Prágai Magyar Hirlap, 1930. május (9. évfolyam, 99-123 / 2320-2344. szám)
1930-05-17 / 112. (2333.) szám
r TPR35GSI,yV\A!GrtfAIl-HlRIiAR Í980 má^ufi 17, moanbet Marki alpolgármester stikllle révén mégis kinevezték Merhautot Ungvár főorvosának? kz alpolgármester hamis számmal iktatott „hivatalos** levelében a város minden tiltakozása iacára sürgette a mit sem sejté egészségügyi minisztériumnál Hertiaut kinevezését, mire a megtévesztett minisztérium intézkedett U ngvár, május 16. (Rusriuszkéi szerkesztőségünktől.) Ungivár ráros kétnapos képviselőterfületi ülésén óriási botrány pattant ki egy interpelláció kapcsán, melynek előzményei hónapokra nyulnak vissza. Hónapokkal ezelőtt ugyanis Ungvár város képviselőtestülete tiltakozott az ellen, hogy Merhaut dr. ungvári kórházi orvost, aki jelenleg sebészfőoTvosi minőségiben működik, a kormány a. kórház élére igazgatóul nevezze ki és ezirámyibain kérelemmel fordult a közegészségügyi . minisztériumhoz. A Merhaut dr. körüli vita akkor a sajtóiban is élénk visszhangot keltett, majd jótékony feledés borult az ügyre. A múlt hetekben az ungvári munkái]átokkal kapcsolatiban tanulmányi bizottság járt Prágában, ahol az egyik bizottsági tag a közegészségügyi minisztériumban a csatornázás ügyei iránt érdeklődött. Eközben szóba hozta a Mer- haut dr, kinevezésére vonatkozó tiltakozást, melyre eddig válasz nem érkezett. Az osztályfőnök meglepődve hallgatta végig a kérelmet és azt a kijelentést tette, hegy az ügyet a minisztérium elintézte, mert utóbb a város hivatalos átiratban kérte Mer hant rir.-nak főorvossá való kinevezéséi A képviselőtestületben interpelláció formájában került napirendre ez az üigy, melyet Győző képviselőtestületi tag terjesztett a főpolgármester elé. Az interpelláló előadva a tényállást, a következőket mondotta: — Megfeotránkozva hallgattam végig az osztályfőnök kijelentését és adatokat kértem, mire az/ osztályfőnök behozatta az aktákat, mély szerint 1.0. prés. ai 930 március 18-iki keltezéssel a várc-s hivatalos papírján, városi pecséttel ellátott felirat érkezett a minisztériumhoz Marki dr. városi polgármester aláírásával, melyben a város a Mer hant dr. elleni akciót személyi és nemzetiségi hajszának minősíti és kéri Merhaut dr. kinevezését. Az interpelláció óriási konsternáiciót keltett. Az interpelláló azonnali vizsgálat xnegindi kását követelte, *; v mivel sehol semmi hivatalos nyoma sincs a feliratnak s igy az a város vezetőségének tudta nélkül íródott. Ez abból is megállapítható, hogy az aktán levő és előbb idézett hivatalos szám alatt nincs beiktatva az elnöki iktatóban, de az irat hivatalos másolata sem található sehol. Ezekután követelte az interpelláló, hogy Marki dr. törvényszéki bíró mint alpolgármester vonja le a konzekvenciákat és adja he lemondását tisztségéről. Általános felháborodás közepette állott fel Sekerka dr. főjegyző és védelmezni igyekezeti a Marki dr. alpolgármester eljárását, azt állitván, hogy ezt azért tette, mert a képvlselőíestület az akkori rendkívüli közgyűlésen erőszakkal1' vitte keresztül a tiltakozó határozatot. Hrabár elnöklő főpolgármester azonnal válaszolt az interpellációra és a következőket jelentette ki: — Az átiratnak a városházám semmi nyoma, az elnöki iktatóban sem akadtunk a másolatra, igy az átiratot Marki dr. egyénileg intézte a minisztériumhoz. Az interpelláló ezt a választ nem vette tudomásul, mivel meggyőződött arról, hogy e hivatalos elnöki iktatószámúm! ellátott