Prágai Magyar Hirlap, 1930. június (9. évfolyam, 124-146 / 2345-2367. szám)
1930-06-21 / 139. (2360.) szám
8 1930 jtmftns 21, szombat MILYEN IDŐ VARÉATŐ A* időjárás Középeurópában megváltozott, azonban a kedvezőtlen idő va'ósziniileg csak átmeneti lesz. — Időprognózis: Átmenetileg könnyebb lehűlés várható helyi zivatarokkal, később hőmérsékletemelkedés áll be. — A rimaszombati Kárpátegyesület tátrai kirándulása. Rimaszombati tudósítónk jelenti: A Kárpátegyesület rimavölgyi osztálya a többi gömöri osztályok bevonásával két napos társas kirándulást tervez a Tátrába. A kirándulás kizárólag könnyű séta kirákkal lesz egybekötve, az első napon Csórható, Poprádi tő megtekintése lesz a programon, reggel Hági, Szépiák és Füred érintésével a Tarajkára rándulnak ki a résztvevők, délben Lomnicon ebédelnek és este a dobsinai jégbarlang megtekintése után utaznak vissza Rimaszombatba. A kétnapos Tátra-kirándulás juLius 5. és S-ára van tervezve s minden közelebbi felvilágosítás a rimaszombati Szoyka-áruliázban, illetve a Kárpátegyesület titkárságainál nyerhető. — Kilenc hónapi börtönre Ítéltek egy eperjesi autótulajdonost. Eperjesi tudósitónk jelenti: Netrouíal József eperjesi autótulajdonos a múlt év tavaszán egy nagyobb társasággal Raszlavicáról Eperjesre tartott, amikor Sebeskellemes előtt virtusból előzni akart, de az autó nekiment egy kőrakásnak és az árokba fordult. A szerencsétlenségnek egy halottja is volt, Atlasz Sándor dr. Raszlavicáról. A virtuskodó autótulajdonos ellen eljárás indult meg és az eperjesi kerületi bíróság bűnösnek mondta ki Netroufali és kilenc hónapi börtönbüntetésre Ítélte el, amit a kassai felsőbíróság is jóváhagyott. Fellebbezés folytán most j tárgyalta az ügyet a brünni legfelső bíróság J és a kassai tábla Ítéletét jóváhagyta. Tegnap már le is tartóztatták Netroufali és bekísérték a kerületi fogházba. HAITIÉBER SE B Gyártelepek s Badapesi Isilee PleStanp FIST - TISZTIT KOS Központi üzem címe: Haltenberger íresfögyár, Koáice 2 — Halálos késdöfés korcsmái vita hevében. Nyitná tudósítónk jelenti: Ondruch Mihály ér- sekujvári legény, az ügyész vádja szerint, ez év március 4-én a korcsmában összetűzött jó- barátjával, Blahó Ferenccel. Blahó a vita hevében ölre ment vele és a földhöz vágta. Ondruch föltápászkodott, majd előrántotta kését és Blahó oldalába döfte. A szúrás ütőeret ért s a szerencsétlen fiatalember pár perc alatt elvérzett. A tegnapi főtárgyaláson a bíróság számos tanút, hallgatott ki, majd megállapította a vádlott bűnösségét és kétévi börtönbüntetést szabott ki rá. — M A R G IT-GYÓGYVIZ a LEGJOBB — Három havi fogházra Ítélték a tornaijai szállodás Barkát. Tornaijáról jelentik: Kovacsik Zsuzsi 23 éves tornaijai cselédleány lopással vádolva állott a bíróság előtt, amit úgy követett el, hogy a-z egyik tornaijai szállodában megszálló Ujpál József kereskedő szobájából, amikor az elaludt, háromezer koronát elemeit. A károsult kereskedő reggel észrevette a lopást és fellármázta a szállodát, a csendőrök a dívány rugói közölt meg is találták hiánytalanul a pénzt s a bizonyitékok súlya alatt a cselédleány kénytelen volt bevallani, hogy a lopást ő követte el. Három havi fogházra ítélték. ORYTNICA FÜRDŐ 900mm {A szlovák SCarlsbad) Természetes szénsavfürdök, modern vizgyógy- intézet, láp- (moor) kezelés, subaqualis bél- 1 fürdők. Kérje mindenütt a Korytnica ásványvizet. — Szolgálati bizonyítványt