Prágai Magyar Hirlap, 1930. március (9. évfolyam, 50-74 / 2271-2295. szám)
1930-03-06 / 54. (2275.) szám
1980 márdns 6, csfitförüSk. SzmHÁzKör?WKai>TüRA „Küzdeni és építeni s & magyar diákság kulturális ieíadaía** A prágai MÁK sikeres kuílurestje — Titkay Manci bem unatkozása Prágában Prága, március 5. A prágai magyar diákok tegnap este belső életüknek komoly oéijaú- ról adtak szemléltető képet a Magyar Akadémikusok Körének első kul- turestje áöeretébetn. A prágai magyar kolónia, amely mindenkor szeretettel karolja fel a prágai magyar diákság minden nyilvános megnyilatkozását, ezúttal is zsúfolásig megtöltötte a diákmenza épületében lévő nagytermet. A kulturestnek különös jelentőséget nyújtott Titkay Manóinak, a losonci származású fiatal zeneszerzőnönek prágai bemutatkozása és Vécsey Zoltán dr.-nak, a Prágai Mag^tr Hírlap szerkesztőjének, az ifjúság egyik legkedveltebb előadójának szereplése. A kulturestet Veress László, a MÁK kultur- referens© nyitotta meg sokatmondó és sokat- igérő programadó beszéddel. A prágai magyar diákság első kulturestjé- ve] — mondotta — be akarja bizonyítani, hogy nem veszett el, hogy dolgozik és hogy ez az élet: magyar élet. A magyar diákságnak nem elég a magyar történelmi múlt dicsőségeiből táplálkozni, a diákságnak együtt kell tartania a lüktető élettel és teremtenie kell. A mai generációnak tudni kell álmodni, de számítani is, harcolni, de építeni is. A nagy tetszéssel fogadott beszéd után Dénesdy Pál saját szerzeményű nótáit adta eiő és énekelte el. A meglepő zenei készséggel komponált magyar nótákban a magyar lélek szava szólt a hallgatósághoz, amely Dénesdy nótáit nagy tapssal honorálta. Schwartz Imre (Komárom) szavalta el utána Erdőhá<zy Hugónak, a fiatal komáromi poétának három verséi. A gesztusok teljes leegyszerüsitésével a költő gondolatainak a szavak és a hangsúly által való tökéletes kifejezésre való jutása nyilvánult meg Schwartz Imre szavalatában, aki a bultur- estén Gfyftry Dezső verseinek tolmácsolásával is maradandó sikert könyveli el magának. Schwartz Imre után lépett a dobogóra Titkay Manci, hogy megtartsa prágai szerzői bemutatkozását. A fiatal losonci urleány már nemcsak szükeibb pátriájában, hanem Magyarországon is elismerésre tett szert dalszerzeményeivel. Részben saját, részben pedig mások szövegére irt dalait Titkay Manci saját zongoráid sérete mellett behízelgő, meleg hangom adta elő. Dalait észszerű kompozíció, nagyszerű dallamosság és tiszta harmónia jellemzik. Magyar dalaiban megtalálhatók mindazon komponensek, amelyek azokat maradandóvá és értékessé teszik: a magyar temperamentum, amely csak néhol fokozódott kedves szilajsággá; az édes búbánat, mely a szerelem hangjaiból szövődik bűbájos daliammá; a tiszta leánylélek harmonikus költészete alakult át itt pompás dal- csokorrá, amit a hálás közönség és rendezőség igazi virágcsokrokkal honorált a Prágában is ar- Tiváit losonci művésznőnek. Titkay Manci az estu±yen miégegyszer szerepelt és még ráadásra is kényszerült. A MÁK kulturbizott- ságát méltán érheti dicséret, hogy első estéjén egy igazi magyar tehetségnek adott teret. Jtppen a magyar tehetségnek útjáról tartott Vécsey Zoltán dr. mélyenszántó, nagy hatást keltő előadást. Vécsey dr. a történelmit távlatból kiindulva a magyar diákság itteni feladatait tárta a (haliga íósá? elé, amely azokat — láflhatólag — a szivébe és leikéibe zárta. A nagyszerű előadót úgy felléptekor, miint előadása után viharosan