iratot Prágában hivatalos iratként kezelték. A ibép viselő testület tagjaiban a botránnyal kapcsolatban az a nézet alakult ki, hogy az ügyet rendkívüli közgyűlés elé vigyék. Jáva, £i legerősebb színházi kulimra hazája Ahol egybeolvad a színház az é!eltel — Minden otthon színház, minden isten színész — Szinielőadás este nyeleiéi hajnalig A budapesti egyetem jubileuma Budapest, május Iá. A Budapesti Királyi Pázmány Péter Tudományegyetem aiapitácáinaik 250-i'k és Mária Terézia által történt ujjáaialdtás áti ak 150-lk évfordulója alkalmával keddien, délelőtt Te tieuimoe szentmisével kapcsolatos ünnepi közgyűlést: tartott. Az ünnep! szentmisén teljes díszben jelent meg az egyetem tanácsa az Egyetemi templomban Doleschalil Aflifréd dr. rektor magmi- ficus és Volkenberg Atajor dr. ptronelkitor vezetésével A misét Emezt Sándor dr. protonotárius kanonok celebrálta nagy segédlettel. Mise után az ünnepi közgyűlés következett, mellyen, megjelenítek: a Műegyetem, az Állatorvosi Főiskola, a közgazda- sági egyetem, valamint a pécsi és a debreceni egyetem kiküldöttei. A szegedi egyetem üdvözlő- iratot intézett a jubiláló budapesti egyetemihez. A közgyűlés megnyitása előtt érkezett meg Sered! JueZtónián d.r. heree gpríinnás, valamivel később Petri Pál államtitkár a kulfuszmániszter képviseletébe!;) , akiket az egyetemi tanács tagjai fogadtak. Ünnepi beszédében Dolesoball Alfréd dr. rektor kegyeletes szavakkal emlékezett meg az egyeltem alapításának és újjászervezésének évfordulójáról. A továbbiakban a nemzetközi büntetőbi:ráslcoclásről tartott rektori székfoglajlójának folytatáséit mondta el, melyben az egyéneknek a nemzetközileg megszervezendő bíróság előtt, való, az államok büntetőjogi felelősségéhez hasonló jellegű foilelfeségiéről tartott, előadást. A nagy tetszéssel és tapssall fogadott, beszéd után Tomcsányi Móric dr., a jogi állliamitudományi kar dékánja olvasta fel az egyes fakultások jelentését az 1929- 30. ta-irévi egyetemi pályamunlkáikról, majd a. r k’f.r kiosztotta a pályázati és szorgalmi dijakat. Mivel az alapítványok (dérléMoleocdltek, a pálya dija t az egyetem rektora és a tanári kar lag- '.)i adományozták ŐIÖO pengő 60 fillér értőkben. \ diyn 1 ■1 iá'- ■ utón az egyéb •mi énekkarok e,i: n<, a e ■//>/.:itol. amelllyól m iiimepi .kozgy iété- tó-,' < •<]ez/Ví ótt. Kalkutta, május. A jávai otthon nem otthon aduig, amig egyúttal nem színház, rs. Itt minden fontos eseményt színházi előadással ünnepelnek meg, ezért, amikor egy Jávái polgár házat épit, először nem arra gondol, hogy kényelmes otthont építsen, hanem egy olyan helyiséget, amely befogadja a szín pompás ünnepségeket és az ünnepségek vendégeit. Majdnem mindegyik jávai háznak van egv hatalmas elülső verandája, amelyről három meglehetős magas lépcső vezet le az udvarra. Ez a veranda a színpad. A verandából természetesen .óbb ajtó vezet a házba, de a legfontosabb rendszerint a balsarokban van. Ez az ajtó egy háló, mögötte hosszúkás terem van. Ebben ülnek a háziasszony vendégei, akik belülről szokták nézni az- előadást. Jávában nem ér egy ünnepség semmit, ha nincs benne egy vajang (szini-előadás.) Ez lehet vagy vajang-von (szinielőadás élő színészekkel). vagy vajang-'golek (bábszínház), vagy vajang-kuíit (árnyékszinház), vagy végül ritkábban vajang-béber (képekbe irt dráma), amelyek hosszú, nagytermed elrnü vászonra vannak festve. A vásznat gyors- tempóban kigöngyölitik, és a dráma különböző mozzanatai