Prágai Magyar Hirlap, 1930. április (9. évfolyam, 75-98 / 2296-2319. szám)

1930-04-27 / 96. (2317.) szám

16 •BBZCGSbJVfeöS^mfftoMe kép-kteserótés ultiján történik, úgyhogy a leendő há- aastóirsak csak a pap eüiötit pdillianfljiáík meg egymást etösaör. A statisztika pedig arat biraonylMlja, hogy na­gyon kevés ilyen házasság kor:'"1 később fe'Ebooitáa- ra. Ez a szokatlan házassága módszer képezi az alapját Bánky Vilma legújabban elkészült beszélő- ifi Imjénék. Bánky Vilma Amerikáiba szakadt magyar leányt játszik és a Mm érdekesen illlnsatrálja az ilyen módon kötött eljegyzések köriül támadlható bonyodalmai. A magyar ttlmsramésranő ezzel a fiira- irnetl kapcsolatban néhány napiig Ne'wyonkböín tapuii- inányonta a Maasságköravetitő irodákat és a rendező kíséretében megjelent nem egy ilyen mCrkttézctlben. A FÖLDES-TÁRSULAT MŰSORA POZSONYBAN: Hétfő, ápr. 28: Lamberthier ur. Géhért Lajos és Kálmán Erzsi vendégfelléptével. Kedd. «ipr. 29: őnagyságs kimenője. MaJkay Mar- git és Jávor Pál vendégfelléptével. PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ALFA: Rio Rita. (Filmoparebt) 2. bét LUCERNA: Broadway. (U niver&nl hangosrMm.) METRÓ: Az asszony, akire vágynak. (Max Bred re­génye nyomán.) KOTVA: A titokzatos hetek. (Fox nagyszabású hangosfilm^-) A POZSONYI MOZIK MŰSORA: REDOUTE: A hangos filmre való átsaerelés miatt szombatig zárva. ÁTLÓN: Nem hiszek semmit egy asszonynak. TÁTRA: Frigó, a mintái éri. A KASSAI KORZÓ-MOZGÓ MŰSORA: Ma ée minden nap: PARIS MOSTOHA GYERME­KEI. Matrrfce Chevalter, & legnagyobb párisi earaonénekee monumentális remeke. Sllvia Be- cber, Margaret Luringston és & hatéves csoda­gyermek Dávid Dcrand. Paramount hangos híradó. « Párte mostoha gyermekei hemntató a kassai Korzó-Mozgóban. Ohevaüer, ax isteni Mauriee Chc- valter. Pári® kedvence — a francia színpad koro­názatlan királya —, akinek heti gázsija 10.000 dollár, első hangosfilm jóben: Páris mostoha gyer­mekei — paramount pietures remekben, — a francia ötletesség, szellem, siker, báj, könnyedség, olyan remek produkcióját nyújtja, amelyre a leg­nagyobb örömmel fognak visszaemlékezni mind­azok, akiknek alkalmuk volt látni ért a fűimet. Ghev&lter nemcsak nagyszerű színész, hanem ki­tűnő táncos és remek előadó, akinek minden moz­dulata elegáns, mosolya kedves, arcjátéka kifeje­ző. Ghev&lier mellett Dávid Durand, egy hatéves kis francia sziuészgyerek bámulatba ejtő szimészi tudással fogja a publikumot Svlvia Becher arttert&us oxépeége és Margaret Lidimgston ne. laea eeőkeeége, mind hozzájárulnak ennek a ki­tűnő fSoEmjk megérdemeltem nagy sikerébe*. J. K. i ..S POKT­Adalékok a szlovénsz ttZ&<t?©S tOfiCttOÉokoZIrta; Ferenc III. 1820 évtől kezdve alig rendesibeík: Prágában aífcár junior, aikár szenior kardrivóbajnokságot, ott mán- dég az elsők között voíllfeak a kassai versenyzők. ■A KAC Klein Tibora nyerte meg 1,925 évben a ju­nior bajnokságot, míg a kiváló Bandiba Sándor (jelenleg Lőcsén van) évről érvre olyan teljeeit- ményeket ért él a szenior bajnokságban, hogy 1924 éviben tagja volit a Párásban nagyszerűen sze­repelt ceefosztaviálk válogaitott csapatnak- Klein Tibor drr. 1928 évben megnyerte már a snenóor bajnokságot, 1930 évben pedig második tett. Kassán még kiváló Klein