Prágai Magyar Hirlap, 1930. május (9. évfolyam, 99-123 / 2320-2344. szám)

1930-05-08 / 104. (2325.) szám

TO^caiVVAG^^-TmgiaB 5 1930 májú 9 8, csütörtoík. KOMMENTÁROK SZENT IVÁN ÉS UJ MUNKÁt Először szólalok meg ebben a kényes kér­désben. s szerepem ismét a kritikus hálátlan szerepe lesz. Az írók— néhányan — a napok­ban összegyűlnek a szentiváni kúrián, s nem tudom, miről fognak tanácskozni. Komoly né­zeteltérésre aligha kerül sor, mert többnyire egyivásu irodalmárok jelennek meg, s világ­nézetekért harcolni* vagy problematikus iro­dalmi alkotások körül lázongni — sajnos — nincs érkezésünk. Marad a sok személyi ügy és a kétségtfibnül fontos technikai —• materiá­lis dolgok, melyeket el szabad intézni, ha kell, de az irodalom belső szelleméhez vajmi kevés közük van. A szentiváni kúria előtt egyet mindenesetre le kell szögezni: az a terv, mely Prágában született meg és az Uj Munka című folyóirat kiadásának vágyában csúcsosodik ki, teljesen független a szentiváni kúriától — és él, vagy bukik ezzel a függetlenséggel. Ha a kúria támogatja a tervet, ám jó, ha nem, a terv kivitelének kísérletét nem adjuk föl és még akkor is hozzákezdünk megvalósításához, ha ellenfolyóirat keletkezik. Az Uj Munka körül a legutóbbi időben &ok félreértés támadt a közvéleményben. A revü — ha meglesz, ami korántsem biztos — nem a kúria folyóirata lesz, s nem akar a szloven- szkói magyar irodalom termésének raktárépü­lete lenni. Véleményem szerint a sziovenszkói magyar irodalom aktiv alkotásokkal képtelen egy nívós folyóiratot eltartani, — igaza van Sziklay Ferencnek, amikor a P. M. H. húsvéti számában a kisebbségi irodalomról szólva, le­szögezi, hogy errefelé más mértéket kellene alkalmazni, mint a nagy magyar irodalmi cent­rumban, ha alkotásokat kivárnunk. Természete­sen elsősorban azért, mert az u. n. abszolút mérték zsenge irodalmunk nagy részét halálra sebezné. Ebben egyetértünk, s örülök, hogy irodalmunk zsangeségérői táplált véleménye­met mások is osztják. Mindazonáltal jómagam optimistább vagyok. Tudom, hogy szioven­szkói planétánkon kering vagy tiz-tizenöt ér­dekes és bús férfin, akit a legabszolutabb kri­tika sem sebez halálra, nem azért, mert meg- vivhatatlan erejű, zseniális mestermüvekkel le­pik el korunkat, hanem, mert annyira érzik az újat és annyi potencia van bennük az uj iro­dalmi mentalitás kialakítására, hogy bízvást kísérletet lehet velük tenni a sokat hangozta­tott nevelő és irányitó munka elvégzésére. Ez a tiz-tizenöt-husz ember halaványan érzi, hogy hol van a baj a literatura körül, s miként kel­lene — tapogatódzva és esetlenül —- előkészí­teni azt a szérumot, amely talán mindent, ami magyar, megmenthet. Az alkotások terén csak a gyér vezértelj esi tmény eket kívánja az Uj Munka bemutatni. Nevetséges volna, ha egy­szerűen lerakodóhelynek indulva, szellemi cél és értelem nélkül s -kusza összevisszaságban egyesítené mindazt, ami sziovenszkói, csak azért, mert sziovenszkói. Ellenkezőleg: határo­zott irányvonalakat akar követni, melyek kö­zül néhány máris tisztán áll a szervezők előtt: hit a tiszta kritika építő voltában, hit a bizo- nyosfoku leépítés szükségességében, hit a ne­héz és vad körülmények közé került szioven­szkói