Prágai Magyar Hirlap, 1930. május (9. évfolyam, 99-123 / 2320-2344. szám)
1930-05-07 / 103. (2324.) szám
8 ^m^tMAgfeAR-HlRLAR Bafa városa május elsején Zlln két és félmillió értékű parkot kapott Bafától — A cipőgyártás és a munkabérek emelését ígéri a cipőkirály Zlán, május edieje. ZMn morvaorazágá városka, Béta székhelye, ez Mén is a cipőkirály vezetése alatt ünnepelte május elsejét. Az ünnepségeik hatalmas m'éreteát legjobban az bizonyltja, hogy a kedvezőtlen időjárás ellenére negyvenezer vendég érkezett a városiba. Az ünnepségnek kiét csoportra oszlottak. A szü- bebbkörü ünnepségeken a legkiemelkedőbb mozzanat ez volt, hogy Bata bejelemitebe, hogy a cipőgyártást a legközelebbi jövőben még emelni fogja, de ezzel egyidejűleg a munkás Inaik bérét is emelni szándékszik. Az ünnepségek második csoportjában Bata Z'lim város elöljárósága s a város közönsége előtt a városnak örök tulajdonába adita, ajándékozta azt a parkot, amelyet ő maga a saját költségén létesített a város egyik polgárától vásárolt veteményes kert helyén. Az ünnepségek lefolyásáról az alábbiakban számolunk be. Reggel kilenc órakor hatalmas menet indult a Bafia-gyártelepről. A menet élén hétszáz fehér vá- szonruihás tanonc haladt, ezeket haibseáz fehér-kék ruhás leány követte, nyolcas sorokban. A következő csoportot Bafa és vezérkara, az irodai tisztviselők s műhelyvezetők tömege alkotta. Majd a különböző műhelyek, a kaptafa, gummá, bőröse rző, cipőkészítő és gépműhelyek s a saját föld- és erdőgazdaság tisztviselői é6 munkásai következtek. A menetben tizenkét m umkászenek a r vett részt s a város fölött Bafa saját légiflotillájának motorai berregtek. A többesei munkást számláló menetnek a repülőtérre való föivonutása másfél órát vett igénybe. A repülőtéren az előre elkészített szónoki emelvényről esőnek Bafa beszélt a munkásaihoz. Bafa beszéde során statisztikai adatokkal kimutatta, hogy mennyire emelte munkásainak bérét a múlt évben s egyben bejelentette, hogy a jövőben is emelni akarja a munkabéreket; nézete szerint a mai válságos idők gazdasági élete csak akkor fog javulni, ha a részvénytársaságok az évzáró jelentéseikben kimutatják azt, hogy mennyivel emelték a munkabéreket s mennyivel teték olcsóbbá árujukat. Bafa gyári munkásai 74 millió koronával vannak érdekelve a vállalatban s tőkebetétjükért tízszázalékos kamatot kapnak. Az ünneplő munkáslöm eg ezután a városháza elé vonult, ahol Bata ünnepi keretek között adta át a városnak a két és félmillió korona értékű pádtól. — Kifosztott vaskassza a vasúti sinek mentén. Nyiiraá tudósítónk jelenti: N^gysurány állomás közelében a nap okiban egy feltört és kifosztott vas- kasszát találtak a vasúti 6inek mentén. A jelek szerint a közelmúltban az egyik közeli községházán történt betörés alkalmával ellopott, vaskassza került meg. Ezirányban folytatják a nyomozást. Vidám rovat Egy festőművész Olaszországban utazgatott. Bement egy kis osztériába, ahol nagyon feltűnt neki egy leány, akinek kezei épp oly szépek, mint piszkosak voltak. A festőművész megmondta, a leánynak, hogy szívesen lerajzolná a kezeit, csupán aa volna szükséges, hogy kissé megmossa. A leány hajlandónak mutatkozott és eltűnt. Két perc múlva visszajött és megkérdezte: — Signore, melyik kezemet mossam meg? * A hmatélfőnök előtt megfeleld egy ki- sebbfizetésü tisztviselő és 5000 korona, előleget kért. Nagyon sajnálom, — mondotta a főnök — de nem adhattok ilyen nagy összeg előleget. — De kérem, főnök wr, hiszen én havi 500 