Prágai Magyar Hirlap, 1930. május (9. évfolyam, 99-123 / 2320-2344. szám)

1930-05-27 / 120. (2341.) szám

1930 május 27, kedd. rppwGAi • A^agVar-hirmí; MILYEN IDŐ VÁRHATÓ A földközi tengeri mélynyomása terület elérte a köztársaság keleti részét. Időprognózis: réseben borult, helyenként gyenge csapadék, meleg, gyenge nyugati széllel. — Kinnlevőségeit ruházaa az Uránia bank­házra Nové-Zámky. Kérjen ajánlatot — Morganék kapják a román telefonkoncessziót. Bukarestből jelentik: Az Ad eperül, a kormány fél- hivatalos lapja úgy értesül, hogy az utóbbi időben e sajtóban ellenjedt' hiireezteliésekkell szentben a telefonkoncesszió kérdéséi a kormány végleg elin­tézte és a koncessziót a Morgam-pénrosoport kapja meg. A közeli napokban a koncessziót már alá is Írják és az erre vonatkozó törvényjavaslatot a Ház elé terjesztik. Kovaföld hőszigetelő anyagok Schulz-féle építési r.-t. Bratislava, Laurinská 6. — Elégett egy autó egy verebélyi garázsban. Nyá'tmi tudósát ónk jelenti: Tegnapelőtt este érteiéig ismeretlen okból tűz keletkezett liudek Mátyás ve- rebólyi autótulajdonos garázsában, mely pillanatok alatt lángba borította az épületet. Az ott elhelyezett személyautót nem lehetett Idejében kihozni s a kocsi porig égett. Az autó benrttnitartálya, melyben jelentékeny mennyiségű benzin volt, felrobbant. A •tűz okozta kár mintegy 35.000 korona, mely azon­ban megtérül bázto6átiás révén. A vizsgálat meg­indult KSSSSESBBSBHi Eredeti budapesti Molnár-Moser-kölni vizek Prágában EXACTOR-PiRFlJMERliéSSn^ — Halálra gázolt a vonat egy szuesányi kisfiút. Nyíltra! tudósilbónk jeleníti: Halálos vonatéigázolás történt a napokban Srticsány község közelében. Le- lu'pic Pál 13 éves szuesányi iskölásfiu a vasúti vá­gányok mentén haladt és nem vette észre, hogy7 háta mögött közeledik egy személyvonat. Már nem volt annyi ideje, hogy félreugorjon. A vonat moz­donya elkapta a szerencsétlent é6 valósággal össze- morzsolta. A kisfiú szétironcso'lt holttestét később megtalálták a vágányon. xx Bodánszky Irén fogra iiterme Le»vioe>- Léva, Masaryk ol. 8. Öreg ember nem rén ember, ha as öreg­éggel iv-ipö érelmeszesedést a .,CIGEL- KA LUDOVICUS* jédos forrás vizének ^znái a tárai megakadályozza. A szerre- et felfriositése 1 2 Cigelka karára! min- dónkinek ajánlatoz. (16) — Fejszével íeflegyrewett besurranó tolvajnőt lógtak el egy vágsellyei vendéglőbe®. Nyitnád tc- dóettóok jelenti: Vakmerő lopás történt tegnap sete Horváth Júlia vágeeHyed reajdéglöand kárára. A* esti óráikban egy beeuaxanó tolvaj látogatott, ed Hor- váthné lakáséiba, ahol élfculcosel felnyitotta az egyik szekrényt, melyből kiemelt egy 10.000 koronáit és különféle valutákat tartalmazó kazettát. A tolvaj éppen távozni készüli, amikor az egyik cseléd- leány léptékűek zajára hirtelen, az egyik mellék­helyiségbe bujt, ott várva a kedvező pillanatot a távozásra. Peohjéne áronban a oselédüeány ás a mel­lékhelyiségbe akart menni s mikor azt belülről zárva találta, gyanút fogott és lármázni kezdett. Ilyenformán sikerült a peches tolvajt elfogná. Ami­kor a csendőrség megjelent és kihallgatta, Mdier rüllt, horrr MeMeka Mária rovottuiultn besurranó tólvajnővel azonos. Megmotozása alkalmávai meg­találták nála az ellopott pénzt. Ugyancsak