Sándor, Neanényá, Havas, Boros, Szenek, Ákos. A KAC mellett SzLÖvensakán derekas munkát fejt iki a lőcsei tiszti klub. Tagjai között több neves vivő van. Benedilk 1929 és 1930- ban megnyerte a kardbajtnokeógoft. A kandvivás mellett nagyon feflfciatroiMk a nőd tört, melyben Czakó Klórí, Wollf Márta, Szeley Röske, Paiucsó Mária, KriötóíSf Böske (KAC) értek el prágai, lőcsei és kassai versenyeken hízelgő eredménye­ket. A KAC több nagyszabású versenyt rendezett, amelyen a világhírű magyar versenyzők starthoz állottak. A vivás Miradhatattílan népeaerOsiitxJjie Sa­laimon. Sándor vált, aki 19129 óta Nyitnám dolgozik eredményesen. Kassán Paesanovezky tanár toanoUta fel a vévást modem berendezésű tornatermében. A végakkord mindég megismétlődik: Sratevensz&ó többi városíBilbani a -vivás nagyon elhanyagolt sportág. Hol vannak a többi váa-osok? Pozsonyban ■és tóim & többi helyeiken, bizonnyal vannak jó oktatók, és tehetséges erők, de versenyt csak ritkán rendeeioek. AZ UBZÁS Azon sportok közé tantoraik, melyet — egy-két váróét kivéve — álig kultwváiTinaik. Ennek az a magyarázata, hogy Pozsonytól eltekintve, egyetlen egy eralovensrakői város sem rendelkezik fedett télinyáiri usraőcfóvafl. Emiatt természetesen várható fejíbődésről nem lelhet beszélni. Amit különösen a kassai úszók tudnak, arat a legnagyobb mértékben a prágai főiskolai tanulmányaik alatt szerzik meg. Pozsonyban a PTE rendelkeraett mindég a leg­jobb gárdával. Melletti© a PÁC és PMTK-nak voUltak jó versenyzői. A PTE-ben a® első években Rerasu- dha, Rambarter, Mithess®, Fürién ettó emelkedtek ki. SteM La/jois trénerük olyan gárdát neveit, hogy jelenleg az ország legjobb Ttszóegyesütete. 19(28- iban megnyerték a vizip olóbajnokságot Steéner Ó6 Schmuok állandó tagja a reprezentatív teámnak. Steiner a legjobb sprintemé kfladötte fed magáit A PTE évenként több pompás versenyt rendez. A Kassai AC osraószaftxisrtSiya — rehezebb köri#­luények között mint a PTE — szántén dterekas ammMt fejt ki. Az eOanuilt tiz év alatt iiagysaerü eredményeket értek ed. Í9C1 évben aiuguví®bus 26 4n Pozsonyban legyőznék a PTE-4 2—1 arányban és ezzel megnyerték &riovensaíkó vizipoló bajnok­ságát. Egyik tagját Neményá Béláit 1904 évben be- válogátták a Párisibah szereplő olimpiai osapa-tba. 1926 évben a KAC két kitűnő fiatal tagja Messin- ger Elza a 100 méteres nőd gyorsusraó, és Meseinger György a 100 méteres háttisraő bajinoikságot nyerte meg. Sraaibó József ugyanakkor 3-ár lett a ruGugtró bajnokságtban. Szabó 1968 évben megnyeate a ju- .udor bajnokságot- Földi Sándor 1926d«an második a főiskolai bajnokságban, 1939-ben epedig a 400-on főiskoleii baijnok. Ug^-eaintén Messánger ás a 100 háton. A KAC minden éven 2—3 nagyszabású versenyt rendez kiváló külffiöSdi versenyzők rész­véteiével. A KAC mellett a CsSK rendedikieraik pár jó úszóval. A* első években működött a Slévoa, Törekvés, ETVE, KSC uaizőszaiko6ztáiya, de most csak a KAC dodgoraik egyedüli szorgalmasan. A köztársaság legjobb maugrója a zsolnai szuletéei BiailúzB Gyula, aki legtöbbször nyerte á bajnok­ságot és 1926-ban a Pesten megtártott Európa mü- ugró hajnokaágáiban 3-ük tett. A többi városok uKzósportijáről nem IhOBiani semmit A BIRKÓZÁS E sportágiban az első években e&ég élénk