Prágai Magyar Hirlap, 1930. május (9. évfolyam, 99-123 / 2320-2344. szám)
1930-05-29 / 122. (2343.) szám
J 1930 május 29, csütörtök. f1*1 —ffTIIII —■ 'PRÁGÁI-/ V>AGVAR-HIRItAa MILYEN !DŰ VÁRHATÓ A meteorológiai intézet csütörtökre felhős, változékony időt jelent, helyi zivatarokkal, délkeleti sséllel. — Anyák napja Losoncon. Losonci tud ősit ónk jelenti: A losonci YMCA és a vörös kereszt egyesüket együttes rendezésében e lió 24-én folyt le Losoncon az anyák napja. Az anyák napja jelentőségé pfll Cöiosmanecz Iván kerületi főnök szlovákul, Küvy Árpád református lelkész pedig magyarul tartott beszédet. Az estély műsorát több zene és énekszám tette változatossá. Különösebb sikert ért el Tarjányi Lenke bravúros szavataCával, Kürti Vilmos művészi szinvonelon álló zongorajátékával, de nagy tetszést arattak a Szikéra—Molnár testvérek és Kürti V. zongoráiévárteitje é6 Szikéra Fe- rencné szlovák szavalata is. — AutóeJgázolás Nyitrán. Nyitraa tudósítónk jelenti: Tegnapelőtt este az egyik külvárosi ucci- ban egy ismeretlen személyautó elütötte RL&zner Mária 12 éves kisleányt, aki súlyos sérüléseket szenvedve, eszméletlen állapotban maradt az ut porában. Az autó továbbszáguldott. A szemtanuk vallomása alapján gyanúba vettek egy autótaxit, melynek eofifőrje azonban tagadott. Ezzel szemben megállapít ást nyert, hegy a kérdéses időben tényleg azon az útszakaszon haladt el. A nyomozás tovább folyik. Az elgázolt kisleány állapota súlyos, de nem életveszélyes. xx Csak a Prágai Magyar Hírlap olvasóinak! Olvasóinknak mélyen leszámított áron, 5 K-ért (szerző kézjegyével 10 K-ért) bérmentesen szállítjuk Darvas János: Elsüllyedt világ című könyvét. /T ■ """y •éa*** * & ~FT í Köszvésty----------Mo lnár-Moser-kölni vizák £££&*„ EXACT0R-P&RFÜMERIA,vnéom.vS7.® — Májusi kongregációs ünnep Komáromion. Komáromi tudósitónk jelenti: Május utolsó vasárnapján tartotta a komáromi Mária kongregációk ösz- szess'ége szokásos évi közös ünnepét. A gimnázium dísztermében lefolyt ünnepi gyüll'és Pfeiifer László prefektus megnyitójával vette kezdetét. Az öt komáromi kongregáció beszámolója után Ambrózy Irma miivésBien előadóit zongoraszáma következett. Majd Baj'kay Ilona tartott nagyhatású felöl vasast A munka címen. Nagy’ sikert ért el Romlás Deaső és Sztramyovszaky Zoltán hegedű-, iilletve zongorasBámaivaJl (Kubelik: Szerenád) és mély hatást váltott ki a jelenlevőikből a gimm. leánykori - gregáció énekszáma, a Szent Soholasztika. Sok M- tűnő szavalat egészítette ki a minden tekintetben szépen sikerült, magas nívójú ünnepélyt, mely a kongreganista induló elének!ésével zárult. haltíhbéríer Gyártelepek: Budapest - Kossce PfeSfany FEST - TISZTIT - MOS Központi üzem cime: Haltenberger f estagyár, Kosice 2 — Betörők jártak a nyitrai zsidó iskolában. Nyitrai tudósi tónk jelenti: Tegnapra virradó éjjel ismeretlen tettesek betörést követtek el a nyitrai zsidó elemi iskola irodájában. A betörők álkulcs segítségével behatoltak aa irodahelyiségbe, ahol felteszi tették az Íróasztalt é« abból különféle értéktárgyat és kétezer korona készpénzt loptak e . A Wertheim-ezekrényt érintetlenül hagyták. A betörés ezinhelyén áruló nyom nem maradt, e igy a nyomozás egyelőre csak nehezen halad előre. Kétségtelen, hogy a betörést csak olyanok követhették el, akik a helyi viszonyoknak alapos ismerői voltak. Gyárhémények Schulz-féle építési r.