Prágai Magyar Hirlap, 1930. április (9. évfolyam, 75-98 / 2296-2319. szám)

1930-04-10 / 83. (2304.) szám

i 1930 április 10, csütörtök. rÜIMBK^y POZSONYI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telelőn 2787. Grössling-ueca 36/1. KASSAI szerkesztőség és kiadóhivatal: Telelőn 493. Eaman-ecca 6. UNO VÁRI szerkesztőség és kiadóhivatal: Pavlovies-ncca 2. NYITHAT szerkesztőség és kiadóhivatal: Method-tér 3. * VÍZUMOT Magyarországba, Romániába, Olasz­országba, Lengyelországba még ugyanaznap megszerez a Prágai Magyar Hírlap pozsonyi kiadóhivatala, Pozsony, Grössling-ucea 36. I. Nem szükséges a pénzt előre beküldeni, az összeget utánvételezzük. A többi államokba szolgáló vízumok megszerzését a prágai kiadóhivatal: Prága TI., Panská ml, 12. III. eszközli. * VASÁRNAP is megkapják a Prágai Magyar Hírla­pot előfizetőink Pozsonyban, Kassán, Nyitrán, Lo­soncon, Léván, Komáromban, llngváron, Rima­szombatban, Érsekújváron, Iglón, Eperjesen, Be­regszászon, Besztercebányán, Selmecbányán, Zsol­nán, Ipolyságon, Nagyszőlősön, Poprádon, Kés­márkon, Dobsinán, Rozsnyón, Tornaiján, Füleken, Zselizen, Párkányban, Pöstyénben, Vágujhelyen, Nagytapolcsányban, Gálszécsen, 4 Dunaszerdahe- lyeu, mert a lapot nem postán, hanem kihordó utján kézbesítjük. — Hodzsa Prágába érkezett. Kodzsa Maillán volt miniszter, aikd egészségi oOsoüflból hó napokig távoii- tairtobta magát a poldiáikaii élettől és fürdőkben tar­tózkodott, tegnap Prágáiba érkezett. Értesülésünk szerint a volt miniszter a képviselioház csütörtöki ülésén, megjelenik, hogy letegye a képviselőd foga­dalmait. mellyel a választás óta adósa a Háznak. — Tornaija meglesttette néhai Pazár Andor arc­képét. Tornaijáról jelenítik: A humanitásáról megye- ezerte ismert Pazár Andor dir. volt tornaijai orvos, a osázfürdői szanatórium megalapitőiának emlékié- re Tornaija képviselőtestdilete a miuít évben elha­tározta a megboldogult arcképének a közgyűlési te­rem részére való megfestését. Tonaallyay Zoltán ta­nácstag indáitványára a portré elkészitésé-veT Mnko- vife Jenő rámacZombaiLi festőművészt bízták meg. A kiválóan sikerült, életnagyságu arcképet vasárnap dászközgyüliés keretében leplezték le. A díszközgyű­lésen a képviselőtestület tagjain Idvül a Pazár- osalád s nagyszámú érdeklődő is részt vett. Basa Albert váro6lblró ismertette a Pazár Andor emléké­nek megörökítésére vonatkozó tervek fejlődését egészen a portré elkészítéséig, Goldblaitt Géza dr. főorvos pedig emlékbeszéd keretében vázolta Pazar Andor dir. emberfelettii munkásságát és elévülhetet­len érdemeit. Beszéde végén hullott le a képei bo­rító leped s a díszközgyűlés közönsége felállással üdvözölte Tornaija -nagy fiának megszólalásig élet- hü, remeikbe készült arcképét, amelyet Basa Albert városbirő vett át a város gondozásába. Tornaija ke- gyeletes kötelességet rótt le Pazár Andor emléké­nek megörökítésével s nemes elhatározásával] köve­tendő példát állat magyar városaink elé. — Püspökválasztó közgyűlés Gölnicbányán. Gölnicbányai tudósitónk jelenti; A gőkácbá- nyai ágostai evangélikus egyházközség április 6-án tartotta meg évi rendes közgyűlését Wolf Károly dr. egytházMüigyelő és Hoffmann Károly lelkész elnöklete mellett. A számadá­sok és a költségvetés elfogadása után a köz­gyűlés a Jánoska György dr. elhalálozása folytán megüresedett püspöki méltóságra Hoznék Lajos nagyrocei esperes-lelkészre adta le a szavazatát. —i Létrejött a jugoszláv—magyar ftitball- héke. