Prágai Magyar Hirlap, 1930. március (9. évfolyam, 50-74 / 2271-2295. szám)

1930-03-18 / 64. (2285.) szám

Higiénikus ágytoil tisztítás és fertőtlenítés gőzzel. ' MARKSTEIN, paplankészitő, \ Nové-Zámky, Komáromi u. 46. i Régi paplanok átdolgozását vállalom. í Papíananyagok raktáron! Emlékezés Hangos hívómra i ‘ Komárom, március 15. A fagyos göröngyök I már eltakarták a koporsót, mely virágba ta- j kurva zárta magába egy derék magyar ember földi részeit. Ami benne múlandó volt, azt már enyhe szemfedővel betakarta a magyar föld, melynek porából ő is vétetett. De túl a múlandóság határain itt sajog köztünk egy emlék Hangos István dr.-ról, aki egy nagyobb társadalmi "körnek volt a középpontja, amely! most felocsúdva az alig hihető hírnek hatása alól, azt keresi és találgatja, ki lesz az utód, ki fogja elvégezni azokat a feladatokat, me­lyeket az elhunyt önként és szívesen vállalt és végzett. Hangos István dr, a katolikus magyar köz­életi férfikarnak volt egyik megbecsülésre méltó típusa. Nem sok van belőlük. Kevesen akarják és merik vállalni az előítéletek zu- hatagát, mely bővesen zudul rájuk reakciós vádak és egyéb felelőtlen jelszó-támadások­ban, amelyekben a türelmetlenség van rend­szerint legerősebben adagolva, az igazság pe­dig még unciákban sem állapítható meg ben­nük. A születésétől kezdve terhelt liberális világnézet még nem jutott el a demokrácia igazságának és világszemléletének magassá­gára és túlélte magát. Hangos István dr. nem csak nevelésének körülményeinél fogva volt katolikus, de meggyőződésből is, mert felis­merte, hogy a katolicizmus a legnagyobb de­mokráciát hirdeti és templomaiban az egyen­lőség a koldust és a gazdag embert egy pád­ban, egymás mellett csak a külsőségekben választhatja el, de lélekben egyesíti. Ez a demokratikus világnézet alakult ki benne már kora fiatalságában és küldte az első harcvonalba, ahol a katolikus fronton kellett harcolni az e^ndiáz igazságaiért, alkot­mányáért, melyet a hívek sok helyen nélkü­löznek és szülővárosának katolikus intézmé­nyeiért. Ezen a fronton sokszor kerültünk egymás mellé és úgy a feloszlott Katolikus Na^vbizottságban, mint az autonómia legal­só szerveit építgető egyházközségi életben azonos nézeteket vallottunk és hirdettünk, de e mellett sohasem szorult bizonyításra az, hogy a katolikum és a magyarság szét nem választhatók, osztatlanul — indivi- dibiliter et insepaxabiliter — élnek ben­nünk. Hangos István elgondolása szerint a szervezett katolikus tömegeknek lelki életén kívül egyhá7.társadalmi életet is kell élniük és ezen a téren a világi elemet föltétien egyenlő szerep illeti meg a papsággal. Hi­szen ezer és egy ok támasztotta alá ezt a nagy hitét. Együtt dolgoztuk ki a szlovenszkód katoli­kus magyar püspökségnek a tervét, mert ab­ban a felfogásban voltunk, hogy ez a magyar hívektől meg nem tagadható és Róma nem siet olcsó kompromisszumok köpésére, mert a kétezeréves diplomácia jelszava várni, aöiig az ügyek megérnek és az igazság győz. Han­gos István katolikus programja nem egyszer sodorta bele küzdelmekbe is. Egyik eklatáns példája volt ennek az érsekujvári iskolaszék megalakítása, amelynek számára érlelt gyü­mölcseit már nem élvezhette. Amennyire soha nem titkolta katolikus meggyőződését, ép úgy éreznie kellett min­denkinek, hogy