magyar ifjúság (harmincévesek, huszon­öt óv esek, húszévesek) gondolko zásmódjának értékében, hit az uj fiatalság szu-gge&ztiv ere­jében, hit abban, hogy a tiszta és őszinte iro­dalom társadalmi megújhodást készít elő és növeli a nép életerejét. Ezek többnyire negatív irányban mozgó el­vek, a pozitívakat a folyóirat hivatott fokozat fosán, óvatosan és lassan kidolgozni. Kísérlet lesz, — senki ne gáncsolja el előre, szeresse, várja, figyelje, talán meg tud felelni annak, ami lenni akar. Igazságtalan dolog volna, ha megfojtanák, még mielőtt megszületik és a sok jószándékot látva, az illetékesek, ne könnyi- tenék meg fejlődését úgy, ahogy fejlődni akar, guzsbakötnék és begyömöszölnék a megszo­kott sziovenszkói irodalom ketrecébe. \ Legutóbb pompás cikket olvastam egy er­délyi progresszív folyóiratban a magyar iro­dalom válságáról. Sziovenszkói ember irta, büszkék vagyunk rá. Mi, prágaiak, sokkal esz- tétikaibban fogjuk föl az irodalom problémá­ját, mint az illető cikkíró tette és a szociális etikát nem tartjuk föltétien szükségszerűség­Magyar-bolgár kisebbségi front alakul Romániában Bukarest, május 7. Románia kisebbségi életében döntő jelentőségű lépés történt. Né­hány nappal ezelőtt több magyar képviselő utazott le a Dobrudzsába Toseff bolgár ki­sebbségi képviselőjelölt támogatására. To- sefíet nem választották ugyan meg, viszont a magyar és a bolgár kisebbség vezérei To­seff lakásán tartott értekezleten elhatároz­ták, hogy megkezdik a magyar—bolgár ki­sebbségi front kiépítését. Ez a mintegy hét- s záz ezer főnyi bolgár kisebbségnek a kisebb­ségi mozgalmakba való bekapcsolódását je­lenti, További terv az, hogy a közös kisebb­ségi frontot kiszélesítik a németek bevoná­sával, miáltal megalakulhat az egységes ki­sebbségi párt. nek az irodalomban (ámbár az etikátlonságot gyűlöljük), de abban egyetértünk, hogy baj van és szemügyro kell venni a mentési eszkö­zöket. Nem tudjuk, a menekvés útja az-e, amit a cikkíró gondol — nekünk kissé irodalmiat- lannak tűnik —, de az Uj Munka az a folyóirat akar lenni, ahol őszintén és szívós erővel fog­lalkozni lehet és kell a válságkomplexummal. Szlovenszkó alkalmas hely erre, csak a meg­felelő fórum hiányzott eddig. Napilapban iro­dalmi nívót dokumentálni lehetetlen, — leg­újabb háromhónapos kísérletünk bebizonyitot­Houston, május 7. Texas állam délnyugati vidékén tegnap borzalmas erejű vihar tom­bolt, olyan forgószéllel, amely gyökerestől tépte ki az évszázados fákat és egész köz­ségeket rombadöntött. A vihar reggel kez­dődött, teljes hevessége azonban csak dél­tájban bontakozott ki, amikor a forgószél Nordheim és Frost városok fölé ért. Az ele­mek dühöngése mindkét városban rettene­tes pusztítást vitt véghez éspedig nemcsak anyagi értékekben, hanem emberéletben is. A vihar halottainak számát negyvenre be­csülik. Nordheim város veszteségi listáján 25 halott és 40 sebesült, Forst város áldo­zatainak sorában 15 halott és 30 sebesült szerepel. Texas más vidékeiről katonai osz­tagokat és hevenyében összetoborzott ön­Bukarest, imájius 7. Davilla, Románia washingtoni követe, Semibeck grófnő, Len­gyelország romániai követének felesége, valamint Charles Dewey, Amerika len­gyelországi