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: A jugoszláv futballszövétség május 16-ára Bel- grádba hivta meg a magyar válogatott csapa­tot. Ezt megelőzően, husvét másodnapján fog mérkőzni a Kispesti és a ül. kerületi Jugoszlá­viával, illetve a Bácskával. — M A R G IT-GYÓGYVIZ a LEGJOBB. — Halálozások, Hétfőn délután hosszaié szenvedés után meghalt Érsekujvárott özv. d>r, László Jenőmé szül. Klein Fimi 55-dlk életévében. A halál 'híre Ér- sekujvárott mindenütt őszinte részvétet keltett a kiterjedt, előkelő rokonsága iránt, amelyből Klein Jakab és Klein Lajos énsekujvárd nyomdötuíiajdomo- sok testvérhugukat gyászolják az elhunytban. De nemcsak közvebl.u hozzátartozóit érte pótolhatat- lön veszteség. Az érsekujvárf szegények — feleke­zeti különbség nélkül — benne vesztették el egyik legnagyobb jótevőjüket. A nemes gondolkodású urf- asezony szinte legendás jósziviiséggel és ideális ta­pintattal végezte csendes jótékony munkáját, amely mindig a legjobban rászorulókat részesítette se­gélyben. ő volt az egyik alapítója a Klein Famny Szegényház-Alapnak, amely néhai édesanyja emlé­kére alapított az érsekujvárf Izr. Nőegytetmél. Van benne valami tragikus, hogy éppen most ragadta őt el a halál, amdkoT már küszöbön állt a gyönyörű terv megvalósulása. Nem érhette meg nagy álmát, az érsekujvárf zsidó szegényház felépítését. Teme­tése szerdán délután ment végbe ezernyi főbői álló közönség csendes, őszinte részvéte mellett. •— Lőgíérpatonyban a nap okiban elhunyt Szaüiay Kálmán, báró, akinek temetésén impozáns számiban jelentek meg a barátok ée tisztelők.' — Április 5-én rövid szenvedés után életének 81-ók életévében elhunyt Kdireohner Károly gölmácbányai vendéglőé. Felesé­ge, négy gyermeke és rokonsága gyászolja. Casfor és Pollux. Orestes és Pyladc*, He­re és Leander nincsenek jobban egymás­ra utalva, mint ez a két fogalom: GOLY­VA és CIGELKA jódos gyógyvíz! Kérje mindenütt! Megrendelhető: CIGELKA forrás vállalat, Bardejov. (7.) A szovjethatóságok vérfürdőt rendeztek Tiras város temolomában Bukarest, április 9. Taghinai jelentés szerint a Dnyeszter túlsó partján lévő Ti­ras városkában a szovjethatóságok tegnap vérfürdőt rendeztek. A lakosságot isme reitlen okból a nyílt uccán gépfegyverrel U ezdtéik lövöldözni.. Az emberek nagy tö­megekben menekültek a foly ópartra, aihon naai könyörögtek a román határöröknek, hogy engedjék át őket román területre. A román határőrök a kérést nem teljesítet ték. A vérengzés okáról, valamint az áldo­zatok számáról egyelőre nincsenek adatok. Bukarest, április 9. A Dimineata szerint a tirasi vérengzés a templomba igyekvő keresztények ellen irányult, akik a lezárt templomba akartak behatolni. Amikor a hívők a gépfegyvertüz elől a Dnyeszter partjára menekültek, a katonaság üldöző­ire vette őket, tizet közülük lelőttek, a töb­bieket pedig visszacip élték Tárasba, A Falke német gőzős venezuelai puccs-kalandja a hamburgi bíróság előtt A hajózást társaság két tulajdonosát és a gőzős kapitányát emberrablással vádolja az államügyészség — Modernizált kalózromantika a huszadik században Hamburg, április 9. A hamburgi büntető-bíró­ság ma délelőtt szokatlanul nagyarányú érdek­lődés mellett kezdte meg egy valóban párját ritkító bünpör tárgyalását. A bünpör anyaga filmszerű kalandortörtéaet operettizii forra­dalommal, fölkeléssel, emberrablással fűsze­rezve, egy egészen romantikus história, amelynek kö­zelebbi részletei csak most kerülnek