-t. Bratislava, Laurinská6 — Elfogták a sóki betörőt. Vágkirályfai tudósi tónk jelenti: A közelmúltban hirt adtunk arról a betörésről, mely Donát-h Albert sóki kereskedő kárára történt. A nyomozás tegnap eredménnyel zárult, amennyiben a betörés tettesét Kuruoz Pál ezelöcei legény személyében letartóztatták. — A gölnicbányai nőegyesület tiszti)jitása. Gölmcbámyai tudósítónk jelenti: A gölnicbányai ált aló nos nőegyesület mostanában tartotta meg rendes évi közgyűlését. Blnöknőnelk özv. Apáthy Vilmosáét, alelnöknőkoék Heutsdhy Kál- mánmét és dr. Bene Jenőmét, titkárnak Schiller Ferencet, jegyzőnek Varga Károlynét és pénztárosnak Nemesik Pálnét választották meg. Odrt, he ,.M a r y" émmel ápolja arcát. Mmdenüti kaphatói Készíti: Dr. Pollik László gyógyszerész, Piestany. — Május 31-én indul el az első becs—pozsonyi autóbusz. Pozsonyi sz/erke^ztőségiink telefonálja: Ma délelőtt volt a pozsony—bécsi autóbuszjáratnak úgynevezett közigazgatási bejárása, amelyen a bécsi Bundesbaibu és a bécsi postaigazgatóság bizottsága vett részt Fránzel dr. osztálytanácsos vezetésével, inig a pozsonyi villaimostáTsaiságot Bartousek igazgató képviselte. A bizottság a bécsi autóbuszon próbautat tett, végigjárta az egész vonalat és megállapította az egyes megállóhedye- ket, amelyek ugyanazok a megáilóíhelyek lesznek, mint a bécsi villamosok megállóhelyei. Az első autóbusz május 31-én, szombaton reggel 6 órakor fog elindulni. A bizottság a déli órákban Pozsonyiba jött, ahol jegyzőkönyvet vettek fel a vonal közigazgatási bejárásáról. Az autóbusz egyelőre Bergig közlekedik, onnan pedig villamos szállítja az utasokat Pozsonyba. Szó van arról is*, hogy az autóbusz egész Pozsony Lg járma, azonban a csehszlovák hatóságok egyelőre nem látják szívesen, hogy idegen autóbuszok érintsék Pozsony városai. Ismeretlen kasszalurók ielíörtéh a báriiai postahivatali Bártfa, május 28. (Tudósitónk távirati je-1 ientése.) Vakmerő betörés történt mára virradó éjjel a bártfai postahivatalban. Ismeretlen tettesek behatoltak a postahivatal .helyiségébe, megfúrták a két Wertheim- szekrényt, ahonnan 33.180 koronát raboltak el. A betörést csak reggel vették észre, aduikor a hivatalnokok meg akarták kezdeni napi munkájukat. A bártfai csendör- ség azonnal megindította a legerélyesebb nyomozást, egyúttal távirati megkereséssel fordult az összes keletszlovenszkói és ruVágkirályfa, május 28. (Saját tudósi tónktól.) Középszlovenszkó ogyés falvaiban az utóbbi időben egy vakmerő betörő garázdálkodott, aki sorra fosztogatta a dohány tőzsdéket és minden alkalommal jelentékeny zsákmánnyal sikerült elillannia. A csendőrségek nagy eréllyel nyomoztak a betörő után, a nyomozás azonban beteken keresztül nem vezetett eredményre. A legutóbbi vágsellyei trafikfosztogatás alkalmával sikerült megállapitaini, hogy a faluban ólálkodott egy Ruzsicska Fereaic nevű rovottmultu jugoszláviai származású betörő, akit a zemnei caendőrség is körözött egy betörési ügyből kifolyólag. Ezen az alapon tovább folyt a nyomozás, mely tegnap végre sikerrel zárult. Kinyomozták, hogy Ruzsies- kéo&k Vágkirályfa községben van a kedvese, egy Vistavel Verőn nevű