koronás részletekben visszafizetem önnek ezt az összeget. A főnök ridegen mondotta: — És mit csinálok akkor, ka ön történetesen meghalna? A tisztviselő önérzetesen válaszolta: — Bocsánatot kérek, főnök ur, ne tessék rólam ilyet feltételezni, én ugyan szegény ember vagyok, de becsületes. * Barátnők beszélgetnek — A vőlegényem azt mondja, hogy soha kisebbet nem látott a lábaimnál. — De én már láttam annál ki«ebhet. — Micsodát? — A cipődet. — Tíz sebesülés történt a zdenovai tűzvésznél. Munkácsi tudósítónk jelenti: Az elmúlt éjszaka Zde- nova községben kigyulladt Srihultz János gazdálkodó fáiból épült háza. A vöröskakas oítyam meglepetésszerűen röppent fed a ház leijére, hogy a lakásban ad vök csak akikor szereztek tudomást, a veszedelemről, amikor az égő tetőzet beszakadt. A család tíz tagja k isebb-n agyobb sebes üléssel menekült ki az égő házból, a gazda egyik leánya azonban az ágyneműt is magával akarta vimnii s eközben az égő ge rend ázat rászakadt. Sógora, Tafula János, élletét kockáztatva hatolt be a lángban álló házba és sikerült is a leányt kimentenie, de bátorságát súlyos égési sebekkel fizette meg. A tűzvész seb esti Itjeit orvosi segítségben részesitették. Gyárhéményeh Schulz Göztéglagyárak r.-t. építési osztálya BratisUva, Lorcnztorgawc 6. 1930 máj)na 7 nonte. DwanoBanuMiMtHaa Magyarországra szökött az óvadéksikkasztó Vatták Valóságos bucsujárás volt ma a pozsonyi rendőrségen: a becsapott áldozatok légiója jelentkezett Pozsony, május 6. (Pozsonyi szerkesztőségünk telefonjelentése.) Várnák János, a megszökött sikkasztó bűnügyében a pozsonyi rendőrség erélyesen folytatja, a nyomozási. Megállapítást nyert, hogy a megszökött volt pap tegnap Bős községnél átkelt a Dunán és két Magyarországból jövő kereskedő kijelentette, hogy a magyarországi Ásvány községben látta Vanák Jánost. A pozsonyi rendőrigazgatóeág az összes magyarországi hatóságoknak megküldte a körözőlevelet. Minden valószínűség szerint Vanák János M agya ír- országon politikai menekülnek fogjia magát kiadni, holott közönséges bűntettes, aki miár rengeteg szélhámosságot követett ©1. A pozsonyi rendőrigazgatéságon ma valóságos bucsujárás volt. A becsapott kisemberek egész sora jelent meg a bűnügyi osztály vezetőjénél, akik valamennyien Irauciósákkasiztás és csalás miatt tettek feljelentést Vanák ellen. Egyre-másra vette fel az alkalmazottakat és nem az volt a fontos, hogy vájjon azok alkalmasak-e pénztárosnak, vagy könyvelőnek, akinek kauciója volt, azt, ha négy elemije sem volt, nyomban alkalmazta pénztárosnak és könyvelőnek. Várnák János sohasem vodt a nagyszombati apoetoh admindsztrat'ura körzetébe tartozó pap, hanem a kalocsai egyházmegyében volt pap és a prevraitikor onnan távozott ed, valószínűdéig szlovák érzelmei miatt. Nemsokára Szlovenszkón 'tűnt fel, ahol edein- te a szlovák népipárt tagja veit, Nagyszombatban szlovák lapot is szerkesztett, majd megalakította a Ludová Pokfadnicát, amelynek égisze alatt követte el szélhámosságait. Az egyházi hatóságok már többizben felléptek ellene és megtiltották neki a papi ruha viselését is. Egy régi magyar törvény alapján a papi ruha viselése az esetben, ha arra nincs feljogosítva, vagy az egyházi hatóságok attól eltiltották, büntetendő cselekmény. a hatóságok azonban nem jártok el ellene. Az is szinto teljesen érthet,elen, hogy Vanák, akit a rendőrség már többizben tartóztatott le és szállított át a pozsonyi államügyészség fogházába, rejtélyes módon mindig szabadlábra