egymást követve peregnek. Ezenkívül van még a vireng, amit egysze- reün pantomimnek lehetne nevezni. Tulajdonképpen a jávai dráma, bármilyen formában is adják elő, balettre épül fel, amelyben néha vagy állandóan párbeszédek vannak, az előadást zenekar kíséri és egy különös kórus, amelyben énekesek és szavuló- müvészek vannak.. Dalaiig, a readező-iseni \ A legfontosabb szerepe van a vajamg-kulit- ban, az árnyékszinházban a delangmak, vagyis a főrendezőnek, ő kezeli a lámpákat, amelyek a lepedőre rajzolják a mozgó alakok körvonalait, ő vezeti a kórust és ő a dráma főkisérője, a .kórusvezető. A dalang rendszerint nagyon kulturált, sokoldalú férfi, aki fölényesen otthon van a Mahabhrata, Rama- yana és az Arjuna-Sesra ciklus kimeri the- tetlen legendakincsében. A dalang értője és ismerője a jávai prózának és költészetnek, az összes klasszikus és modem zenekari melódiáknak. És mivel a király egy bizonyos nyelven beszól a fiáihoz, a braham egy másik nyelven a tanítványához, vagy az ördög megint egy másik nyelven a szolgájához, feltétlenül szükséges, hogy a dalang tudjon több ország, több dialektusának a nyelvén, több kaszt magánnyelvén és jól beszélje a kiavi-t, az ókori Jáva ősrégi nyelvét, amelyen a mágusok és a misztikusok beszéltek. A da- langnak gyakorlott hangja van, közbeszól, kiegészít, megjátszik egész részleteket és mint a Comédia deTAriéban, improvizál, átveszi a közönség hangulatát, alakit a darabon, rögtönzött fordulatokat teremt és beugrik néha maga is a pantomim színészei közé. Feladata annál is inkább nehéz, meri a jávai jobban ismeri saját drámairodalmát, mint mi ismerjük Shakespearet. A nagy tradíciók A jávai pontosan ismeri minden személy tulajdonságait, hangulatait. A dalang kénytelen szorosan ragaszkodni a jávai színház- kultúra évszázadokon keresztül kijegecese- dett tradícióihoz. És hogy az európai rendezőt még jobban elriasszuk javai kirándulásoktól, csak annyit teszünk hozzá, hogy Jávában az előadás este nyolckor kezdődik és nem fejeződhetik be napfelkelte előtt. Szünet csak a nézőtéren van, a színpadon állandóan folyik a dráma, a nézők, amikor úgy találják, hogy egy kis séta frissitőleg hatna, sétálnak a környéken, de a nézőtéren azért mindig marad egy tekintélyes tömeg. A jávaiak számára a dráma a legszemélyesebb élmény és a színház hozzátartozik az élei alapjához. A jávai színház az ókori mágiáiba gyökerezik. Úgy a hindu, mint a mohamedán hódítók tudva, hogy milyen szorosan összefügg a színház a bennszülöttek életével, a színpadon keresztül propagálták a hindu és a mohamedán vallást. A hinduk roppant, ügyesen feldolgozták a jávai színház repertoárja számára a Mahapharáta és a Ramayána lényegét. A szinpdra adaptált. Mahapharáta és Ramayana annyira otthont talált a jávai drámában, hogy a mohamedánok nem tudták kiirtani. Végül is a mohamedán hódítók szétrombolták vagy megsemmisítették a gyönyörű képekbe irt jávai drámák legnagyobb részét, az ókori vajamg- bebereket. De csak úgy értek el félsikert, hogy a dalang monológjaiba csempészték bele a vallásos propagandát. Az miivGrxáiigs óráma A jávai dráma: orkesztrikus dráma. Áll zenéből, dialógusból, éneklő- és szavalókő- rusból, pantomimből és árny játékból. A jávai zene a dráma számára alakult ki. Legkönnyebben akkor közelítjük meg, ha azt mondjuk, hogy ez a zene olyan, mint a természet zenéje. Rengeteg hangszer van a jávai zenekarban. Az összhatása ezeknek a bizarr hangszereknek leginkább egy nagyon