az európai nyilvánosság elé. Egyéb érdekessége mellett kuriózitásszámba megy az a körülmény is, hogy ebben a bünpörben alkalmazzák először a német büntetőtörvénykönyvnek az ember­rablás bűncselekményére vonatkozó sza­kaszát. A pör vádié ttai: Zipplít Emst, a „Falke“ német gőzös egy­kori kapitánya, Prenzlau Félix és Kramarsky Félix, a hamburgi Prenzlau és társa hajózási cég tulajdonosai. A vád bűnükül rójja föl, hogy a Falkén hajó legénységét fondorlattal és fenyegetéssel kül­földi érdekek hadi céljainak szolgálatába állí­tották. Ebben, a kalózromantikát föltámasztó törté­netben egy dél Gado nevű volt venezuelai tábornok, temperamentumos forradalmár és modern kiadású kalandor játsza a vezetőszerepet. Mellette politikai elvbarátai statisztálnak, akik a vaikmerő kaland során mindvégig kitartottak vezérük mellett. Del Gado nem kisebb célt tűzött maga elé, mint hogy puccsszerűen megbuktassa a ve­nezuelai kormányt és a középamerikai köz­társaság diktátorává kiáltatja ki magát. A Falke német gőzös legénysége természetesen mitsem sejtett a kalandor nagyratörő tervei­ből, amelyről az üzleti tárgyalások folyamán csupán a hamburgi cég tulajdonosai és a gőzös kapitánya szereztek tudomást. A legénységgel elhitették, hogy fílmexpedi- cióra mennek Délamerikába, holott a tényle­ges cél az volt, hogy fegyvereket, lőszert és egyéb hadifölszerelést szállítanak Venezuelá­ba, ahol azután a fölkelőkkel együtt a gőzös legénysége is résztvesz a kalandos akcióban. A hajóstársaság és az összeesküvők nagy kö­rültekintéssel tették meg az előkészületeket és hivatalosan közölték a hamburgi kikötői ható­ságokkal, hogy a Falke gőzös Las Paloaasba megy, ahol nagyobb gyümölcsszállitmányt vesz föl. Azt persze nem kötötték a kikötői hatósá­gok orrára, hogy az Edingen lengyel kikötő­ben ezer láda lőszert és fegyvert vesznek föl és helyeznek el a hajó raktárában. A Falke kifutott a hamburgi kikötőből, föl­vette a fegyverszállitmányt és átszelte az óceánt. Midőn a délamerikái partvidék föltűnt a hajó legénységének szeme előtt, az összeesküvők levetették inkognitójukat és kényszeritették a német kereskedelmi mat­rózokat, hogy szolgálatukba álljanak és résztvegyenek a nyaktörő vállalkozásban. Del Gado átvette a parancsnokoiást és utasí­tására a kereskedelmi gőzöst valóságos kis hadihajóvá alakították át. Gépfegyvereket és kiskaliberű ágyukat állítottak föl a fedél­zeten s így futottak be egy elhagyott vene­zuelai öbölbe, ahol már vártak reájuk a fölkelő csapatok. A puccsot a legnagyobb titokban készítették elő, de a venezuelai kormány így i® tudomást szer­zett a küszöbönálló államcsínyről és még ide­jében megtette ellenintézkedéseit. A kormánycsapatok megütköztek a fölkelők hadával s minthogy számbeli és fölszerelés­beli fölényben voltak, könnyűszerrel szétver­ték dél Gado csapatait. A rövid ütközetben életét vesztette maga a diktátorjelölt is. Bár a Falke gőzös — az előre megbeszélt terv szerint —• a puccskísérlet sikertelensége eseté­re vállalta a vezérek megmentését, a balul kiütött ütközet hírére megrémülve szedte föl horgonyait és ilyen módon kivonta magát a venezuelai fölkelési afférból. A gőzös Port of Spainig jutott el, ott az angol hatóságok föltartóztatták s miután megállapították, hogy része van a venezuelai fölkelésben, zár alá helyezték, A gőzös legénységével együtt hosszabb ideig az angol tengerészeti hatóságok őrizetében volt, majd a közelmúltban a hajó kapitányát és