került. Remélik, hogy,, Vanák Magyarországion rövidesen kézre kerül és ez esetben a csehszlovák hatóságok megindítják a kiadatás iránti eljárásit Fényes nappal meggyilkoltak és kiraboltak egy fiatal turécszentmártoni pincért A szerecsétten embert valami tompa tárgygyal agyonütötték s azután elvették 3000 koronáját és egy betétkönyvét Turócszentmárton, május 6. Borzalmas raJb- lógyilkosság történt vasárnap a Turócszentmárton közvetlen szomszédságában fekvő Epres községben. A Darula-vendé glő melletti ház tulajdonosa délután négy óra tájban észrevette, hogy a vendéglő kertjében egy férfitest fekszik mozdulatlanul. Az esetet azonnal jelentette a csendőrségnek, amely kiszállt a helyszínre és megkezdte a nyomozást. A férfi már nem mutatta az életnek semmi jelét: a testén tátongó éktelen sebek pillanatnyi kétséget sem hagytak afelől, hogy gyilkosság történ Orresontja eltörve, homloka bezúzva s egy hatalmas seb húzódott végig koponyáján, mintegy ötcentiméternyi mélységben. Éz az utóbbi ütés, amelyet valami tompa tárggyal mértek a szerencsétlen emberre, halálos volt. A nyomozás elsősorban a bestiális gyilkosság inditóokainak kiderítésére irányult. Hamarosan kitűnt, hogy az áldozat Lovecky Árpáddal, a turócszent- mártoni Tesák-szálló tizenkilencéves pincérével azonos. Az is megállapítást nyert, hogy Loveckynél a gyilkosságot megelőzően nagyobb pénzösszeg volt. Nála volt a szálló 2500 koronája, azután 4— 600 koronára rugó saját pénze s.egy betétkönyv ismeretlen összegre. E/ a pénzösszeg és a betétkönyv nyomtalanul eltűnt, úgyhogy közelifekvő volt a föltevés, hogy rablógyilkosság történt. Loveckyt igen tisztességes, rendes életű fiatalembernek ismerték. Már négy éve állott a szálló alkalmazásában s éppen két hét múlva szabadult volna föl. Teljesen rejtélyes, hogy miképpen került a Darnla- vendéglőbe 8 onnan a vendéglő kertjébe. ’ A tettes nyomokat hagyott hátra, melyek alapján remélik, hogy hamarosan kézrekeritik. Elfogták a gyilkost Turócszentmárton, május 6. A cáendör&égnek, amely lázas igyekezettel vetette magát a gyilkos után, sikerült a tettest egy Vajda József nevű 19 éves turócszentmártoni munkanélküli személyében kinyomoznia. Vajda az eftébetárt bizonyítékok hatása alatt beismerő vallomást tett. A gyilkosság rekonstruálásából kiderült, hogy Vajda a fiatalembert kicsalta a vendéglőbe, amelyben női kiszolgálás van. Tudta LoveckyrőL, hogy nagyobbötwsegü pém* van nála. Alkalmas pibanatbam kicsalta a vendéglőből a kertbe, ott több ütéssel agyonverte, azután — mialatt a szerencsétlen ember a halállal vivődött —• zsebkendőjével betömte száját és elvette pénzét, meg az óráját. Lépteket hallott, mire kis időre eltávozott, de aztán újból visszatért 8 áldozatát elvonszolta egy kis kalyibához, ahol füvei befödte. HÁLTEH1ERÍER OvMesski Budapest - KoSice PieSfapy FEST - TISZTÍT Mis Központi Özem elme? Haltenberger Festögyár, Kasice 2 — Fejszével verte agyon legényfiát. Tornaijáról jelentik: Hétfőre „virradó éjjel boj&aT mae gyilkosság történt a Pelsőc melletti Leken ye községben. Öz.v. Beke Istvánné együtt gazdálkodik ura halála óta László nevű fiával, aki vasárnap az ökrök passzusainak átadását követelte édesanyjától. Az özvegy asz- szony attól való félelmében, hogy a fia el találja adni az ökröket, megtagadta a passzusok kiasolgéltatását, ami miatt rettenetesen ösz- szevesztek. A veszekedés hatása alatt az özvegy éjfélkor felkelt az ágyból és fiát, aha közben elaludt, fejszével agyonverte. A bestiális gyilkosságot reggel