találtak nála egy élesre fent fejszét, melyről azt mondotta, hogy találta és azzal semmi célja nem volt A jelek szerint azonban a mindenre elszánt Meliska Mária azért vitte magával a fejszéit, hogy szükség esetén fegyverkiént használja. Vallomása során elmondotta, hogy néhány ólával a lopás elkövetése előtt terep­szemlét tartott és miután jól megjegyezte magáinak a lakás fekvését, elhatározta magát a lopásra. Me- llekámé a veszedelmes lakásbesurramó tolvaj típusa, alá az ország különböző bíróságai előtt már több esetiben állott vádlottként. HALTEHBERGER Gyártelepek: Budapest - KoSice PieSlany FEST TISZTIT - NOS Központi üzem címe: Haltenberger Festögyár, Koáice 2 — Nyitrin tartogatták le egy Trenosén mellett történt ékszerlopás tettesét. Nyitnád tudósítónk je­lenti: Annakidején hirt adtunk arról a vakmerő betörésről, mely a Trenoeén melíletti Adamovec községben törtiént. Éjnek idegién betörők hatoltak be Sizző Margit Noris földbirtokosnő lakásába, ahol feltörték a szekrényeket és nogyni©unyiAégü kü­lönféle értéktárgyat s mintegy nyolcezer korona értékű ékszert loptak el. A nyomozás beteken ke­resztül eredménytelenül folyt, mig tegnap végre sikerült megállapitanii, hogy a betörés szálai Nyiit- rára vezetnek. Alapos gyanú merült ugyanis fel egy Uollesak Pál nevű fiatalember ellen, akiiről megállapították, hogy a betörés idejében a kifosz­tott. lakás körül ólálkodott, majd Nyitrára szökött. A trencséni csendőnség lolófanérlesitése alapján tegnap este HoWesákot egy nyitna! vendéglőben fel­ismertél:. letartóztatták és átadták az állaiiniiigyész- ségnek. A legfelső bíróság fontos elvi döntése egy kassai kereskedő állampolgársági ügyében Kassa, május 26. (Kassai szerkesztőségünktől.) Nagy fontosságú kérdésben hozott elvi jelentőségű döntést a legfelsőbb közigazgatási bíróság május 8-áról keltezett döntésében. A döntvény anyaga egy panasz volt, melyet Varga Endre kassai keres­kedő adott be egy belügyminiszteri határozat ellen, mellyel elutasították a csehszlovák állam- polgárság részére való megadását, A belügy­miniszteri határozat ugyanis oly értelemben szó­lott, hogy Varga Endre elvesztette igény jogosultságát a csehszlovák állampolgárságra, mivel 1981 de­cember 31-ig nem jelentette be opcióját a cseh­szlovák állampolgárság elnyerésére és igy olyan­nak tekintik, mint aki idegen .illámban szerzett volna állampolgárságot, annak ellenére, hogy 1910 ©lőtt négy éven keresztül megszakítás nélkül lakott a maii csehszlovák állam területén. A legfelső közigazgatásig bíróság május 8-án tartott tárgyalásán Rössle^ dr. legfelső bírósági tanácsos elnöklete alatt a miniszteri határozatot törvényellenesnek mondotta ki és ezért még­se mmisátette és az indokolásban kimondotta, hogy azok a személyek, akik igényjogosullsággal bírnak a csehszlovák állampolgárságra, akkor sem vesztik el ezt az igényjogosultságot, ba az alkolmánytörvény 9-ik szakasza értelmében nem jelentették be opciójukat 1921 december 31-ig a csehszlovák állampolgárság elnyerésére. Ilyen indokOkíssal senkit sem lehet idegen állam­polgárnak nyilvánítani, ha csőik konkrét bizonyí­ték nem merül fel arra nézve, hogy az illető vala­mely idegen állam polgárává lett időközben. Ezért ezek a személyek továbbra is