hamisított, hogy eltitkolja négy évi fegyházbüntetését egy lipótvári fe- gyenc. Nyitrai tudósítónk jelenti: 1327-ben szállították a lipótvári fegyintézetbe Lasenyik Gyula kassai származású fiatalembert, akit a hírhedt kassai kivándorlási bünperben négyévi fegyházra ítélt a bíróság. A fiatal fegyenc az évek során kifogástalanul viselte magát, úgyhogy később beosztották a fegyintézet egyik műhelyébe. A műhelyben egy lipótvári cég részére dolgoztak a fegyencek, kellő felügyelet mellett. Lasenyiknek mégis sikerüli hozzájutnia a cég hivatalos levólpapirosához, melyen szolgálati bizonyítványt állított ká a maga récére arról, hogy 1927 elejétől 1931 január 31-ig az illető cég szolgálatában állott. A bizonyítványban agyondicséri magát, azt állítva, hogy a cég raktárát éveken keresztül megbízhatóan vezette s így mindenkinek a legnagyobb bizalommal ajánlható. A bizonyítványt szabályszerűen bélyegzővel és ugyancsak lopott tizkoronás okmánybélyeggel látta el ée ez aláírást ráhamisitottá, majd egy kiszabadult fegyencoel kicsempésztette a hamisított bizonyítványt és anyjának küldette meg. A csendőre ég bizalmas utón tudománst szerzett a dologról és lefoglalta a bizonyítványt. A fegyenc azzal védekezik. hogy a bizonyítvány hamisításával azt akarta elérni, hogy ismerősed ne tudják meg, hogy hosszú távol-léte alatt fegyenc volt és a hamisítvány segítségével akart kiszabadulása után raktárnoki álláshoz jutni. A fegyenc ellen megindították az eljárást. — Kinnlevőségeit ruházza az Uránia bankházra Nové-Zámky. Kórján ajánlatot I ^ A brüxi kereskedelmi iskola egy diákba küldte elmére a pokolgépei? Az ajánlott csomag címkéjét az iskola egyik írógépén írták meg — A csendőrség lefoglalta az iskola valamennyi Írógépét fíríix, június 20. Legutóbbi száimunkhau beszámoltunk arról a pokolgépes merényletről, amelyet Löwedberg brüxi poroellán- árugyáros tizenhétéves kereskedelmi iskolai hallgató fia ellen kíséreltek meg, de amelynek egy másik diák, Sebesta Alajos esett áldozatul. A csomagban küldött pokolgépet Sebesta bontotta ki s az ólomdarabok az ő arcába Íuródtak, mig Löwenberg és egy harmadik diák osak könnyebben sérült meg. A nyomozás első stádiumában az volt a feltevés, hogy valaki bosszút akart állanj Löwenberg gyároson s ezért küldte a pokolgépet a fia címére. Azonban hamarosan kitűnt, hogy a Teplitz- ben feladott csomag címkéjét olyan tipusu Írógépen írták meg, amilyet a kereskedelmi iskola is használ. A pokolgép maradványainak megvizsgálásánál is kiderült, hogy valószínűleg egy diák konstruálhatta meg. Tekintve, hogy különböző olvasztásokat is kellett végeznie, csak olyan diák lehetett az illető, aki egy kovács-, lakatos vagy hasonló műhelyhez könnyen hozzáíférhetett. A csendőrség lefoglalta a kereskedelmi iskola valamennyi Írógépét, szám-szeri nt húszat, amelyek mind egy típusúak s iráspróbát vettek fel minden egyes gépről. Az iráspróbákat most Írógép szakértők elé terjesztik, akik azokat a csomag címkéjével összehasonlítva könnyen meg fogják állapítani, hogy melyik gépen íródott meg a cím. Nemtelen hosszú a politikai vitában kapott pofonért Himnuszper — himnusz nélkül — Felmentették a vádlottat Nyitna, június 20. (Saját tudósítónktól.) A hasonló formában. A pofon elcsatlanása után nyitrai kerületi bíróság tegnap tárgyalta Dobrovodszky József örményi gazda rendtörvényes bünperét. Dobrovodszkyt hónapokkal ezelőtt két politikai ellenfele