ünnepelték. Miután Győry Dezsőt influenzája gátolta a személyes szereplésben, Schwartz Imre szavalta el óriás hatást keltve a magyar ifjúságnak immár programmá emelkedett „Uj- arcu magyarok" cirnrü sorozat legszebb három költeményét. Dénesdy és Titkay Manci újabb szereplése után véget ért az első kul- turest. amellyel megvalósult Veress László azon kívánsága: „Klbdjünk és építsünk s ha ennek ftz építésnek csak egy etilen téglája a mai esténk: úgy munkánk nem volt hiábavalói" A tegnapi kulin resten lerakott alapon tényleg megépülhet az erős vár, amelyben a prágai magyar diákság kulturális élete megdönthetetlen hajlékot, jövőt és boldogulást nyerhet. A kulturestet kedélyes táncmulatság követte, amelyen a prágai magyarok elbucsuzr tak attól a farsangtól, amelyben éppen a diákság révén reménysugár nyílott egy szebb és boldogabb magyar életre. jf. Hogyan íeheí egy Shaw-mier$uval karriert csinálni ? George Bemard Shaw-nak van egy szolgája, aki egyúttal a magántitkáni teendőket is ellátja.. Ennek az egy’ embernek szabad hozzányúlni a világhírű Lró asztalálhoz. Rendet teremthet aiz adótokét öltés stb. iratok között Minden kellemetlen irnivaíót ő végez Shaw helyett. Egyszer ez a mQigántáilkár-inas a következőket jelenti Shaw-nak: — Kedves Mester, már ötödiizben jíárt mia délelőtt itt egy fiatalember. Ezt a kérdőívet hozta el. Újságíró és szeretne a kérdésekre féléiét kapni. Shaw átfutotta az ivet, aztán ezt mondotta: — Töltse ki helyettem. Az inas bement a szobájába és megírta a válaszokat. Ezekután a kérdőív a következőképpen festett: 1. Mikor kei fel? Öt órakor. Mindig veszekednem . kel a vekkerrel, mert egy negyedórával előbb csenget. A veszekedés abból áll, hogy rendszerint a faihoz vágom. 2. Mi történik a felkelés után ? Néha megheret- válkozcxm és megmosakszom, aztán megptok cipőt pucolni. Közben veszekszem a szobalánnyal, mert mindig talál valami hibát a cipőkön. 3. A reggeli? Kimegyek a konyhába, megcsíp - kedem a szobalány arcát és ezt mondom: „Mi van a kávéval?" 4. Hol fogyasztja ed. a reggelit? A dolgozószobában, de előbb le kell porolnom mindent és ki kell ürítenem a szemétkosarat. 5. Hova megy sétálni? Csak vasárnap van kimenőm. Elmegyek a Themse partjára, a barátomhoz. 6. Mit csinál tizenegy és tizenkettő között? A konyhában tartózkodom és krumplit hámozok. Másnap megjelenik az újságíró Sbawnál, megkapja a válaszokat. Boldogan rohan el. Fedviszi az interjút egy előkelő londoni laphoz. Azonnal ki-! fizetik. Pár nappal később George Bemard Shaw nagy meglepetéssel olvassa kávéja mellett, hogy milyen zöldségeket „válaszolt". Behívja a szolgát és alaposan leszidja. Hetekig nem beszélt az inasával s addig nem nyugodott meg, amíg meg nem tudta, hogy a fiatal újságíró karriert csinált ezzel az interjúval. (*) Zilahy Lajos hazajött Amerikából. Budapest- j ről jelentik: Zilahy Lajos, aki az amerikai Fara-! mount-gyár meghívására december végén Hollywoodba utazott, vasárnap este tért vissza Budapestre. Zilahy Lajos amerikai útja alkalmából Tábornok eimü drámájának a filmvelvételén vett részt. Zilahy Két fogoly cimü regényét az amerikai Doubledey cég a közel jövőben adja ki, mig i Szibéria cimü drámáját éppen hétfőn mutatták be J Newyorkban. (*) Pierre Dominique nyerte a szépirók nagy- diját. A párisi szépirók társaságának bizottsága a 6000 frankos nagydijat Pierre Dominique írónak ité-lte oda, (*) „Atlantic", a nagy német beszélőfilm bemutatója Prágában. Tegnap este