igényjogosult­‘Idegbajoknál1 Kérje a csizi jód-bróm ivó- és fürdőkurák használati utasitását. Csizfürdő. Hotel Continental Budapest VU„ Int. tel. 462-28. Dohány uce* 42 Sággal bínnak a csehszlovák állampolgárságra és amennyiben megfelelnek a törvény által előirt felliéteieiknek, meg kell adni részükre állampolgár­ságot. A legfelső közigazgatási bíróság elvi jelentőségű döntése valószínűleg több hasonló esetben szün­teti meg a jogi bizonytalanságot, mely sok erto- venszkói ős lakó polgár részére akadályozta eddiig a csehszlovák állampolgárság megszerzését. ZzmHÁzKönteKmTzmA: 40.000 piktor szobrász Adatok és epizódok a képző­művészek Mekkájából Negyvenezer. Ennyire becsülik azoknak a művészeknek a számát, akik Parisban élnek. A Montparnasse és Montimartre negyedik romantikája az egész világon ismert és min­den kulturember tudja, hogy művészembe­rek Mekkája a francia főváros, de ez a szám, ez majdnem hivatalos számadat a negyven­ezer darab piktorról és szobrászról, ez még­is gondolokozásra készteti az embert. Igaz ugyan, hogytha kissé is vizsgáljuk az esélyeket, amelyek Párisban a képzőművé­szet számára nyálnak, akkor mindenesetre megérthetjük ezt a tömeginváziót. (Mert azt mondani sem kell, hogy a negyvenezres szám nem bennszülött franciákból telik ki. A földgömb valamennyi göribülete bir kép­viselettel Pária bohém-negyedeiben.) Az első vonzó erő, mely Párásba mágnese­zi a különiajta nációk piktorait, iparművé­szeit és szobrászait, kétségtelenül a műke­reskedőik szintén tekintélyes tömege. (Ezek­ről nincs statisztika, de valószínű hogy az ő számuk la tiszteletre gerjesztene maga iránt.) A műkereskedők százszámra veszik a te­hetségesebb művészektől az alkotásaikat és helyezik el a világ minden táján. A befutot­tak, vagy a nagyon nagy reményekre jogosító fiatalok szép évjáradékot is kapnak ezektől az üzleti alapokra helyezkedett mecénások­tól, mindössze annak kikötésével, hogy ki­zárólag az illető műkereskedőnek fognak szállítani. És ezek között az évjáradékok között nem egy hatalmas szám is szerepel. Guillaume állítólag kerek egymillió frankot fizet évente Picassonak, mely összeget a naturalizmus kebelére megtért tékozló fiú másutt, mint a képzőművészet kánaánjában, semmiesetre sem kapna meg. Ezzel szemben igaz, hogy Picasso mester húsz évvel ezelőtt még nemcsak, hogy nem élvezett milliós évjáradékot, hanem a min­dennapi betevő falatjára is alig telt neki. A szegénység általában divatos szokás a negy­venezer között, de az általános pénztelenség közül is messzi kimagaslik egy-egy befutód­nak hajdani, legendaszerü ágró 1 (szakadtsága. Kiesling, aki ma már tekintélyes névre tett szeri, nem szégyenli bevallani, hogy Pá- risba való érkezése után napokon keresztül a Pont Neuí pillérei alatt húzódott meg éj­szakára. De hasonló visszaemlékezésekkel szolgál az interjúvoló újságíróknak Modigliani és Van Dongen is. Ezek az adatok természetesen igy, egy­másután sorakoztatva, elég csábítóak lehet­nek az ifjú müvészlelkek számára, mert hi­szen minden igaz művészember szívesen koplal és nélkülöz, akár éveken át, ha ilyen befutásokra van kilátás, azonban egyszerre elvesztik varázerejüket, amint a józan mate­matika világításába helyezzük őket. Mert igaz ugyan, hogy