pénzügyi tanácsosa, aki jelen­leg a román kormány vendége, hétfőn este Bibe són hercegnél vacsoráztak. Éjféltájban autón tértek haza. A fővárostól mintegy hát kilométernyire álarcos banditáik az autót leállították és az autó valamennyi utasát kirabolták. A grófnő, amikor va­gyont érő nyakékét a rablók elvették, az Pozsony, május 7. (Pozsonyi szerkesztősé­günk t«l©fonjelent-ése.) Tegnap délután bon­colták fel a dévényi gyilkosság két szeren­csétlen áldozatát. A boncolást Prokop dr. egyetemi tanár végezte. A boncolás megál­lapítása szerint mind a két leány homlokát fúrták keresz­tül a golyók, amelyek egy hatalmas kilenc milliméteres szolgálati revolverből származnak. A lövé­sek a szerencsétlen teremtésekkel nyomban végeztek. Krisztin Ferencet, a dévényi gyil­kost tegnap este erős csendőri fedezettel szál­lították be a pozsonyi államügyészség foghá­zába. Grimm dr. vizsgálóbíró ma délelőtt ki­hallgatta K risztint, akiinek vallomásai alap­ján a következőképpen rekonstruálják a gyilkosságot: Krisztin Ferenc pénzügyőr a csehszlovák- lengyel határon teljesített szolgálatot. Nem­régiben szabadságot kért, Pozsonyba jött, de szabadságáról már nem tért vissza szolgálati helyére. Minden valószínűség szerint a pénzügyőr mind a két leánnyal viszonyt folytatott, az egyik a menyasszonya volt, a másik pe­dig a kedvese. Ez a ftfresa szerelmi viszony robbantotta ki azután a tragédiát Matula Erzsébet, aki menyasszonya volt Krisztin Ferencnek, úgy látszik, féltékeuykedett barátnőjére. Mikor a gyilkosság napján a dévényi várrom felé mentek, a várrom közelében este fél 11 órakor a fülbe leheveredtek. A pénzügyőr elővette revolverét és tréfásan megfenyeget­te a lányokat. Matula, Erzsébetben ekkor tarteien feielevAnedött az a jetait, amikor ta, mindenki utánanézhet Napilapban legföl­jebb fokokkal lehet javítani a helyzeten, fo­kokkal a sziovenszkói irodalmon, mely bátran tovább revelálódhatík hasábjain, de ezen fölöl avantgárd e-ra van szükség, irodakmilag masz- snivabb és nagyobb lökéseket elviselő egyé­niségre. Most látom, hogy a kúriáról vajmi keveset beszéltem. Sebaj. A kúria személyi és gazda­sági ügyeket intéz el. Ha a szellem ügyeihez nyúlna s azt igyekezne bizottsági alapon ke­zelni, nyomban önképzőkörré válna, vagy tósz- tozó és ünneplő banketté, ami még rosszabb. Mint Genfben, Szentivánban is a hivatalos tár­gyalásokon kívül, a „kulisszák mögött" tör­ténnek majd a „nagy" események. íme, egy ilyen kulisszamögötti téma: az Uj Munka és az általános uj irodalmi mentalitás ügye. Be­szélhetünk róla, anélkül, hogy alapszabályok­ba foglalnánk. FULGOR. kéntes mentőket szállítottak a vihar által letarolt területre. Newyork, május 7. Jelentettük, hogy az Egyesült Államok különböző területein nagy erdőtüzek támadtak, amelyek több várost 8 a falvak egész sorát elhamvasztják. Napo­kon át harcolt a lakosság a mind nagyobb arányokat öltő erdei tűzvészekkel, de em­beri erő nem tudta a láng-tengernek útját állni. A veszélyeztetett vidékek falvai ée városai a legsúlyosabb következményeknek néztek elébe, amikor váratlan segítség érke­zett. Megnyíltak az ég csatornái és két, nap óta szakadatlanul ömlik a tavaszi zápor, amely az erdőttizek-keltette