finom, fáradt orgonahangversenyhez hasonlítható. A szavalókórus hangja ebbe a zenébe olvad bele, ezt szárnyalja túl néha. A zenének és a táncos színészeknek a munkája a legtökéletesebb harmónia. Az egység hatását minden lehető módon drámával, koreográfiával és zenével érik el. Minden pantomim szereplő mozdulatait egy-egy külön hangszer kíséri. A férfiak mozdulatait mélyebb, érdesebb hangok követik, mig a nők mozdulataira lágy, omlós hangok re zónáinak, így például, ha egy kardot beledöf a hős hűtlen szerelmese szivébe, akkor a kard döfését egy édes, fémes hang kíséri. A döfés nemcsak dinamikus, a kardot egyszerre döfi be a zene, a szavalókórus és a hős, a hűtlen szerelmes mellébe. A kedélyes istenek A jávai dráma, mint a görög, nem szentimentális, hanem szimbolikus. Rengeteg humor van benne és óletbölcsesség. A dráma humora a kis szatíráktól a nagy komédiákig terjed. A humort három jóindulatú bennszülött isten, Stemár, Gáreng és Petruk ügyesbajos dolgai szolgáltatják. Ez a három bennszülött isten három kedves, kiábrándult, kissé cinikus, de nagyon jóindulatú öreg ur. A világot egy kissé a saját szórakozásukra alkották és most játszanak a világmindenséggel. ők mindig a dráma hősét szolgálják. ők teszik és mondják el azokat a cselekedeteket és mondatokat, amelyeket a hős jólneveltsége miatt nem mondhat el. A jávai templomok a tulajdonképpeni forrásmunkái a jávai színházak. A templomok falaira van vésve és festve a bennszülött drámák legtöbb története. Miután a templomok legnagyobb részét a hinduk építették a császárság idején, ezekből a mesékből a hinduk szelleme árad. De Panataraniban, Kelet-Jávában ezek a vésések és festmények színtiszta jávai színházi divat szerint készültek, körülbelül 6—800 évvel ezelőtt. Hasonló vésések vannak Báliban, ahová a já- vaiak egyidőben a mohamedánok elől menekültek. A legszebb templom a Sökő, amely a sziget közepén Jáva szent hegyének, a La- vönek oldalán épült. Itt a hindii és jávai mondavilág legszebb mozzanatait örökítették meg. A bas-reliefek és szobrok állandó mintái a jávai színészeknek. Róluk mintázzák a legfontosabb mozdulatokat és őket utánozzák ruházataikban. EzJ a iemplomot a XIV. században épitették. A királyi család szmíiskotája Az európaiak mindig meglepődve szereztek tudomást arról, hogy a legjobb színész- táncosok Jávában nemes emberek. Jávában csak akikor mondhatja magát valaki kulturáltnak, ha kitanulta a színházművészet ösxr szes ágait. Ez meglehetősen sokat jelent, mert az általános felfogás szerint legkevesebb hat év szükséges a színházművészet alapelemeinek elsajátításához. Még királyi családokban is lelkiismeretesen tanulják a dráma művészetét és a ieljobb drámaiskola most is a király két fivérének házában van. Herceg Közömodinimgrat és herceg Csak- raningrta a legjobb drámaoktatók az egész szigeten. így Jávában, ahol minden családi (ház színház, a színház minden kultúra alapja. Hölgyeim és Uraim, ez igazán szép dolog, amit ma hallottam egy tér ménynagykereskedólöl, hogy legújabban miként vizsgálják a nemes tajgyümölcsöt átvétel előtt, annak megállapítása céljából, hogy vájjon vao-t benne kukac. Persze, anélkül, hogy felnyitnák. A modern technika vívmányairól lévén ezó, os, olvasó mobt már azt htesi, kitalálta, ha hóhsd röntgenfelvételre gondol. Szó sincs róla. Röntgen, vieux jen, Hol vagyunk már attól. Mikrofónnal, kérem, precíziós mikrofóimal, ami a legkisebb zörejt ezerszeresre fokozza fed. A mikrofónt