legény­ségét kiadták a német hatóságoknak. A hamburgi államügyészség a kapitány és a hajózási társaság két tulajdonosa ellen vádat emelt, mig a nyilvánvalóan félrevezetett le­génység tanúként szerepel a szenzációs bünpör tárgyalásán. Nők, akik a korral haladnak, kell, hogy törőd­jenek arcbőrük üdeségével ée tisztaságával. Min­den nőnek sok gondot okoz, hogy arcának meg­adja a kellő értékét, a gond eltűnik rövid pár nap alatt, ha az arc a kitünően bevált Juno krém­mel lesz kezelve, mert az oly tisztitó hatással vau az arcbőrre, hogy eltüntet arról minden s-zeplőt, börtisztátlaniságot. Megrendelhető és kapható: Dr. Flittner Jenő gyógyszerésznél. Baneká Bystrica. Posta-fiók 80. — A nemzetgyalázd román munkás bünte­tése. Budapesti szerkcsbőségünk telefonálja: Copámi Gyöpgy román hajómumkás ez év ja­nuárjában egy korcsmában gyialázta a ma ­gyar nemzetet. A. korcsmáros rendőröket hí­vott, akik a román munkást letartóztatták. Ügye ma került a törvényszék elé, amely Copiniu Györgyöt két és félhavi fogházra Ítél­te és az ország területéről örökre kitiltotta. •——WWI* r» i Ii-'nnf.;?gn’.mrTOgWBn-*'" HALTEHBERQER Gvftrfelepeti s iBdansi fColfce RieStanv FEiT TISZTIT HŐS Központi üzem rftriE; x Halfenberger Festűgydr, Kq&íck 2 — Egy megtévedt kassai fiatalember tolvaj- lásai. Kassai szerkeisztőségünk. telefonon jelen­ti: Kabois Hugó kassai építész pár nap előtt ismeretlen tettesek ellen följelentést tett, akik az irodájában levő amerikai íróasztalban elzárt pénzét rendszeresen dézsmálják. Naponkint 100—200 korona tűnt el az Íróasztalból, ma azonban a kár már elérte a 20.000 koronát. Ha­bos Hugó az íróasztal kulcsát az irodai szek­rényében helyezte el, ennek a kulcsa azonban a zárban maradt. A rendőrség rövid nyomozás után megállapította, hogy az amerikai íróasz­talt a szekrény kulcsa is nyitja-; ezt Kabois’ mérnök nem tudta- A rendőrség gyanúja az egyik irodai alkalmazottra, Lemesányi Barna­básra, egy jó családból származó fiatalemberre terelődött, akit a rendőrség letartóztatott. Le­in esányi beismerte, hogy hónapokon át össze­sen 19.000 koronát emelt ki az íróasztalból. A pénzt saját szórakozására, költötte. Falak szárazzá tétele Schulz Gőztéglagyárak r.-t. építés? osztálya Bratislava, Lorenztorgasse 6. —- Linchitélkezés egy budapesti sztrájktörő munkás felett. Budapesti szerkesztőségünk telefonálja: Liohtenstedu Károlyt, a Ganz­Daauubius gyár 24 éves lakatosát a sztrájkoló munkások tegnap este a Tűzoltó uocáiban meg­támadták és borzalmasain összeverték. A sze­rencsétlen munkást súlyos sérülésekkel szál­lították a kórháziba. Szent István szobor Székesfehérvárott Saékefehérvár, április 9. A Feiéranegyeí Muzieumegyesület elhatározta, hogy országos mozgalmat indít Szent István szobrának Szé­kesfehérvárom való felállítására, A szobrot 1938-bam, Szent István király halálának 9001 évfordulóján lepleznék le, Hannn asszony szabadlábon Paris, április 9. A Gazette du Franc vizs­gálati fogságban levő elnöknője, Hamau Már­ta asszony tegnap este, miután az előirt 800 ezer frank kauciót letétbe helyezték, elhagyta a fogházat. Az uccán ötszáz főnyi tömeg gyűlt, össze, amely szimpátia- és antipátia-tüntető­seket rendezett. Hanau asszony egyelőre egy párisi szama tóriumban piheni ki a vizsgálati fogság testi és lelki szenvedéseit, i munkácsi millenáris emlékmű elszállítási kéltségei Sátoraljaújhely, április 9. A városi képvi­selőtestület hétfői közgyűlésén foglalkozott a munkácsi