jelentette fel, azzal vádolva őt, hogy egy mulatság alkalmával izgatott a csehek ellen, majd elénekelte a magyar himnuszt. A vizsgálat során a két feljelentőn kívül még ■egy harmadik tanú i? akadt, aki azt vallotta, hogy hallotta, amikor Dobrovodszky megtette a csehek elleni izgató kijelentéseket, majd énekelni kezdte a magyar himnuszt. A három terhelő tanúvallomással szemben a korcsmában jelen volt vendégek egész sora azt vallotta, hogy a vádaskodásból egy szó seui igaz és a feljelentés csak bosszú müve. Annyi már a nyomozás során is megállapítást nyert, hogy Dobrovodszky ellenséges viszonyban volt úgy a feljelentővel, mint az ellene valló tanúval, később azonban még érdekesebb dolgok kerültek napfényre. Kiderült, hogy a kérdéses alkalommal a korcsmában borozgatás mellett politizálás folyt, melynek során Dobrovodszky azt a kijelentést tette, hogy „fütyül Micsurinak meg az egész Mi- osura-pártnak a fejére/* Emiatt a Micsurapárti Palaticky összekapott vele. A veszekedés hevében Dobrovodszky egy pofont adott politikai ellenfelének, mert az Dobrovodszky családjáról nyilatkozott Palatickyt elöntötte a didi é? ekkor kebelbarátja, egy Majdan nevű cseh fiatalember kisütötte, hogy Dobrovodszky a csehek ellen izgatott és feljelentést is tett a csendőrségen. Hogy a feljelentésnek nagyobb súlya legyen, azzal is megvádolta Dobrovodszkyt, hogy a magyar himnuszt énekelte. Á főtárgyaláson Palaticky és Majzlan ismét terhelő vallomást tettek, a harmadik tanú azonban, aki a vizsgálat során Dobrovodszky ellen vallott, viszavonta vallomását és beismerte, hogy a vizsgálat során valótlant mondott, mert nem hallotta &x állítólagos izgató kijelentéseket, a magyar himnusz énekléséről pedig szó sem volt. A védelem indítványához képest a bíróság hat tanút hallgatott ki, köztük a korcsma tulajdonosát is. Ezek a tanuk egyöntetűen azt vallották, hogy1 izgatásról szó sem volt és Palaticky és Majzlan csak buszúból tettek terhelő vallomást Dobrovodszky ellen. A bíróság a két terhelő tanút nem eskette meg vallomására, mert beigiazoltnak vette, hogy vallomásukat bosszúból tették a vádlott ellen. A perbeszédek megtartása után a bíróság felmentette a vádlottat a vád és annak következményei alól. A prokurátor fellebbezést jelentett be aa ítélet ellen. — Halálos autógázolás Deinétén. Eperjesi tudósitónk jelenti: Riemer bártfai autótulajdonos autója, amelyet Fudem soffőr vezetett, tegnap Eperjes felé tartott, amikor Demétén egy lakodalmas menet került eléje. A szétrebbenő emberek közül Pelyó Éva 8 éves kisleány az autó kerekei alá került. A tömeg, látva a szerencsétlenséget, megrohanta a gázoló sof- főrt, akinek azonban volt még annyi ideje, hogy a nép haragja elől az autó hátrahagyásával megszökhessen. A súlyosan sérült, eszméletlen kisleányt az autóval azonnal beszállították az eperjesi kórházba, azonban már nem lehetett segíteni rajta és estére, anélkül, hogy eszméletét visszanyerte volna, ki szenvedett. A gázoló soffört a csendőrség 1 tartóztatta. fogmfi terme Levioeben egyszerre a völgy felől lövés dördült el, s a fiatalember lábán golyótól találva összeesett. Segélykiáltásaira társai első segélyben részesítették és orvoshoz vitték. A csendőrség megindította a nyomozást az emberre vadászó puskás után. xx Rodánszky Irén fogmfiterme Le<vicélévá, Masaryk til. 8. — Egy ismeretlen süketnéma csavargót fogtak el Nyitrán. Nyitrai tudósítónk jelenti: Tegnap