életet tailálviűsk Kassán, üngváron, Losoncon, ahol pár szép versenyt is rendeztek. Ez időtájiban Ungváron ikáváílt Vojnár, Rabatt, Kubovcsák, Soitéera, Varga etb Kassán Nenwirth Imire, Taiuíber, Hailüia, Z»e- lerasnyik, Karca (KAC), Kankes, Sziaibó (K. Törek­vés), Losoncon Gottreiob. A KAC majd minden éven rendezett nagyszabású versenyeket. A leg­szebb versenyt 1926 május 15, 16-án bonyolították le, amelyen Finnország, Magyarország, Csehszlová­kia és Ausztria 'több bajnoka indult. Szlovenszkó birkózói közül a legnagyobb karriert a kassai Szabó Sándor (Húsos, majd Kassai AC tagja volt) érte el, aki az 1926. évi rigai Európa bajnokságon csehszlovák sínekben 3-ik lett, majd 1928 évben a Budapesten megtartott Európa bajnokságon szán­tén csehszlovák szánekbem megnyerte súlycsoport­jában a bajnokságot. Szabó 19(28 év végén végleg Budapestre költözött ée azóta számtalan bajnokság megnyerésével bizonyította be kivételes tudását. A birkozósporbot az utóbbi éveikben nagyon elhanya­golták, ugv hogy aa egyesületek ajkig- rendeznek versenyeket. A BOXSPORT A nyögött áfflamofc népezerü sportjáL a boxepor- tot Sztevanezkóm kevés bedyen kulSkváiják. Kassán 1930 április VJ, vasárnap. mmammamBaammmnmammmmKmmmKm a teffioee György Ferenc dolgozott sokat a bonpoii népezorüsifóíe érdekében, melyet siker koronázott, mert Kassáiról nem egy toiwáló erő kertlflfc kai, akto­két György tanított. A legnagyobb sSkert a kassai boxotök közül Pusz­'kajiler aratta, aki 1926. éviben megnyerte a köztár­saság bajnokságát. Kassán az utóbbi időiben káváit György Ferenc, Podflöfc. Díluíhy, CMh, Nagy, Csap, Ulek, Masratelék stb., akik közül Oláh, György, Csap, Maszteíák több bajnokságot is nyertek. íflénfe iboxéíet voií még Mustícáusoa (Németh), Ungváron, de több év óta nem rendeznek versenyeket Po­zsonyban több nagyszabású -versenyt bonyoiiibottak te. A legnagyobb propagandát a Boxáog KWb tejti ki. Kassán a KAC sokat áidoz a boxsport népseerö- sifése érdekében. Már másodszor Iwvták meg tré­nernek Fás Imréit a neves pesti bajnokot, akinek kezei alól nem egy jeles - ersenyaő került ki. A KAC mellett a kassai Törekvés, CsSK múltait W1 szép és eredményes munkált. A magyar válogatott csapat összeállítása Csehszlovákia elten Budapest, ápríiás 26. (Budapesti araerikesztöségümk tolefonj-elentéee.) A Csebszteváíkia elien május 1.-én Prágában eldöntésre kerüiíő miérlközésen a magyar válogatott csapat a következő össaeálüttteban veszi fel a küradeimeit: Aknai (Újpest); Korányi (Bástya), Fogd III. (Újpest); Borsányi (Ujpert), Tumv (Fa­ir encváros), Víg (Újpest); Táncos (Ferreocvároe), Tíuloáos II. (Fearencvános), Kautsky (Pócs-Boiranya), Híres (Hungária), Kofhút (Ferencváros). Tartalé­kok: Dénes, Toldy és Stedner. A csapatot Kenyere* Árpád, a Magyar Labdarugó Szövetség főtitkára, Pataiky Mihály szövetségi kapitány és Maros Osz­kár fogják Prágába kaséroL * Prágai sportkörökben a magyar vá&sgstett ősapát összeáililiitása nagy és megnyugtató meglepetést ikei.