veszedelmet lé­nyegesen csökkentette, sőt legtöbb helyütt a tüzet már el is oltotta. izgalmak folytán elájult. Davilla a rabló­kat kérte, hogy álljanak el a rablástól, mert ezzel csak ártanák külföldön saját hazájuknak, de a rablókat ez a* érv nean hatotta meg. A rabolt pénz és ékszerek ér­téke egy millió lejre rúg. A rendőrség megindította a nyomozást, amely eddig eredménytelen. Diplomáciai körökben az eset óriási konstemációt idézett elő. A külügyminiszter sajnálkozását fejezte ki Sembeck gróf lengyel követnek és Davil- lának. vőlegénye előtte való nap az egyik pozso- nvi kávéházban megcsókolta Kiássovita Zórát. Matula Erzsébet oldalba bökte vőlegényét és azt srugta neki, hogy lőjje le barátnőjét. A következő pillanatban eldördült a fegyver és Klaszovita Zóra véres halántékkal terült el a földön. Krisztin Ferenc erre újra lőtt és ebkor a golyó Matula Erzsébet­tel is végzett. Krisztin Ferenc előadása szerint neki is ön­gyilkosnak kellett volna lenni, azonban eh­hez nem volt meg a lelki ereje. CSIZI víz A legerősebb jód-bróm források gyógyviae. Kérje a csizi víz használati utasítását. Csizfürdő. Ma reggel megjelent a pozsonyi rendőrigaz- gatóságon Rehák Mária, egy mérnök felesége, aki a Lamacsi-utnak abban a házában lakik, ahol Matula Erzsébet teljesített szolgálatot Az uriasszony elmondotta, hogy tegnap pos­tán levelezőlapot kapott Dévényből, amely­ben Matula Erzsébet azt irta, hogy vőlegényé­vel és barátnéjával —fitt. Dévénybe megy meghalni. Érdekes, hogy a levelet férfikéz irta. A vizsgálóbíró megállapította, hogy az írás Krisztin Ferenc írása és a két. lány csak alá­írta. A vizsgálóbíró most azt igyekszik kinyo­mozni, hogy vájjon a lányok tudták-e, hogy mit írnak alá, vagy sem. Á vizsgálat ez ügy- bon tovább tolóik. A Vatikán-állam is résztvesz a szeptemberi budapesti nemzet­közi építőművészet: kiállításon Budapest, május 7. Teljes erővel és kitűnő eurediménuyel fo­lyik az ősszel, szeptember 7—14 között Buda­pesten rendezendő XII. Nemzetközi Épitési- kongresszus előkészítése. Hatalmas munka folyik a kongresszussá 1 kapcsolatban tartan­dó nemzetközi építőművészet! tervkiállitás rendezése terén is és a® eddigi eredmények: három világrész huszonhat államának biz­tos részvétele, arra engednek következtetni, hogy az őszi budapesti kiállítás a legteljesebb siker je­gyében páratlan jelentőségű eseménye les® a nemzetközi épitészvilágnak. A kiállításon résztvevő államok sorában megjelenik Budapesten egy olyan állam is, amely még 9oha kiállításon a külföldön részt nem vett. A* ősi Pápai Állam nak, az u j Vatikán- Ál­lamnak fehér-sárga lobogója először Bu­da pesten, a Műcsarnok előtti zászióárhóoom fog megjelenni. A kongresszusi irodához a múlt héten érke­zett a hivatalos értesítés arról, hogy az uj Vatikán-Állana résztvesz a nemzetközi kiál­táson. Ezt az eredményt, amellyel a® épitészkora- gresszuson s a kapcsolatos kiállítás szakma­beli jelentőségén túlmenően, büszkén dicse­kedhetik el elsőnek Magyarország hosszáé diplomácia! tárgyalások előzték meg. Ma­gyarországnak a Vatikán-Államban akkredi­tált követe, Bareza György dr. meghatalma­zott miniszter, rendkívüli követ végül is a napokban juttatta el a kongresszus