­zel áll a közöl bel őséghez. A befejező sor: (A hideg sziklakot) agyoncsapja « verset. — Erdős D, 8Nw- esány. A kérdezett cím: leohl (Ausztria). PRÁGAI MAGYAR HÍRLAP Kéziratokat nem ónsünlt meg és nőm adnak «i«wa Szlovénjukéi «*orkesitő: Tallér? Gyula. — RiiszitHzkét -íi‘rkr*7rtő: RAc» Pál - Irodalmi tő- ntuitkatár*: ^ziklar Ferenc dr, Kassa, tSdern 9. — Budapesti *zprko«siő; Zólromi D«*ső, 1, Döbrenieh tér 9. Telefont áat 530-09. r

Next

/
Thumbnails
Contents