- tett. Az áitaiános prágai eportvélesmény szerint ezen. magyar csapatai ezemlben négy gólicülönibségü győ­zelmet vám«& a csehezbováfe csapat részérőü. GRAFOLÓGIA Onkológiád cn/adziaehhez legalább 20 sor­nyi tiniéml Íróit szöveg szükséges. Minden írás próbához kdttségmegtérités ómén 5 Kos értékű bélyeg melléklendő. Az amtlizábmdó Írásokat tartalmazó leveleken fel kell tűzdel­ni, hogy a Ic&ldeménf grafológiai rovatveze­tőnket ffieűL Szőke asszony. Okos ée eél tudatot? erős érvé- nye&ülósi vággyai. Nagyon szereti a kényelmes életet és a goadtSaő szórakozásokat. Ax étet ed­dig több keserűségben, részesítette, mint amennyi öröme vott. Anyagias természet. Intelligens és hiú. F. 32. de 16. Bő élettapasztalatok. Tud az embe­rekkel bánni. Tapintatos, nagyon jó modora van.. Nem mindég őszinte. ítélete biztosan találó és ala­pos. Szweeen pózol és alakostodik. Pénzzel nem tud bánni. Szereti a jó konyhát ée az italt. F. W., Kassa. Alacsony sorból került mostani pozíciójába. Ambiciózus és nagvratörő. Figyelem­reméltó esztétikai érzék mindig helyes ée találó ítélettel. Akaratereje átsegíti az életküzdelem ne­hézségein. öntudatos és mégis szerény. JuHna Caesar. Szolid, de határozott lélek, ön­álló gondolkodással és logikus következtetni tu­dással. Nehéz befolyásolni, mert bízik a saját Íté­letében. A szerelemben a csendes meditáció és a. romantikus hangulatok hive. Müveit. Azég. Erkölcsi világa a közelmúltban defektust kapott valamilyen nagy csalódás formájában, azóta pesszimista és kétkedő. Nem hisz semmiben. Blazirtság és életuntéig gyötrik. Szereti * görbe megoldásokat s őszintesége is csökkent. K. B. 33. Túltengő érzékiség, nők kedvéért bo­londságokra is képes. Kissé pózol, főleg udvarlás köziben. Határozottságot és férfiasságot imitál, holott ingatag és feminin természet. Munkájából hiányzik a kellő pedantéria és kitartás. Fekete rózsa. Átlagos intelligencia átlagos étet- igényekkél. Pontos és rendszerető, kiváló, meg­bízható munkaerő. Utánzási vágy és egy kis adag nagyzolási kedv jellemzik. ízlése nem & legfej­lettebb. Túlsókat foglalkozik önmagával. H. A. Z. Egyenletes lelki élet szélsőséges kilen­gések nélkül. Kritikája mindig tapintatos és gyön­géd, de nem mindig találó. Fiatal kora dacára tel­'iK7'wtmmEMmmrl3zntt'nvijMíVMnwm:miMwwmiwumwAwavnu'tmíiZMHB*K3umvM«xWmmmMMjmiBmi jeoen betejeeett beásó fejlődése s aiág fog már változni. Finom érzés, jó szív. H. G. Z. óriási természetes intelligencia, de hiá­nyos műveltség. Életkörülményei nem engedik meg, hogy képezze magát. Kora fiatalsága óta megerőltető fizikai és szellemi munkát végez. Szexualitása el van nyomva s ez idegessé teszi. Rebus 1903. Határozott szépérzék és üzleti te­hetség. Kitünően tud bánni a pénzzel. Jó matema­tikai képesség, anélkül, hogy spekulatív volna. Dolgos és rendszerető. Hajlamos a házi zsarnokoe- kodásra. Müveit és tájékozott. özvegy asszony. Tettvágy és vidor életkedv. Tehetsége nincs foglalkoztatva, hajlik a pletykál­kodásra. Rendkívül sokait ad környezetének róla táplált véleményére, önálló véleménye nincs, min­dent más szempontjából birál felül. Virágzó tavasz. Melanchóliára és magábazár- kózotteágra való ha.jlám. Akaratereje gyengült az utóbbi években. Szereti a művészeteket, főleg a könnyű irodalmat. Többet foglalkozik magával, mint amennnyi tanácsos volna. Elegáns. Margaréta. Intelligens és okos. Beosztani nem tud, a pénzt nem tekinti a legfőbb jónak. Idealisz­tikus hajlandóság komoly hittel az emberek jósá­gában és magasrendűségében. Nem