leány, akit nagyon gyakran szokott felkeresni. A csendőrök váratlanul megjelentek Vistavel Verőn lakásán és megejtették a házkutatást, mely eredménye® volt Nagymennyiségű különféle trafik árut találtak a lakásban, úgyszintén egy aktatáskát, melyről megállapítást nyert, hogy az Hlavaty János trafikos tulajdonát képezi. A csendőrök a terhelő adatok birtokában szemmel kísérték a leányt és házatáját. Alig néhány órával később megérkezett Ruzsicska Ferenc. A csendőrök ekkor benyomultak a lakásba és letartóztatták Ruzsicskát, aki látva, hogy SrmHÁzKör^KamriPA" (*) Földes Dezső társulatának galántai előadásai. Gálán tár ól irjáik: A Föl d ee - társ u 1 a t-n ak a három l hétre tervezett galántai szezónjának az eddigi kétheti ménlege igen kedvező. Földes operett- és prózai együttese egy csapásra meghódította a galán- tai közönséget, mely egyre fokozódó érdeklődéssel támogatja a jó előadásokat. A szint ámulat egymás után aratja a sikereket. Az eddigi két hét alatt a következő darabokat adák elő: „Nem élhetek muzsikaszó nélkül", „Szökik az asszony", „Pista néni", „Párisi divat", „Eltörött a hegedűm1*, „Diáfoszerelem", „Szupécsárdás", „Egy, kettő, három „Bolygó zsidó", „Régi nyár" és „Kikelet ucca 3“. A társulat tagjai közül különösen nagy sikerei voltak Vermes Icának, Mihályi Licinek, Hajdú Júliának, Szilágyi Arankának, Takáts Gittának, Kiró Böskének, Hetényi Ferencnek, Földes Dezsőnek, Szimay Edének, Bánky Elemérnek, Gál Istvánnak, Kovács Árpádnak, Szántó Ernőnek 0* Maár Jánosnak. (Sch. Z.) (*) Gábriellé Wells száztizenegy könyvet ajándékozott a Petőfl-háznak. Budapestről jelentik: Vasárnap délelőtt a Petőfi házba/n igen érdekes e«eszinszkói csendcrségekhez és rendőrségekhez, hogy szintén nyomozást kezdjenek a tettesek kéznek éri tésére. A nyomozást rendkívül megnehezíti az a körülmény, hogy a betörők gyakorlott kasszafurók lehettek, mivel semmi nyomot nem hagytak hátra maguk után. A nyomozásba, bekapcsolódott a kassai rendőrség bűnügyi osztálya is, amely Garay rendőrtanácsos és Pa- csay rendőrkapitány vezetésével szintén energikusan nyomoz a bártfai kasszafurók után. menekülésre nincs mód, ellentállás nélkül megadta magái. Azonnal a községházára vitték, ahol kihallgatták. Elmondotta, hogy a jugoszláviai Racstopole községből való és noha Csehszlovákiából már évekkel ezelőtt kitiltották, néhány hónappal ezelőtt visszajött és több betörést követett el. Foglalkozása nem volt és a betörések jövedelméből tartotta fenn magát. Beismerte, hogy ő követte el Hlavaty János vágsellyei tőzsdéé kárára történt betörést, mely alkalommal közel négyezer korona értékű traíikáirut zsákmányolt, és ugyancsak ö volt a tettese a hetekkel ezelőtt De- movics Ferenc vágselllyei trafikos kárára történt betörésnek, amikor is szintén több ezer korona értékű árut vitt eL Ruzsicska a keresztkérdések súlya alatt beismerte a zemnei betörés elkövetését is, valamint több kisebb-nagyobb betörést, melyeket az egyes nyitramegyei falvakban követett el az elmúlt hetekben. A betörésekből származó zsákmányt szeretője lakásán rejtette el. Mivel valőszinü, hogy kedvese is tudott arról, hogy a lakására szállított 'áru betörésekből származik, ellene is folyamatba tették a bűnvádi eljárást A hurokra került Ruzsicskát átadták