millenáris emlékmű Sátoraljaúj­helyre való átszállításának régóta vajúdó ügyével, aminek elintézését megnehezíti az a körülmény, hogy a csehszlovák hatóságok az emlékmű lebontásáért 106.927 koronát, raktározásáért 10.640 koronát, elszállításáért pedig 29.009 koronát, összesen 146.575 koro­nát kérnek. A közgyűlés elhatározta, hogy e költség rendelkezésre bocsátása érdekében a magyar kormányhoz feliratot intéz annyival is inkább, mert a csehszlovák hatóságok el­lenkező esetben az emlékművet lebontják a. annak anyagát elárvereztetik. A közgyűlés addig is megszavazta azt az összeget, amely az emlékmű további karbantartására szolgál. | ^7ílíruU/\^ 'jobb szcJjosaghcu^^apKahé. | a beszeli" vécljsgyre. í KflBffifiBsissreaiBBRSEaaEszsizsézssaBsaHBnnBMBanaaMS H szenátusi Silsettsások munkája A szenátus költségvetési bizottsága az ópiikejzesi . niozgáíp.ürról szőlő képvi^előliázd" határozatot tárgyalta. s azt elfogadta. Ezt a % ügyet holnap a szenátus plénuma fogja tár­gyalni. A szenátus népjóléti bizottsága öt órakor folytatta a régi nyugdíjasok egyenjogúsítá­sáról szóló kormányjavaslat tárgyalását. Je­lentettük tegnap, hogy eme javaslatnál szá­mos vitás kérdés merült föl, különösen a szlovenszkói felekezeti nyugdíjas tanerőket illetőleg. A vitás kérdésekről a gazdasági miniszte­rek tanácsa ma délelőtt rendkívüli ülésen tárgyalt, azonban eredménytelenül. Matousek és Czech miniszter, az 1865-ös év­folyambeli nyugdíjasoknak az előző korosz­tályba való felvételét követelte. Ezzel szem­ben Englis pénzügyminiszter csak azt az en­gedményt volt hajlandó megtenni, hogy ai első kategóriába a korhatárra való tekin­tet nélkül beveszi a rokkant és súlyos be­teg régi nyugdíjasokat. A gazdasági miniszterek tanácsa abban ál­lapodott meg, hogy a döntést a szenátusra bizza. Valószínű, hogy az első kategóriába felveszik az 1865-ös születésű, továbbá, a rokkant és súlyos beteg nyugdíjasokat is. A szlovenszkói tanerők kérdésével a gazda­sági miniszterek tanácsa nem foglalkozott A "bizottság ülése a késő éjjeli órákig fog tartani. — Elfogták a királyhelmeci kasszafurót. Áj­nácskőről jelentik: Az ajnáoskői csend őrség si­került fogást csinált tegnap. Az egyik Őrszem hivatalos utján föltartóztatott egy gyanús ki­nézésű idegent, akiről leigazoltatásakor kide­rült, hogy Lakatos Sámuel álnéven operáló s országosan körözött Balog Kálmán 32 éve® (kasszafuróval azonos. A jeles firma bírókra kelt az öt leleplező csendőrre?, úgyhogy még egy csendőrnek kellett közbelépnie, hogy ár­talmatlanná tehessék és megkötözhessék. Balog Kálmán január 18-án a szepsi járásbíróság fog­házából, ahol legutóbbi tetteiért volt elzárva, megszökött s Királyhelmec környékén fart meg két Wertheim-'kasszát, Átadták a nma- s zombati államügyészségnek. — Az angyaícsináíó mozdonyvezető. Mezőíá 'boréról jelentik: A osendőrség ma letartóztatta* Zugány András nős és kétgyermekes v&mü mozdonyvezetőt, aki hosszabb idő óta szerelmi viszonyt folytatott Mimó Mária tízenkilencévei* falubeli leánnyal. A mozdonyvezető négy izb®. hajtott végre kedvesén tiltott műtétet. A csend őrség Mimó Máriát is letartóztatta. — Az amerikai tőke érdeklődése Magyar ország iránt. Budapesti szerkesztőségünk tele­fonálja; A Newyork City Bank képviselői már napok óta. folytatnak tárgyalásokat a kor­mánnyal egy nagyszabású pénzügy tranzakció­ról. A bank meg akarja szerezni a zálogJevolel kibocsátásának monopóliumá.t.

Next

/
Thumbnails
Contents