volt még iga­zán boldog, pedig nagyon vágyik a szerelemre. G. S. L. Finom, erótika egészséges ösztönökkel és Ízléssel Durvaságra sohasem ragadtatja ma­gát. Barátságos és közlékeny természet, kissé bő­beszédű, mást alig hagy szóhoz jutni. A másik nemnél határozott szerencséje van. Józan és jó. Sch. J., Igló. őszinte és szókimondó. Ez sok kellemetlenséget okoz neki az életben. Vannak el­vei ée nézetei, amiktől semmilyen körülmények között nem tágít. Előkelő, férfias jellem, lovagias beállítottsággal. Gavallér és bőkezű. Intelligens. Magister Rusticus. Felülete® és aífektált lélek, önállóság és belső meggyőződés nélkül. Nem tudja mihez fogjon. Sok minden.be kezd bele, hogy rövi­desen megunja ée félredobja. Intelligenciája átla­gom. Nem tud akarni ée gondolkodni. Sonny boy. Nem egészséges- Idősebbnek néz ki, mint amilyen. Korai irásreszketegBég. Tartja magát sablonokhoz és szankcionált társadalmi szokásokhoz. Kevés benne az eredetiség. Akarata gyenge, könnyen befolyásolható. Szentimentális és hiú. D. É., Losonc. Szépérzék kellő fantázia, és ori- ginalitás nélkül. Logikus gondolkodás helyes lté­«bj letalk otássak Be tudja tartani és tarttatni az em­berek közti distanciákat. Érzékisége most vám fej­lődőben. Tiszta és gondos külső. Sorsüldözött II. 15. Takarékos és beosztani tudó. Fejlett műérzék és kitűnő ízlés. Álmodozó és ér­zelgős alaptermészet, melyet legyűrni igyekszik- Szeretne barátkozni, de ritkáD sikerül neki, mert nem tud emberekkel bánni. Jó modor, tapintat. Halvány rózsa. Ez a rózsa nem is olyan hal­vány, de tetterős ée majd kicsattan a jókedvtől és egészségtől. Gondolkodásában következetes és céltudatos. Kissé önző. Mindenben saját érdekét keresi, anélkül azonban, hogy mások kárát okozná Titán te. Csapongó, bő fantázia kalandvággyal és romantikue hajlamokkal. Nem szereti a frázi­sokat, hanem a tetteket és eredményeket. Nobilis gondolkodás, humánus érzések. Környezete untat­ja ée terhére van. Utazni, világot látni szeretne. Vadrózsa 17. Konzervatív világ- és életszemlé­let. Ragaszkodik megszokott elveihez és nézetei­hez. A modern eszméknek nem hive- Nem öltözik a divat szerint. Elmélyülő, vallásos lélek. Hisz babonákban és legendákban. Szenvedélye nincs. Tátra. Ideges és türelmetlen. Mostani életmód­ja átmeneti. Jövője erősen nyugtalanítja. Magas- fokú intelligencia, mély lelki finomságokkal. Aka­rata neim a legerősebb. Ha belekezd valamibe, nincs türelme kivárni annak eredményét. Filozó fikus elme. Nem eperjesi előfizető. Nem elég őszinte, szíve­sen mutatkozik másnak, mint amilyen. Érzelmi élete domináló. Magára van hagyatva, nincs tár­sasága s ezért kissé félszeg és elfogódott, ha em­berek közé kerül. Átlagos szellemi képességek. El­fojtott érzékiség már szinte beteges idegességg-el. Nem szorgalmas- Eredetisége csekély. Kíváncsi vidéki. Sok barátja és tisztelője van, akik nagyon jószivünek tartják. Valóban jóindu­latú és őszinte lélek, akit cselekedeteiben soha­sem vezet önös érdek. A szerelemben szerencséje van és betölti egész életét. Intelligens. E. 0., Rimaszombat. Nem mindig mond igazat, barátja a fondorlatoknak ée intrikáknak. Szelle­mi érdeklődésének köre rendkívül tág. Nagyon müveit. Többet gondolkodik, mint érez. önző e ha érdeke