Picasso most egymilliót kap évente Guillamentől, de az is igaz, hogy Pi­casso a negyven ezernek csak egy negyven­ezredrésze. És mig két—három—tiz művész nevét szárnyára kapja a hirnév, addig har- imnckilencezerkilencszázlkilencven ember nyo­morog, tüdőbajos és ébred reménytelennél remény te lentebb hajnalokra. (*) Kiss Ferenc vendégszereplése Kassán. Kassai szerkesztőségünk jelenti: Kiss Fér ennek, a buda­pesti Nemzeti Színház kiváló művészének vendég- 6zenen lése tette változatossá a kassai magyar szí n­ház három előadását. A Gárdonyi Géza Ida regé­nyéből készült vígjátékiban, Gárdonyii A bor című falusa történetében, továbbá Szilágyi LássHö Muzsi­kus Főnké című operettjében játszott ez a kivéte­lesen nagytéhetségü művész három oly szerepet, amelyek mindegyike emlékezetes színészi produk­ció. Kiss Ferenc egyike azoknak a négy jelzőre ér­demes színpadi művészeknek, akik nemcsak a szó­nak pompás recttáitonaii, hanem alkotóművészek is egyúttal, mert előadásuk módja a megélt érzéseik széles skálájában a szónál: valóságos plasztikus ér­telmét közvetíti a hallgató létekbe s ajkuk nyomén testbe öttődnek a szavak és tettekké lesznek a kötlbő mondanivalói. Minden szerepéről külön tanulmányt ■illenék inni, mert játékában oly meggyőző erővel .jelentkezik az egyéni meglátással ki ideák zált ka­rakter, hogy bármely festő, szobrász, költő a jel­lem legegószebb figuráját öntheti, alkothatja ká alakijaiból, ő a szó szobrászművésze, s ebben a mű­vészetben végtelen emberi távlatok tárulnak fel. Különösen a faliu lassú szántásai, de mélyérzések­re is reronáló Bairacsát játsoztta meg egész művé­szi nagyságával, aminek jellemzésére elég, ha azt a tomboló sikert regisztráljuk el, amivel fogadták és ünnepelték szombaton este. A 6zintársnlat min­den tagja a három esitén nagyszerű telijesáibmiényt. végzett. Minden szerep megijáltszásában az a feltét­len elismerésreméiltó törekvés nyálrvánailit meg, hogy a kitűnő vendég méltó keretben mutatkozzon be. Neveikkel szolgáljunk? Nehéz. A társulat minden tagját fel kell sorolni hozná, Kálmán Manóitól kezd­ve Reámer Veráiig, Szántó Jenőtől Ütő Endréig. Ivánt dicséret űtetó meg, hogy lehetővé tett© a kassai közönségnek, hogy élvezhesse Kiss Ferenc művészetét. (G. J.) (*) Mozi lesz a bukaresti román állami operaház­ból. Bukarestből jelentik: Romániában a világhá­ború utánig nem volt operaház; ekkoT Kolozsvár elkobzott magyar ezinká/zában állították fel az első román operaiházat, mely a magyarság támogatásá­val él is valahogy. A bukarestiek féltékenyen néz­ték, hogy a lenézett Erdélynek legyen operahá- za, a román fővárosnak pedig nem, ezért 1920-bau kijárták, hogy az állam Bukarestben is színházat nyitott— bérelt helyen — operai előadásokra. Tiz esztendő alatt azonban állandóan olyan óriási volt a. ráfizetés, hogy a kormány most a bérleti szerződés lejártával, megszüntette az operaházat és a társulatot átköltöztette a Nemzeti Szín házba, hogy hetenkint három estén ott játsszék. A háztu­lajdonos most bélbe adta a megürült operaházat, melyben a bérlők mozit rendeznek be. (*) Shaw, a kényes vendég. Bemard Shawról meséld a következői:et egy jó ismerőse, Miiríam Lehmann-Haupl német írónő. Shawt. a feleségét és a német írónőt egyezer meghívta