fedezték fel a szomszédok. A gyilkos anyát letartóztatták. — Hármas ikrek. Feledről jelentik: Vengrin János 36 éves vasúti őt felesége a napokban hármas ikreknek adott életet. A bárom gyermek közül kettő leány és egy fin, valamennyien egészségesek. A szülők Masa- ryk köztársasági elnököt kérték fel keresztapának. — A „Vizeslepedő“ eheti számát a magyar nyelv ellen Vág újhelyi rendezett kirohanásairól készített karikatúrák és humoros cikk dominálják. Az elmúlt hét eseményeit humoros és ezatiritkus szemszögből, valóban szellemesen és mulattató a® találja fel a „Vizeslepedő“, amely ma már nőikü- lőzheteflemmé vált csemegéje lett a magyar olvasóközönségnek. A „Vizes'lepe-dő“ az egész országban és minden valamirevaló újságárusnál kapható. Kiadóhivatala é« szerkesztősége Pozsonyban van, Kórház-ucca 18. ez. alatt. Igen jókarban levő 509-es Fiat automobil mely eddig 25.000 kilométert futott, jutányos áron elád'ő. Cim a P. M. H. kiadóhivatalában GRAFOLÓGIA Grafológiai analízisekhez legalább 20 sornyi tintával Írott szöveg szükséges. Minden iráspróbához költségmegtérités címén 5 Kcs értékű bélyeg melléklendő. Az analizálandó írásokat tartalmazó leveleken fel. kell tüntetni, hogy a küldemény grafológiai rovatvezetőnket illeti. Magda 23, Egyszerű komstitucióju lélek. Sokat ad a világ véleményeire. Tetteit általában az a szempont vezérli, mit szólnak majd mások hozzájuk. Türelmes és kitartó, úgy vállalkozásaiban, mint érzelmeiben. őszinte é6 igazmondó. Akarata elég erős. Külsejét elhanyagolja. Kritikája kezdetleges és ízlése sem a legjobb. Július 11. Feltűnő szépségű nő lehet, akinek rengeteg a bámul ója és hódolója. Tudatában van nőies varázsának, melyet gyakran ki is használ. Szellemi érdeklődésének köre rendkívül kiterjedt. Természettől fogva intelligens. Kitűnő társalgó, a vidám társaság középpontja szokott lenni. Költekező, gavalléros tempói vannak. Kissé következetlen. Május 1. Az utóbbi esztendőkben nem igen tartott lépést a világ fejlődésével, elmaradt kis= sé a modern kor életfelfogásától. Általában k°n' zervativ természet, ragaszkodik családi tradíciókhoz. Felfokozott vallásos érzelmek, melyek egyedüli vigasztalói. A szerelmet nem ismeri s fél tőle. Vérszegény és ideges, neuraszténiára való erős hajlamokkal. 4 nyelv. Felvilágosult intellektus modern, szinte forradalmi nézetekkel. Csak az újat szereti mindenben. Türelmetlen és csekélységek is nagyon fel tudják bosszantani, ilyenkor, vak haragjában kegyetlen szokott lenni. Kitünően számol és kombinál. Sokat olvas és gondolkodik, ami kissé mé- labussá teszi. Erotikus hajlamok és anyagias beállítottság. Reménylő 24. Nyiltszivű, az őszinteséget kedveli. Több nagy megpróbál tat ásón esett át, melyek mély nyomokat hagytak benne. Jóindulatú, má= .tok e^yedówdvi&l we^ben megértő. A* a tiguea melyet erős jellemnek szoktak nevezni. Idealisztikus életfelfogás erős optimisztikus aláfestéssel. Szerelmi élete nyugodt, kitörések nélkül való. M. J. 25. Vállalkozási szellem és heves munka- kedv jellemzik. Megbízható és kitartó. Elveiben és érzelmeiben állhatatos. Szereti a tullbő táplálkozást s barátja a raiffinált ételeknek és italoknak. Okos és eredeti ötleted vannak. Akaratereje kielégítő. Nehezen befolyásolható, mert konok és önfejű. Hiú és nagyratörő. 