úgy kívánja, tud kegyetlen is lenni. Érzéki. Legközelebbi grafológiai rovatunk szerdán jele­nik meg. Németország vezet 2:É aranyhalt London, április 26. Gyönyörű nyári időben, óriási közönség előtt folytatták a félbeszakított a Prensi— Lee versenyt. Preun kdtünő formában von s meg tudta nyerni az egyes játszmát 6:4, 7:9, 6r3, 8:2 végeredményben. Ezután tebooyolóiloMík a pároeversesnyt a Deeeart —Etetínscbrott és Gregory—CoStíms pár között Ke­mény küzdelem után az angolok győztek 6:2, 8:4, 6:3 arányban. A németek vezetnék tehát 2:1 arányban. A KAC nemzetközi vivóversenye Kassa, április SS. Kassal szerkesztőségünktől.) A kassai Atlétfeai Klub egy nagyszabású sporteseménye teszi em­lékezetessé idei szezónját. Juniue 20, 21. és 22-én rendezi meg először nagy nemzetközi vivóveree- nyét ótátrafttredeu a Tátra bajnokságáért. A versenyt a francia világfürdő versenyeinek mintá­jára a vivósport legjobbjainak részvételével, ren­dezik é« a klub Középeurópa legszámottevőbb vívói ezided találkozási ünnepének színhelyévé akarja tenni a Tátrát. Meghívást kaptak a bel­föld első klasszikus vívóin kívül magyar, a len­gyel, osztrák és német szövetségek, s úgy a kard-, tőr- és párbajtőr-, mint a női tőr-versenyeken gyönyörű küzdelmekre van. kilátás. A szervezés munkája lázasan folyik. A klub társadalmi ese­ménnyé igyekszik tenni a véreenyt azzal is, hogy Keletszlovenszkó összes társadalmi előkelőségeit belevonja a versenybe. Szlovenszkó kard- és női tőr-bajnoksága május 4-én Kassán kerül eldöntésre » KAC rendezésé­ben. Ennek favoritjaá a KAC vívói és vivónői. )( Az osztrák lutballszövétség tudomásul vette Braun és Zwidker tóráknak a szövetségből való ki­lépését s erről értesítette a FIFÁ-f is. )( Timmer legyőzte Morpurgot a Hágában meg­tartott nemzetközi versenyen. Timime.r 6:2, 6:1, 3:6, 1:6, 7:5 arányban győzött. )( Dánia fedett tenniszbajnokságát E. Ullrich nyerte a férfi egyesben, Töcke! kisasszony a hölgy- egyesben, kelben együtt a vegyespároet, Henriksen —G lerupp a férfápárost )( Anglia, Németország és Ausztria ellen ugyan­azt a futballcsapatot állítja ki, amely Skóciáit 5:2 arányban verte. )( A belga Langcnns vezeti május 11-én Páriában Franciaország—Csehszlovákia mérkőzését. Ausztria —Csehország amatőnmecosiének tórája vatóerainüleg a lengyel Lustgarten lesz. )( Németország máujs 4-én Svájc ellen játszik Zü­richben. A német csapat a következő .tesz: Kres (Frankfurt) — Stíhütz, Saíb (Fraukiíurt) — Hergesrt (Pinmasens), Lcánberger (Fürth), Heáttcamp (Mün­chen) — Huber (Rastadit), Pöttinger (München), Kusorra (München), Hoífnmun (Dresdeo), Hoff maim (München), )( A Hungáriát meghívták Peruba, mégpedHg jú­nius 29-től jultiue 20-áíg lejátszandó hat mérkőizés- re. Miután a Hungáriának már Brazíliából és Chdíte- ből is ven meghívása, ennélfogva nyári détanierifcná túrája egészen bizonyosan megvalósul. u;- i ■ — * - ......... ^ ----—--------——--------------— f S asiseti zongorakészilö és hangoló S©B«f©ra PaSSt^ra, BvmtBxEMva* clrössIlBus siscs® 2a®. Wakíéron csak vidágmárkás zcmugorák és psanlndk. s=Sai«íájs er<ecle$i ^rcm. kis iteawö ré&xí'&trte Ks. Kérfon <fí|m«in<es árajánlatot. Mangoláís, lógtál* — vidéken is — SufrifusrosaiK' garanciával.

Next

/
Thumbnails
Contents