rászerelik a szép, piros almára s ha van benne kukac, annak a m&toszkálását és rág- ce álás át olyan robajnak és mennydörgésnek hallod a füledre akasztott kagylóban vagy hangszóróban, ha tetszik, mintha száz elefánt tekmározna az őserdőben, , Remek, mi? Micsoda perspektíva, Finomfülü emberek eddig lg állították, hogy hallják a fii növését. Ezeket most ellenőrizhetjük. Nincs többé suttogás, lábujjhegyen oscuó alattomosság. Ami a szivemen, a számon — nem is a számon, világ száján, mindenki fülében. A szlvdobodást már eddig is felnagyították ervosék: mi akadálya a további fejlődésnek? egy napon kiderül majd, mit beszélget egymással máj és epe, gyomor és tüdő 8 a gonosz baktériumokat se kell mikroszkóp alatt keresni: kényelmesen kihallgatjuk őket, mikor titkos tanácskozást tartanak, hogy hová fészkeljék be magukat „Valami mozogd benne, mondták eddig a fiatalemberről — most majd kiderül, kukac-e vagy lángész. A magas kormányoknak te megkönnyíti dolgai az uj módszer — óriás mikrofonokat helyeznek el majd az országok alatt s ezekkel italán mégis sikerül felfedeznie, amit eddig képtelenek voltak, az apró kis elégedetlenségeknek azt az icike-picí- ke, miniatűr, mlkroszkópikus kis sóhaját, amii senki nem hallott eddig, hogy sürgősen segítsenek rajta és megszüntessek azt is. Karinthy Frigyes. — B-anditaharc Csikágóban — e— betegágynál. Csikágóból jelentik: Tegnap éjszaka még ebben a városban is példátlan fegyveres harc játszódott le egy bérházban. A rendőrség megtudta, hogy az egyik legfélelmetesebb Letorőbanda meg akar ölni egv beteg embert, hogy aztán kifossza. Amikor a betörők álkulccsal kinyitották a lakást, szemben találták magukat a rendőrség gépfegyvereivel és revolvereivel. „A kezeket íel!“ kiáltás ellenére ők kezdték ' a tüzelést és az első pillanatban a rendőrfelügyelő holtan esett össze. Erre félórás tüzelés indult meg, amelynek folyamán az ágyban fekvő beteget eltalálta egy eltévedt golyó. Végül visszavonult a banda, két halott hátrahagyásával. Vidám rovat —8—BB—BBBBP—B—MgBHBHi A müntészzrilágnak egy ismert tagfa, arról nevezetes, hogy nem veti meg az alkoholt, különböző béniajlmakról panaszkodott, Felkereste a kitűnő magántanárt és előadta sérelmeit. Az örvös alapo&an megvizsgálta, tnajd igy szélt hozzá: — Nézze, kérem, ön még igen fiatal, ember. Nem volna szabad innia. Nem tudja, hogy az alkohol az ön legnagyobb ellensége? — Tudom, tanár ur, de folyton megbocsátok tieid. * — A férjem még mindig nem tud felkelni. Pór nappal eselótt beleült egy rossdás tűbe. — Hogyan? Még mindig benne ül?! ♦ — Fiacskám, helyezz biztonságba minden mobilizálható értéket, amit itt az irodában találsz. — Nem értétek. — Arról van szó, lelkem, hogy az a betörő, aJcit tegnap mint védencemet felmentettek, ma eljön, hogy megköszönje a védelmet . . . — Kérelem a nagyközönséghez. Az érsekejvári. keresztény^zocialista szakszervezetek a tagok szellemi életének és művelődésének föl- lenditése céljából könyvtárt rendeznek bo és azzal a kérelemmel fordulnak a magyar közönséghez, hogy önkéntes könyvadományaikkal támogatni sziveskedjék a vezetőség nemes törekvését. Nem magas színvonalú, hanem a népnyelven írott könyvekre volna elsősorban szükségük, amelyek nemzeti és vallás erkölcsi nevelést nyújtanak. Az adományokat köszönettel fogadja a keroszténvszoeialista párt, központja (Bratislava—iPozsony, Dunaköpart 12.). valamint Veíkdi János érsekujvári szakszó* vezeti titkár, Novéxámky, Posta-o. 13.