a „Kotva‘‘-mozi ünnepélyesen feldíszített termeiben meghívott közönség, a prágai angol követ jelenlétiében folyt le az első nagy német hangos- és beszélőit!lm, az „Atlantic"! bemutat ója. Az E. A. Duponit által Raymond Ernő1 regényéből filmíró vitt — még nvindannyiinink emlékezetében élő — rettenetes Tiíanác tragédia olyan impulziv erővel került a vászonra, hogy a nézőit szivét és lélekzetét kezdettől a végéig megfogta. Az Angliában felvett és sz: nkrouiizált diarabot német színészek viszik diadalra. A főszerepeikben Fri'tz Kormer, Theodor Loos, Hermamn Valentin, a Prágáiból elszármazott Franz Léderer és a bájos Lucáé Maunbeáim nyújtottak tökéleteset. Maga a film, egy rettenetes éjszaka borzalmai, pompásam és plasztikusan tárja elő a nagy táreashajó elpusz-i tolását, a hangos- és beszélőrész — 100 százalékos! német nyelven — teljes illúziót nyújt. A.z „Atlan-j tic", az a film, amely az életet tárja elénk, s! amelyben a halál és a romlás szolgáltatja a happy-j endet. A film Prágában teljes sikert aratott és a! „Kotvatomozgó legközelebbi újdonsága lesz. (*) A legújabb Molnár Amerikában. Sydney Ho-J ward amerikai rendező elkészült Newyoirikban Molnár Ferenc „Egy. kettő, bárom" cimü darabjának I rendezésével és adaptálásával. Miller színházábanj kerül ezrimre miég ebben a hónapban. 1 (*) Hangos film Nyitrán. Nyitrai tudósitónk jelenti: A nyitrai Palace-mozgóban tegnap került bemutatásra a „Singing Fool“ cimü világhírű hangosfilm. Az előadást megelőzőleg sajtóbemutató volt, amelyen a hatóság képviselői é6 a meghívott vendégek is megjelentek. A sajtóbemutatón Stark Gyula igazgató szlovák és magyar nyelven előadást tartott és ismertette a film és a hangosfilm történetét. A sajtóbemutatón bemutatásra került filmek rendkívüli tetszést váltottak ki. A hangos filmhez szükséges átalakítási és gépszerelési munkálatok több mint két hétig tartottak és a beépített modern gépek közel félmillió koronába kerültek. A nyitrai hangosfilm gépezete modern és rendkívüli pontossággal élvezhetőén adja vissza a hangokat, (*) A Korunk márciusi száma. A Diernes László és Goál Gábor szerkesztésében megjelenő Korunk márciusi számából a következő tanulmányokat és cikkeket emeljük ki: Méreti Pál: Amerika Európa ellen. Haraszti Sándor: A mai magyar irodalom ideológiai csoportosulásai. Neufeld Béla: Túlzott lelkiség és frigiditás. Kodolányi János: A militarista Babits. Ligeti Ernő: A szabadkőművesség. Kemény István: A ma.i magyar könyvkiadás. Fábry Zoltán: Kétféle ifjúság. Rudolf Goldscheid: A szaporodás forradalma. Silbermonn Jenő: A föld légkörének keletkezése. Stb. Stib. A szépirodalmi Részben Horváth Ödön, Egon Ervin Kisoh és Jettm Sósul ja szatíráit és vázlatait találja az olvasó. A Kulturkrómilka, Szemle és Foílyóératszemíe cimü rovatokban huszonöt kisebb terjedelmű irás foglal helyet Dienes László, Mórái Pál, Saent- györgyi Anna, Bolyai Zolién, Beosku Andor, Szalat- nai Rezső, Antal János, Nádasé József, Háy Gyula, Zelk Zoltán és mások tollából. A Korunk előfizetési ára Csehszlovákiában egész évre 140, félévre 70, negyedévre 40 koroua. Mutatványszámot ingyen küld a Korunk csehszlovákiai kiadóhivatala Fábry Zoltán Stos via Kosiee. A PRÁGAI MOZIK MŰSORA: ADRIA: Az éjszaka leánya. (C. Moore-hangosfikn.) BERÁNEK: Három testvér. — Egy éjszaka hőse. ALFA: Akasztófa Toncsi. (E. Kisch beezélőfilm.) FLÓRA: A szegény leány. (Belföldi film.) HVEZDA: Pat és Patachon, a divatkirályok. — Harold Lloyd nősül. LUCERNA: Páris gyermekei. (Be6zélőfilm.) 