99-ik mákvirág. Szentimentális lélek telve romantikával és a lovagiasságban való hittél. Egy álomvilágban él, mitnha nem is venné tudomásul környezetét, mely terhére van és csak zavarja bűbájos ábrándjainak szövögetésében. Ninc6 érzéke realitások iránt. Egyszer keserves csalódásra fog ébredni álmodozásából. Mária 28. Komolyság és fejlett distanciaérzék. Tapintatos és udvarias. Viselkedése rendkívül lekötelező, bár ez csak külsőség nála s nem igazi jóság. Pompás müérzék kitűnő Ízléssel. Ruházko- dása nagyon választékos, általában sokat ad külsejére. Szerelemben borzasztóan és szinte kinzóan féltékeny, aminek lelki gátlások az okai. Erzsébet-Kiára. Nem önálló, támaszra van szüksége. Könnyen befolyásolható és sablonok alapján gondolkodik. Pedáns, rend6zeretö. Nézeteiben maradi és az iskolában tanultakon kívül alig vannak ismeretei. Sportkedvelő és barátja a szabad természetnek. Különös ambíciói és vágyai nincsenek, sorsával meg van elégedve. DG. Intelligens és felvilágosult egyméiség határozott művészi hajlamokkal. Emellett anyagias gondolkodású, az élet értelmét a pénz utáni hajszában látja. Tud erősen akarni és elhatározásainak érvényt, szerezni. Nem túlságosan barátságos és közlékeny, kissé tartózkodó még barátaival szem-ben is. Titkolódzó és gyanakvó. 1905. ÍV. Szereti a fondorlatos megold ásókat. Egyszerű kérdéseket készakarva komplikál. Erős érvényesülési" és becsvágy fűti, nagyon szeret az embereknek imponálni. Eddigi élete eseménytelen 1 volt, pedig nagyon vágyik a, lelki szenzációkra, melyeket mostanáig csak olvasmányaiban kapóit meg. Erős érzékiség fojtott erotikával. Béla. Rend kívüli intelligencia óriási 'műveltség gél és átfogó ezeilemi képeeeógekkel. Sok** kellett már küzdenie életében az elismertetésért és a jobb munkalehetőségért. Gondtalan semmittevésben még sohasem volt része. Túl van dolgozva é-s úgy testileg, mint szellemileg, idegileg ki van merülve. Pihennie kelll S. M., Pozsony. Képmutató és alakoiskodó, csak nagyon ritkán őszinte. Valaha sokat bántották s a lelki fájdalmak most törnek ki belőle. Nagyon érzékeny, még a rossz időjárás is lesújtja. Irodalmi hajlamai vannak, melyeknek azonban csak titokban hódol. Igen szégyenlős és kerüli a társaságot. T. A., Pozsony. Világos, logikus gondolkodás. Beosztani tudó, de nem zsugori. Tud a pénzzel bánni, pedig nem volna szüksége takarékosságra, ment jómódban él. Üzleti érzékkel rendelkezik, melyet eddig nem igen tudott kihasználni. Elgondolásaiban nagyvonalú, érzelmi életében szeszélyes és kiszámíthatatlan. Pápa B. Jellem, mely eddig még nem fejlődhetett ki s nem ölthetett határozott körvonalakat. Tulajdonságai, melyek nagyobbrészt kedvezőek, ma még nem mondhatók állandóknak. Fejlődése mindenesetre a- legjobb kilátásokkal kecsegtet. Feltűnő az írás-minta beküldőjének erős íüozófi- kus, bölceelkedő hajlama. Vadvirág 25—32. Nem mindig és nem mindenben őszinte. Sok a titka és elhallgatni valója. Szereti a zenét és az érzelgős lirá-t. Stratégiai érzék. Túlsókat foglalkozik önmagával és a saját, életével, önző és egocentrikus Saját érvényesülése érdekébe® senkiinek neon átall kelfemetleneégeke* okozni. Intelligens. H. J. Eleget szenvedett, már életében. Most aránylag jól megy a sora. s meg van elégedve. Családias természet erős anyagi hajlamokkal, amiket eddig még nem tudott kiélni s ez bizonyos hiányérzetet visz bele életébe. Gondos és takarékos. Conva Mária. Szeretetreméltó jelenség, akinek sok barátja és jóakarója van. Átlagos szellemi képességek. rlc nagyfokú szivjóság é§ emelkedett, nemes szellemű gondolkodás. Gondokkal küzd. Megbízható, becsületes, őszinte, nyiltszh ii. Legközelebbi grafológiai rovatunk péutekdsa fal mik qmc. V.v »