viilíásr-eggsíi­re egy leírd. A váiilásreggeLi igen oeremőniiás for­mában folyt le. Minden szék mellett egy feszes tartásu, merevarcu lakáj állt. A lakájok adták a széket minden vendég alá. Shaw azonban kivette a széket a lakáj kezéből, mondván: — Magam szeretem ezt csinálni, igy veszélytelenebb. Az első fogás hideg húsleves volt. Shaw nem nyúlt hozzá. Azután pisztráng következett. Az úró ki­húzta a bal száját dÍ6zitő petrezselyemlevelet és megette. A halból nem evett. Vendéglátó gazdái néma elképedéssel néztek rá. Az elképedés csal: fokozódott, amikor az egyik lakáj bért alkart be­tölteni az írónak. — Vöröset vagy fehéret, Sir? — Vizet kiérek. Víz nem volt, gyorsan el kellett küldeni egy inast, hogy hozzon vizet. A pisztráng után belépett a terembe egy aggastyán, a ház legöregebb szolgája. Hatalmas ezüst tálcán hozta a roastibeefet és letette a ház ura elé. A ház ura transirozni kezdte a remek roastibeefet, vér csnrrant a pecsenyéből. Ebben a pillanatban Bemard Shaw felállt, meghajolt a háziasszony felé és azt mondta: — Mylady, önnek gyönyörű kertje van, nagyon őr ülőik, hogy megnézhettem. A vi­szontlátásra. Szólt és méltóságteljesen kivonult. Kétségbeesett görcsös mosolyok az egész vonalon. Shawnó és a német írónő dadogva exfcuzálták magukat és gyorsan eltávoztak. Egész úton haza­felé Shaw egy szóit sem szólt. Amikor hazaért, leült líróasztláíhoz és a következő levelet irta a háziasszonynál:: Mylady! Nagyon köszönöm szives meghívását. Sajnos azonban nem rendezek be állattemetői a gyomrom bán. Igaz. hiúve George j Bemard Shaw. A levelet l'o'adatta a portára, i azután — vittásreggiölit rendeli. A következő fogá-l sokat kapta: zabkáso, kelvi.rág paradicsommal, dió, datolya, füge és nagyon sok alma. Boldogan ifogyaszbotta el ezt a menüt. (*) Amerika részére megvásárolták Móricz Zsig- mond „Légy jó mindhalálig44 chnü színdarabját. Budapestről jelentik: Újból hóditó útra indul egy nagysikerű magyar ez ind arab. Albert Kaufmanu, a Paramount Budapesten járt igazgatója megvá­sárolta Móricz Zsigmondinak „Légy jó mindhalálig44 című nagysikerű színdarabját, amely eddig 70 előadást ért meg ebben a szezónban az állami szín­házak színpadán. Kaufmann a Sehubert-házzal' együtt fogja a darabot Newyorkban bemutatni. Egyben opciót vett az újdonság beszélőfilm jogá­ra is. Az amerikai előadásnak az lesz az érdekes- sége, hogy Vaeza.ry Piroska szerepét nem színész­nő, hanem fiatal fiú fogja játszani. A Kamara Színház az idén a Légy jó mindhalálig 75. elő­adásával zárja kapuit és a jóvö szezónban is ezzel nyit, ugyfhogy Móricz Zeigmond híres müve jövő­ben eléri a 100, előadását. (*) Az orosz opera Párisból európai turnéra in­dul. Páriából jelentik: A Theatre des Champs Elyséee-ben vendégszeoreplő orosz operatársulat nemrégen mutatta a be Igor herceget újszerű ren­dezésben. Nagy sikert aratott a dalmű. Már nem sokáig maradnak az oroszok Párisban. Rövidesen nagyobb külföldi turnéra indulnak. Bejárják Eu­rópa nagyobb városait, főképpen Angliát és Kö- zépeurópái. Az oroszok külörivonaton viszik ma­gukkal értékes díszletraktárukat és kosztümjeik halmazát. Paris után Madrid a társulat soron kö­vetkező állomáshelye­('•’■') A budapesti színházak eheti műsora: Magyar Kir. Operaház:.Kedd: Bánk bán. Szerda: Sába ki­rálynője. Csütörtök: Boris Godunov. Péntek: I. Csárdás, Erkel Ferenc Hunyadi László című dal­művéből. 