4. héfc, KOTVA: A táncosnő. (Beszélőfilm). 4-ik hét. METRÓ: Tembi. — Deményfalva. (4-ik hét.) RÁDIÓ: Janufa. (Belföldi film.) Horváth Gabriella. PASSAGE: A singapuri leány. (Hangosfilm.) A POZSONYI MOZIK MŰSORA március 4—6-ig: REDOUTE: Ossi házasodni akar. (Ősei Oswalda, B. Byrd.) ÁTLÓN: Singing Fool. (A1 Jolson és Dávid Lee.) Hangosfilm. TATRA: Broadway Melodie. (Anita Page.) Hangosfilm. lSpom- r Svédország nyerte a birkózás Brüll-sertegét A magyarok egy második és három harmadik dijat nyertek — A pontversenyben Finnország mögött a harmadik helyen végeztek Stockholm, március 5. A svéd trónörökös jelenlétiéiben fejezték be tegnap Stockholmban a birkózás Eurépa-bajnoksága!, amely a rém de^oáli amaa k hozta meg a Brülll dr. által alapított vándorserleget. Amint az előre is látható volt, a nemzetek versenyéből Svédország 14 ponttal került ki győztesen. Mögötte Finnország 12 ponttal második, Magyar- ország 5 ponttal harmadik, Németország 4 ponttal negyedik lett. 5. Észtország 4. 6—7. Norvégia és Dánia 2—2 ponttal. Svédország r őze Íme — tekintettel a honi zsűrire — érthetőnek látszik. Magyar- ország helyezése is nem várt, miután a négy versenyzővel szereplő magyarok megelőzték a németeket. Két pontot, illetve az egyedüli másodjik dijat a kisfcöaépsulyban Zombory Gyula szerezte a magyaroknak, atki a finn Nordling mögé került, legyőzvén a szinbém magyar származású berlini Földeákot. Zombory Ödön, Kárpáthy és Szekfü 1—1 harmadik dijat nyertek. A csehszlovák birkózók közül egyik sem került a döntőbe. Részletes eredmények: Légsuly: Bajnok: Thuvesen (svéd), 2. Brendel német), 3. Szekfii László (magyar). Pehelysúly: Bajnok: Philajamáki (finn), 2. Mair- lineen (norvég), 3. Zombory Ödön (magyar). Könnyüsuly: Bajnok: Malmberg (svéd), 2. Vali (észt), 3. Kárpáthy Károly (magyar). Weltersuly: Bajnok: Nordling (finn), 2. Zombory Gyula (magyar), 3. Földeák János (német). Nagyközépsuly: Bajnok: Kokkinen (finn), 2. Johansson (svéd), 3. Kilassar (észt). KisneKézsuIy: Bajnok: Westergreen (svéd), 2. Hamsen (dán), 3. Rosenquist (finn). Nehézsúly: Bajnok: Richtkoff (svéd), 2. Nystnöan (finn), 3. G erűig (német). Befejezték a montecarlói íenniszversenyt Montecarló, március 5. Tegnap délután a La Festa-vereeny utolsó meicoeei is lezajlottak. A nemzetközi férfibárosí a Morpurgó—Coen kombináció nyerte a Rogers—Abe pár ellen. Harmadik a Tildén —Kingsley és a Prann—Kozseluh kettősök lettek. A nőipárost a Metaxa—Barbier francia pár szerezte meg az A üssem—Satterthwaite pár felett aratott 8:6, 1:6, 7:5 arányú győzelmével. — A Beaumont Cupért folyó nőipáros versenyben a Mathieu— Barbier kettes győzött a Metaxa—Rosambert pár ellen. — A női handikap versenyben a frankfurti Beer győzött Herbst ellen. A montecarlói verseny befejezése után azonnal megkezdődött a mentoni meeting. A nemzetek serlegéért kiirt vegyespáros versenyben indulók: Ryan—Tildén, Schréderné—Kehrling, Lee—Owen, Bisenmenger—Matejka, Sátterihwaite—Hughes, Ma- thieu—Enigmán, Renznicsekué—Gramm. A férfi- egyesre a japán Harada is benevezett. Forgácb intézőhöz, aki azt beterjesztette az MLíSs- hez.