magyarsága a legnagyobb terheket is elbírja és hogy igaz a közmondás: a teher súlya alatt növekszik a pálmafa. Párt- politikai ambíciói talán nem is voltak, meg­elégedett azzal a széles szerepkörrel, melyet vállalnia kellett szükebb hazája magyar ér­dekeinek védelme körül. Az érsekujvári kommunális élet minden eseménye érdekelte és pár év óta a járási bizottságnak volt egyik legképzettebb és legderekabb tagja, aki ott igyekezett megtalálni a magyar érdekek ki­elégítéséhez vezető arany középutal. A magyar nemzeti párt kötelékéhez tarto­zott édesatyja emléke iránt érzett kegyelet­ből is, aki a kisgazdapártnak volt első sze­nátora. Politikai meggyőződéssé érlelődött meg benne az, hogy a magyarság csak egye­sült erővel, lehet kénes politikai és gazdasá­gú céljait kiharcolni és ebben a politikai párt- keretek nem alkothatnak akadályt. A legme­legebb viszonyban volt a testvér keresztény- szocialista párttal és annak vezértérfiaival, akikkel meleg barátság kapcsolta össze. — Hangos István dr. közéleti tevékenysége szé­lesen ágazott el Érsekújvár közéletében, amelynek homogén katolikus őslakossága megértő figyelemmel kisérte munkáját. A közélet férfiúi számolnak azzal, hegy útjuk­ban tövisekbe is léphetnek, a gáncs, a fele­lőtlen kritika ütötte sebek nem fájtak neki, mert öntudata volt legfőbb bírája, az érzé­keny lelki ismeret, mely föléje emelkedik minden emberi kiskorúságnak, kicsmyessé- <rének és a gonoszságtól fii tölt rosszimlulal- iiiik. Hangost prooram.'á'ó! melyei lelkiisme­rete liolyesnelr és bec.-iilele.-nei, tartott, soha nem tárl »1. > Mint ember, családi meghitt körében gyón- géd és boldog szeretettől környezve élt. K szentély küszöbén elsimultak a közélet gond­jai. Az én házam az én váram, hitte az angol mondást és ez a vár ha megnyílt az ismerő­sök, barátok szűk köre előtt, azok tanúi le­hettek egy szép és emeikedettebb szellemű élet varázsának. Mi jó barátságban voltunk, mondhatnám, jó szomszédok is. Mi nem is­mertük, csak évődésekben Érsekújvár és Ko­márom rivalizálását. Komáromban soha el nem mulasztotta, hogy meg ne látogatta volna a Jókai Egyesület hatalmas könyvtá­rát. Ha több ideje lett volna, komoly tervei közé tartozott Érsekújvár történetének meg­írása. Ez is a sirbaszállt vele, mint minden szép terv és eszme, amelyért érdemes lett volna egy életet végig küzdeni. De ezek a tervek és eszmék halhatatlanok és bennük is meg fogja érni Hangos István szelleme feltámadását, legyőzve velük az idő és tér vé-; ges voltát. Alapy Gyula dr. j ................................................................................................................................................................................ i w —■————» / Ata pttn 1833. Xeleioa 33 \J S > * - , /% porceüfta aaxfk*rMÍwiUM< • | KOSIG E, F 5 ~ ts i c a 19- : Nagy választék. Jutányos árak. L--------------í-----------------------------J a PRÁGÁI MAGYAR ROBINZONAD Ittas GltöRY BEZS6­ÍV, .4 umothus monianusfíf a diákság, a többi szigetlaké és egy kis szomorúság Az expedíció® bajok közt megemlítettem ebben a szubjektív vallomásban a „morbus montamus“-it: a begyi betegséget is. A ma­gaslati expedíciók tagjai oxigén tartályokat cipelnek magukkal, bizonyos idő múlva, bi­zonyos régióban fellép a veszedelem: az oxig