11. Farsangi lakodalom (Díszelőadás’ a- színpadi írók-és zeneszerzők világszövetségének V. kongresszusa alkalmából.) Szombat: Seherezá- dé; Bajazzók. Vasárnap: Tan nihil ueer Hétfő: Nincs előadás. Kedd: Gioconda. — Nemzeti Színház: Szerda: Pry Pál. Kedd, szombat: A lilíomos ki­rályfi. Csütörtök, vasárnap Légy jó mindhalálig. Péntek, hétfő: Ellák. Kedd: Pry Pál. — A Nemze­ti színház Kamaraszínháza: Csütörtök, vasárnap. Azra. Kedd, péntek: Miss Hobbs. Szerda: Tánc- és vivóvizsga; Egy magyar nábob IV. felvonása (Az Országos Színművészeti Akadémia vizsgaeiőaiiá- eo.) Szombat: Hajnalban, délben, este: Hétf&í. Mise Hobbs. Kedd: Azra. — Vígszínház: Kedd. Takáts Alice (Diszehöadás a színpadi irók és ze­neszerzők világszövetségének V, kongresszusa al­kalmából.) Max Pál lenbe rg és a bécsi Deutsches Volkstheater együttesének vendégjátéka: Szerda: Souper; Eins, zwei, drei. Csütörtök: Dér einge- bildete K.ranke. Péntek: Souper; Eins, zwei, drei. Szombat este: Dér gláseme P-antoffel; éjjel: Fami- lie Sekknek. Vasárnap délután: Dér Wauwau; es­te: Famiilie Schimek. Hétfő: Dér gláseme Pantoffei. Kedd: Familie Schimek. Szerda, csütörtök: Dér Wauwau. Péntek: Souper; Eins, zwei, drei. — Magyar Színház: Szerda, csütörtök, péntek, szom­bat, vasárnap: Középkor- Kedd: Morfium. — Ki­rály Színház: Szerda, péntek, vasárnap: Alvinci huszárok. Kedd: Fi-Fi. Csütörtök, szombat: Vik­tória. — Városi Színház: Kedd: Szerelmi bájital; Két angyal. Szerda: A víg özvegy. Csütörtök: A trubadúr (Lauri-Volpi és Németh Mária vendég­felléptével.) Péntek: A víg özvegy. Szombat-: Aida (Lauri-Volpi és Németh Mária vendégfellép- tével). Vasárnap délután: Gyermekelőadás. — Belvárosi Színház: Egész héten minden este: Frus­ka. — Uj Színház: Csütörtök: Copperfield Dávid. Kedd, péntek: A nyárspolgár. Szerda: Marion. Szombat: Béla, aki 26 éves. Vasárnap: Lamberthier ur. Hétfő, kedd: A nyárspolgár. — Andrássy-uti Színház: Hétfő, kedd: Éjjeli vendég; Vacsora; Sza­kítás; Pitypang; magánszámok; Békeifi konferán-, szád. Szerdától kezdve: Uj repriz-műsor. — Budai Színkör. Egész héten minden este: Lehullott a rezgő nyárfa. Vasárnap délután: Lehullott a rezgő nyárfa. A KASSAI MAGYAR SZÍNHÁZ MŰSORA: Kedd: Előjáték Lear királyhoz és Egy, kettő, három Szerda: Halványsárga rózsa. Operett-újdonság. Csütörtök délntón: Csúnya lány. este: Halványsárga rózsa. Péntek: Halványsárga rózsa. A POZSONYI MOZIK MŰSORA: Május 23—26-ig: RED0UTE: Az istentelen leány. (M. Prévos, N. Bearry. Rendezés Cecil Demille.) Hangosfilm. ATL0N: Szivek szimfóniája. Hangosfilm-operett. (Forst Wiilly, Eisinger Irén.) A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ALFA: Szerelmi kakasviadal (Lilly Damifa.) B ÉRÁN EK: Virradat. (Janelf Gaynor.) FÉNIX: A szivek melódiája. Hangosfilm. (Data Parlo és Willy Fritsoh.) FLÓRA: A hetedik mennyországban. (J. Gaynor.) HVEZDA: A bagdadi tolvaj. (Dougl. Faltbanks.) K0TVA: Párbaj London felett. (Fox-bantrosfílm.) LUCERNA: A szemérmeden asszony. (3. hét.) METRÓ: Minden kezdet nehéz. (Mont Banks.) PASSAGE: Hai-Tang. (A. M. Woug.) 3. hét.

Next

/
Thumbnails
Contents