“ Nagyon örülök annak, hogy Szktadányi Károly tanítójelölt ilyen őszintén nyilatkozott, mert ez bé- zonyétékia annak, hogy Donosik Nándor a közjegyző előtt aláirt nyilatkozatával félrevezette, — a tényeket teljesen kiforgatva, — a legfelsőbb sportfórumot, mert hiszen Dancsik ebben a nyilatkozatában azt irta, hogy ő sohasem vallotta magát magyarnak és ha egy ilyen aláirásu igazolólap létezne, úgy ez közönséges hamisítvány. A CsAF fegyelmi bizottsága a közeljövőiben ismét foglalkozni fog Dancsik ügyével és ezen újabb bizonyítékok alapján fog Ítélkezni Dancsik felett. Kopper 31iksa. )( Kik indulnak Budapestről és Prágából a pös- tyéni asztali-tenniszversenyen? Pöetyénből jelentik : Kedden este járt le a március 8. és 9-én megtartandó nemzetközi aeziald-tenmiszverseny nevezési határideje és a várakozásnak megfelelően a versenyre nem kevesebb "Tinit 150 játékos nevezett be, köztük Magyarország, Ausztria és Csehszlovákia „elite" játékosai. Minden arra vall, hogy az idei pöstyéni verseny minden tekintetben felül fogja múlni az eddigi 2 szlovenszkóá bajnokságot. — A magyarok, ugylátszik, a tavalyi győzelmüket akarják megismételni, mert felvonulnak egész verseny- gárdájukkal. Prágából szintién a teljes vereenygárda nevezett be: a bajnok Malecsek, Fried, Nikodém, Bergmann, Wachtel. Hájék, továbbá a bajnoknő Simát, Braun, Schmidt, Klauber és többék. Az osztirák és a többi nevezete* játékos névsorát a holnapi számbain közöljük. )( Dempsey megmenti Amerika boxbecsiiletét. Newyorkból jelentik: Dempsey, a boxolás exvilág- bajnoka kijelentette, hogy amennyiben a világ- bajnokságot Sobmelimg. vagy Carnera nyeri meg, nem tűrheti, hogy a büszke cimet más, minit amerikai viselje s igy az illír külföldi győztest azonnal kihívja. Ha azonban Sbarkey győzne, úgy végleg visszavonul a ringtől. )( Prága—Berlin válogatott futballmérkőzés folyik le április 6-án Berlinben. )( Uj női világrekordot állított fel a 100 méteres hátuszásban a sidneyi Mise Mealing l:20.6-al. Az uj rekord kerek egy mp-el jobb Zus Braun (Hollandia) eddigi legjob’i telíjesiitményéniéil. )( A prágai Sparta pénteken a budweisi DFC-ot látja vendégül, mig vasáranap Berlinben a Henfcha BSC ellen vendégszereipel. )( Egyetlen egy európai állam sem jelentkezett március elsejéig a monlewideéi főt ball világbajnokságra. Amennyiben Csehszlovákia — amely március 30. meggondol ási időt kért — is visszalépne, úgy az 1. futballvilágbajnoik&ág tisztáira amerikai ügy'’ lesz. Még egyszer a Bancsih-iigy Prága, március 5. Lapunk március elsejei számában rövid biliben foglalkoztam a Dancsiik-üggyel és a CsAF-mái áttanulmányozott iratok alapján megírtam azt, hogy az ügy páratlan a maga nemében és feltétlenül szigorú jogorvoslást igényel. Ifj. Szktadányi Károly tanítójelölt ezen hárem kapcsán levelet intézett szerkesztőségünkhöz, amelyben a Dancsilk-'gy valódi tényállásáról ir. Megállapítja, hogy 1928-ba.n fölkereste őt Dancsik és megkérte, hogy töltse ki helyette a jelentkező lapot, mert ő nem tud magyar helyesírást. Szkladányi az igazolólapot kitöltötte és Dancsik határozott kérésére ott magyar nemzetiségűnek irta be. Továbbá ugyancsak Dancsik kérésére maga Szkladányi irta alá Dancsik névéi, hogy ne legyen az igazolólapon kétféle írás. „Érce tehát az ő egyenes felszólítására aláírtam a jelentkező ivet — írja nekünk Szkladányi — ez tehát annjút jelentett, hogy Dancsik töltötte ki és irta alá nyilatkozatát, de az én kezemmel. Eszerint a nyilatkozatot úgy keli tekinteni, mint a Dancsik által sajálkezüleg kitöltött nyilatkozatot. A közjegyzői nyilatkozatomban csak azt bizonyítottam, hogy Dancsik helyett én töltöttem ki és írtam alá a nyilatkozatot, tehát az ő nevében, de nem az ő tudta nélkül, mert hiszen ő maga vitte a lapot