délután előállítottak a rendőrségre egy ismeretlen süketnéma fiatalembert, aki a városban csavargott. Okmányokat nem találtak nála s igy mindaddig őrizetben tartják, mig személyazonosságát nem sikerül megállapítani. Mint hasonló esetben szokás, ujjlenyomatait megküldték a központi bűnügyi nyilvántartónak, ahol a süketnémákat külön nyilvántartják, s igy remélhető, hogy sikerül kilétét megállapítani. j Kassa legelegAnsabb és legszolidabb szórakozóhelye CASAHOVA-BAB | Elsőrendű zenekar Táno Vasár- ós ünnepnap 5 órai tea — Aki a gyöngyvirágot szereti — golyót kap a lábába. Nagyiccéről jelentik: Hrncsiár János 17 éves vizesréti fiatalember, aki a földhivatal kezelésében lévő erdőbirtokon van alkalmazva, valamelyik este hazafelémenet gyöngyvirágot szedett a Kakashegy oldalán. Virágszedés köz— Sörösfiaskó, mint argumentum. Dobsiná- rói jelentik: Még a múlt nyáron történt, hogy Antal Mihály és Lipták János felsősajói gazdák iddogálás közben összekiilönböztek a községi korcsmában. Az összekülönbözés eleinte csak elvi területen mozgott, az érvek fogytával azonban Antal János a köze ügyé ben lévő sö- rösflaskóvgl igyekezett argumentálni s -mikor semmi nem használt, alaposan fejbo is verte vele komáját, aki közel három hétig nyomta az ágyat a heves vitatkozás következményeképpen. A furcsán érvelő gazda részegségét hozta föl mentségül a bíróság előtt, súlyos testi sértés címén azonban ennek dacára kéthavi fogházra ítélték. Az ügyész föllebbezést jelentett be. A jó Isten közelében Tátra-M&tlárháza, nyár elején. Nagyon magasan, a hóval fehérített hegyormok virágos völgyében látom a bárányfelhők közül ki> kandikáló angyalokat és magamon érzem a jó I* tennék mosolyát... Szép, csendes, halk muzsikus itt minden... A jó Istennek világot beragyogni küldött koronájának a napnak aranyos sugara.., az őrök békét zöld elő fenyők illata... az Ur által fakasztott patak csobogása, mind gyönyörű muzsika ... Úgy látom magam előtt a világteremtést, mint amikor otthon a játéküzletek kirakatába belebámulok ... A gyönyörű imádságos Tátrában érzem, hogy az Istennek mosolygós játéka a teremtés... és ráeszmélek az ember nagy semmiségére ... J0Azért, mi ide — a jó Isten közelébe — dobódott beregiek, ebben a bibliáé szépségben is osak magunk elé szomoritjuk a szőlőt, meg a szellőtől himbAlő rétet... Földimmel — Komári Andrással — szoktunk itt elbeszélgetni az otthonról... Az igaz, hogy ezzel a beszélgetéssel úgy van, hogy nem mindenki értene róla, csak a messziről elvetődött emberek, otthonról elhozott bánatban összeborónálódott lelke érti meg ezt... Az ilyen csak úgy ni, sző nélkül esődik ki az ember leikéből... Csak úgy ni, ülünk ... belégon- dolkodunk ... hallgatunk ... néha felszakad egy sóhajtás és a végin azzal fejezzük be a „beszélgetést", hogy „így van ez födi"... Sző nélkül mondódik el az ember sóhajos, bús -bánata, de azért sok göröngy gördül le igy az ember leikéről... Egy orosz nővel sétáltam valamelyik este... A már sablonossá vált orosz tipus ... kék szem szőke haj ....... az ajk körül egy túlságosan öntudatos vo nás ... Kommunista ... Gyönyörű este volt....... Az erdő úgy zsongott mint ha a fenyőkön angyalok muzsikáltak volna... A nagy égre kivarrt csillagok pedig úgy ragyogták a mosolyt, hogy az ember lelkére rászállott az imádság... Az orosz leány, aki valahonnan Moszkva felől vetődött ide Matlárházára és oda is megy vissza, az