a bíróságnak. Tekintettel arra, hogy a köztársaság területéről ki van tiltva, büntetésének kitöltése után Jugoszláviába fogják toloncölni, ahol a csendőrség szintén tárt karokkal várja. a két Wells adomány kőié helyezte. Ezután Pékár Gyula előadást tartott Petőfi szerelmeiről. (*) Földes Dezső és Kiss Ferenc. Pozsonyiból jelentik: Földéé Dezeő nzingigazgató a Kies Ferenc- ügyről a pozsonyi lapokban a következő nyilatko* zatot tette: „Kies Ferenc, a budapesti Nemzeti Színház tagja, 1700 pengő fizetéssel és teljee eL látáséa-1 leszerződött juníue 15-től j ülnie 5-ig a pozsonyi operett,évad"a. Mikor legutóbb itt volt, átvette a megnyitó előadásnak szánt „Mit susog a fehér akárc" című operett vezető férfiszerepét és kottáját, hogy betanulja, tehát az az állítása, hogy nem tudott arról, hogy hozzám szerződött volna, nem felelhet meg a valóságnak. Máé lapra tartozik, hogy Kiss Ferencnek időközben a budapesti Király Szinkáz a Hotel Stadt Lemlberg főszerepét ajánlotta ée én tekintettel arra a jó barátságra, melyben Lázár Ödönnel, a Király Színház igazgatójával ée Kiss Ferenccel vagyok, Kies Ferencet a szerződéses kötelezet te égek alól kiengedtem. Magától értetődik, hogy rögtön tárgyalásokba lépteim a nekem már régebben felajánlott budapesti énekes bonvivánokkal, hogy őket a pozsonyi szezonra lekössem, névszerint Tolnai Andorral, a budapesti Király Színház és Kertész (iáborral, a budapesti Városi Színház tagjaival. Miután a hivatalos kommünikét egy-két napon belül közreadom, a közönség meggyőződést szerezhet arról, hogy kikből áll majd a pozsonyi szín,társulat. Lábas Jucit nem hirdettem éfí nem is volt szándékom szerepeltetni az operettévad alatt, miután Lábasé Jucinak az általam előadandó darabokban nincs szerepe". i ^Tíh/vd&n^. jobb szabó sági ar^ bafjuzbo. I I <:^lgyatjan, a baszott" oéajogyra l (*) A „Szökik az asszony" sikere egy prágai cseh színpadon. Brodsaky Milklóe ée Harmath Imre in~ vendözue zeni éj ü és mulatságos szövegű operettjét az oTmütai operett-társulat pazar kiállításiban hozza ezánre nap-nap mellett a prágai Osvob-ozené Divadlo- bam. A magyar miOiflbeoi játszó darabnak óriási sikere vasa a cseh fővárosban s diadalmasan közeledik immár századik előadása felé. Külön érdekessége az előadásnak, hogy a szereplők közül ketten szlovenszkóiak, Műnk Pál, a bonvivánt, aki Fóifhy földbirtokos szerepét alakit ja és Jassik Anitái, akinek táncos szerepe van. Mindketten kassaiak; megérdemelt nagy sikerben van estéről-eslére részűik. A „Szökik az asszony" cseh előadásáról a Képes Hót legközelebbi számában hozunk fényképfelvételt. (*) Világ drámairól pályázzatok! Párisból jelentik: A Revue Internationale du Théatre et des Beaux-Arte drámapályázatot irt ki, amelyen az egész világ drámaírói ró&zfcvehetnek, mindenki a saját anyanyelvén. A dráma egyetlen feltétele, hogy egy egész estét betöltő előadásra kell alkalmasnak lennie. A legjobbnak talált darab valamelyik nagy párisi színpadon francia nyelven kerül előadásra, a sorban következő tizet füzetekben fogják közölni. Az egyes darabok íróinak szerzői joga minden országban épségben marad. A pályázatok benyújtásának határideje 1930 október 31-én éjfél. A pályázatra szánt küldeményeket a Revue Internationale du Théatre et des