végrehajj- tóbizottságáboz a Vatikán-Allam Kormányzó­ságának a részvételt bejelentő levelét. Ebben a levélben Comm. CarniUk) Serafini, a State deHa Gitta dél Vatieano kormányzója személyesen közli a végrehajtó­bizottsági elnökkel, Kertész K. Róbert h. ál­lamtitkárral, hogy a Vatikán-Állam a buda­pesti épitészkongressznson képviselteti ma­gát s a tervkiállitáson is résztvesz. A rendkí­vül szívélyes hangú levélben Serafini kor­mányzó örömét fejezi ki afelett, hogy igenlő választ adhat sí bejelenti egyúttal, hogy a ki­állításon a Vatikán-Államban most folyó érdekes és nagyszabású építészeti munkák tervanyaga fogja a State della Citta dél Yatioanot képvi­selni. A valóban érdekes és becses tervanyag épí­tészek számára ritka élvezetet, a Vatikán-Ál- iamnak ez az első külföldi szereplése, részvé­tele a nemzetközi kiállításon elsőnek éppen Budapesten, értékes nemzetközi sikert jelent Magyarország számára. Almában agyonlőtte fiatal feleségét aztán halálra sebezte magát egy sziléziai gyáros Troppau, május 7. A sziléziai Zuckmanteó- ben hétfőn reggel egy, részleteiben még föl nem derített családi tragédia játszódott le. Friedl Károly ottani likőrgyártulajdonos évek óta boldog házasságban élt feleségével, aki báty­jának, a likőrgyár másik tulajdonosának volt a leánya. Nyolc évvel ezelőtt vette el az akkor tizen- nyoloéves unokahugát s a házasságtól neon riasztotta vissza, hogy a háborúban súlyos fej­sérülést kapott, azonkívül maláriát is szerzett. Azonban sem a fej&eb, sem a betegség nem hagyott különösebb nyomokat rajta, ezért bátyja szívesen adta hozzá a leányát. A házasság boldog is volt és még a legutóbbi hetekben sem sejtette senki, hogy minő terve­ket forgat Friedl az agyában. Hétfőn reggel Friedl utasította a eseléd- leányt, hogy azonnal vigyen el egy levelet a bátyjához, aki máshol lakott. A cselédleány mitsem sejtve teljesítette a parancsot és elvitte a levelet. A fivér fölnyitotta azt és megdöb­benve olvasta benne, hogy Öccse búcsúzik tőle azzal, hogy nem szán­dékszik tovább élni. Azonnal átfutott öccse lakásába, de itt már szörnyű látvány fogadta. Leánya, öccse felesége holtan, átlőtt fejjel feküdt ágyában, fivére pedig halálosan sebe­sülten. A nyomozás megállapította, hogy Friedl előbb az asszonyt lőtte agyon álmában, az­után maga ellen fordította a fegyvert és halálos sebet ejtett magán. A férfit azonnal beszállították a frieddki kórházba, ahol most a halállal vívódik. — Ne add el a régi hegedűdet! Oaitalisbam. egy kávéháztulajdonoenak volt egy hegedűje Régi hangszer. Olyan ócska- volt, hogy már e! akarta adni. Egy imizeikue figyelmeztette rá, hogy vi­gyázzon a hangszerre, mert bizonyára értékéé. Elvitte Párásba, aho] pzakértők megáld, pitatták, hogy Stradivárinetó] származik óe két én íéU mám bankot ét. Negyven halóéi ja van Texasban a forgószél-viharnak A tavaszi zápor eloltotta az amerikai erdőtüzeket Bukarest közelében előkelő külföldi diplomatákat lo&zioitakki álarcos banditák Egymillió lei értékű ékszert zsákmányoltak a rablók Megoldódott a dévényi kettős gyilkosság rejtélye Krisztin pénzügyőr minden valószínűség szerint mindkét leánnyal viszonyt folytatott — A gyilkosság rekonstruálása

Next

/
Thumbnails
Contents