emberről, annak erejéről beszélt... Aztán elhallgatott ... Gyors kapkodó pillantásokkal nézett körül... Hirtelen felriadt madár csipogása csicser- getl az erdőben... A leány szeme lassan kerekre tágult, majd bársonyos szempillái agy csukódtak le, mint mikor a mesés könyvet beteszi az ember.... Egész elfelejtkezett rólam ....... S mélyen s hajto tta... halkan mosolyogta, hogy: „Bozse moj"... & Én Istenem, hát n m gyönyörű, hogy itt ebben a nagyszerűségben, az emberek emeletes szanatóriumokat építettek... Ide gyűlnek, innen is és onnan is... Egyik a Szajna partjáról, a másik Litvániából, meg a világ minden tájáról..... Egyik azért jött, mert kilyukadt a tüdeje, a másiknak sportolni van kedve, meg mindenféle ielelők és nyaralók....... Ös szehozódtak itt a varázsos hegyen., ahol oly szép a világ... Bábeli nyelvzavar és mégis mindegyik megérti egymást, mert mindegyik ugyanazt nézi... érzi... Titokzatos sorsok__ életek---- egymást soha nem látott emberek együtt mosolyogják a mosolygást, csodálják a csodást,.. Angol, francia, orosz, a sok nemzetek itt megszűnnek és itt nincsenek mások, csak: EMBEREK ... & Komolyan mondom, nem fantázia, hogy itt a szemekben apr$> kis szivecskék nyiladoznak,.. S ■itt mindent a szivvel látunk meg... Látom, hogy a fecske, hogyan ivei a boldogságos égig és megcsókolja a kikucskálő angyalt---- A szell ővel kergetőző felhő foszlány, itt.... -menyasszonyi fátyol... Ennél aztán hirtelen valami megzörren bennem és a szememből elmenekülnek a kis szivecskék... s tovább nézem a felhő fátyolt....... Csipkésen, könnyen úszik a felhő, aztán neki ütődik a hegyoldalnak... Szürkésebb lesz... Az ég már nem mosolyog. Csend van a levegőben .... Zivatar készül---- A csipkés felhőből lassan komor f-elleg sötétül rá az égre---- Sűrű fekete f átyol... A nap... a jő Isten koronája... a felhők résein ontja az aranyos sugarakat és színesíti a fellegeket... Addig... addig erőlködik... amíg ©lösz- tik a fekete fátyol. A szivecskék újra kinyílnak az ember szemében és boldogan mosolyogja a megnyugvást ... az Isten közelében ... Jak Síin dór. — Miss Nitroglicerin. Kopenihágából jelentik: A dán kormány legújabb rendeletét, ha szélesebb körökben ismertebbé válik, bizonyára fejosóválással fogadják Európa egyéb országaiban. Annyi bizonyos, hogy ennéd különösebb rendelet hivatalos közlönyben még nem látott napvilágot. A dán bed- iigy-minisztórium szigorúan megparancsolja, hogy a keresztnevek adásában ezután derék és törvény- tisztelő dán állampolgár a kalendáriumhoz alkalmazkodjék és kerülje az extravaganciákat. Az újszülöttek keresztnevei — mondja a rendelet — legyenek „természetesek" és ne a fantázia alkotásai. A miniszteri döntés nem jelölte meg ugyan pontosan azokat a társadalmi rétegeket, amelyek a keresztnevek megválasztásában ilyen korlátlan szabadsággal élnek, de Dániákon mindenki tudja, hogy a halászok azok. akik gyermekeiknek a legkülöuö- se-b-b neveket adják. Éppen azért a halászok nincsenek is nagyon elragadtatva ettől a rendelettől, amely szerintük, beleavatkozik a polgári szabadságba. Csak le-gulbb is az egyik halász újszülött gyermekének, egy kis leánynak a ..Nitroglicerino" kissé robbanó hatású nevet adta, még pedig — ezt talán mondani sem kell — a nagy Nobel iránt érzett tisztelete és ^ódadata jeléül...-3 if 2 ö ■—' K S V »- Q, KO g *5? « ® a fi* | j. " ^ a» £ ^ ja _ « u 3 •• <p ? a 5 t) h 0 fi ci |s tz yi gstj cí«