Beaux-Arts elmére Páris, 27, Rue Saimt-Georges kell beküldeni. (*) Három érsekujvári dalegylet műsoros estje. Az érsekujvári Gylózi Énekkar, Gozole Dalárda és a Vasasok Olvasó és Dalköre május 31-én, szombaton nívós műsoros estélyt rendeznek. Az est. műsorán két énekszámon kívül Mécs- és Ady- költemények és két egyfedvonásos vígjáték szerepel. Az énekszámokat részben egyes dalegyleteik külön-küiön, részben monstre karban adják elő. A három dalegyletnek karnagya Gendcei István, aki néhány év alatt sok sikerre vitte a magyaT dal- kultuirát Érsekújvár ott. Az estély iránt a városban és környékén nagy érdeklődés nyilvánul megA POZSONYI MOZIK MŰSORA: Május 23—26-ig: REDOUTE: Az istentelen leány. (M. Prévos, N. Bearry. Rendezés Cecil DeraüLe.) Hangosfilm. ÁTLÓN: Szivek szimfóniája. Hangosfilm-operett. (Fórét Wil'ly, Eisimger Irén.) A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ALFA: Szerelmi kakasviadal. (Lilly Damdila.) BERÁNEK: Virradat. (Janett Gayinor.) FÉNIX: A szivek melódiája. Hangosfilm. (Rita Parin és Willy Fritsch.) FLÓRA: A hetedik mennyországban. (J. Gaynor.) UVEZDA: A bagdadi tolvaj. (Dongd. Fairbanks.) KOTVA: Párbaj London felett. (Fox-hangosfilm.) LUCERNA: A szemérmetlen asszony. (3, hét.) METRÓ: Minden kezdőt nehéz. (Mont Banks.) PASSAGE: Hai-Tang. (A. M. Woog.) 3. hét. i.m-rwrt—mwtt—u ji — hc——woafwiifcWiitfU—uMM.'aaMO’MW.wmni——ww»—iimümhvWmwiWj.www—1■ » ■»—) ^^iiimiimiiiiiiiiriiiiii^ ....i^íiiiiiii ........................................„.............| or vos kapacitások által ajánlott klimatikus gyógyhely, vérszegénység, női \ bajok, légző szervek, idegkimerültség, gyomor és bél megbetegedéseinél j INHALATORIUM pneumatikus gépekkel Fenyveserdöktöl övezett strasad-*fürdő, modern szállókkal, pensiókkal. Vasúti kedvezmény. Prospektust küld , a Fürdőigazgatóság, B F\ R D E J OVSKÉ KÜPELE (Slovensko) ; Szeretője lakásán letartóztattak egy hírhedt jugoszláviai banditát, aki Középszlovenszkóban a tralikbetörések egész sorát követte el mény folyt le. A Petőfi-ház igazgatója, Petri Mór üdvözölte a megjelenteket, különösen Siklóssy Lászlót, mint Gábriellé Welle képviselőjét-' Siklós- sy László elmondta, hegy a magyar származású Gábriellé Wells, a világhírű bibliofil éis mecénás a Pe-tőfi-háznak adományozott 111 darab könyvet, mélyből 108 darab Jókai különböző köteteinek első kiadása, 7 darab Jókairól szóló irodalmai könyv s egy magának a* adományozónak a m-unkája: a Béke útja, melyet angolból Siklóesy László fordított le magyarra. Behatóan foglalkozott a* első kiadások irodalomtörténeti jelentőségével. Az érdekes könyvek közt igen sok van, mely ma már teljesen eltűnt, még az antikváriusok polcairól is. A könyvek nagyrészt egykori kötések, a későbbi kötések pergament táblásak, egyes könyvek felvágatlanok s mint ilyenek, fokozott ritkaságok. Wells, miután évtizedekig Angliában, főleg Amerikában tartózkodott, hat évvel ezelőtt hazajött és nagvértékii Korvinát adományozott a múzeumnak: a nagyritkaságu Ritiu6-kódoxet. Ez a kódex Beatrix magyar királynéra vonatkozólag tartalmaz adatokat és egyben forrása volt az első magyar világtörténetnek. A nagy értékét ennek a két ajándéknak az mutatja, hogy araikor az Ehrenfeid- kódex került a muzeum birtokába, ezt a. múzeum