énhiány, a levegőin árny. Elő az oxigén- tartályokkal! Megmondjam-e, ne mondjam-e, vannak dolgok, ahol a lírikus is (akinek pedig hiva­tása és kötelessége, hogy meztelenül, ártat­lanul őszinte legyen és lelkét maradéktala­nul tükörnek tárja meg) valami férfi-szemé­remérzettől függ: csábítja a hallgatás — hát­ha félreértik, hátha mást látnak a szavai mögött, mint amit ő egyszerű, őszinte lelki fel támlásában érez és megmondani akar. Csak szólni akar szegény, mert nénna gye­reknek anyja sem érti szavát... A néma gyerek szavának lenni: ez a költő hivatása. Az itteni morbus montanust, az itteni le- vegőtlenséget: szeret ethiány fokozza. Ne értsen félre senki. Kötelességteljesités köz­ben senki sem gondol elismerésre, senki sem akar itt megértést kicsikarni, — dolgozr ni akarnak és dolgoznak is ezek a (idegen­ből jött elismerés szerint is) „ismeretlen hő­sök", de a szív körül néha valami szűr, kap­kodni kell a lélegzet után, rendetlen az ér­verés, — és ahogy baráti füllel fürkészem a szivek dobbanását, egy tört tárogató hasadt hangjaként édes, szomorú emberi sirám szól a mellékzörejekben, édes, szamom, emberi hang sirdogál benne: szeretőiért, szeretőiért, szeretet ért. Ki tilthatja meg, hogy szeretetre vágyjon? A napfény, az áldó eső, az erő és a könny édes testvéreként neinződött évezredek előtt ez a vágy a világra: a szeretet vágya. Vágy az érdeklődés, a velünktörődés, rezonáló visszhang, a megértés, a meleg baráti kéz, a simogató jó sző után: a szeretet után. Nem gyengeség ez: gyengeség volna be nem vallani. Tudom, igaztalan lennék, ha azt a diagnó­zist állapítanám meg, hogy ennek a kis szi­getnek lakóit szeretetlen seggel övezi a lenti magyarság és annak vezetői, azoknak ide­látogató, munkával agyonhalmozott és állan­dó krónikus időhiányban szenvedő tagjai. Aki Szlovenszkóról Prágába jön, dolga miatt jön. A maga, vagy — mint a törvényhozók — legtöbbször a mások dolga miatt. Ezt mi tudjuk legjobban; mi látjuk. Sok a dolgunk és kevés az időnk. -•*- De a diagnózis nem lenne korrekt, ha a szivhangokról meg nem mondanám, hogy szinte egy ütemre van egy melJékxörej is, amelyik azt fájlalja, hogy ennek a velük törődésnek 1 útikat 6, érezhető, az itteni minden napokat megelevenítő, seb- gyógyitó megnyilatkozásait szomorúan nél­külözik ezek a szigetlakók. Ezek a megnyi­latkozások, visszhangok, érdeklődések, meg­becsülések vagy nem hangzanak idáig, vagy oly gyérek, hogy jó hatásuk nem tart ki a következő találkozásig. Nem panaszra nyíl­nak emiatt a szájak, csak egy állandóan az ajkakon lebegő, de kimondatlan kérésre: milyen jó lenne, ha a szlevetiszkói magyar­ság vezetői és a prágai magyar sziget veze­tői néha-néha egy asztal mellett IaláIkozná­nak s nem is egy pohár bor (erre nem igen telik itten s a szegény ember érzékeny btisz- kőségé tiltakozik az egyoldalúság ellen), csak egy egyszerű feketekávé melleit össze­kevered)!: ;| I)o„széIgélés-okiben a szloveuszkói lalaj ize a szigetlakok őr szem-meg figyelései­vel. Megkapnák a honi ízt, a levegőt ezekben a véleménycserékben, elbeszélgetésekben, nézet váltásokban. S a magyar életet mesz­szebbről néző, szenzitiv és a távol miatt el­fogulatlan leiivük megfigyeléseit közölhetnék — a közjó érdekében — azokkal, akiket ez illet s akik ezzel törődnek. A jó államfő — tanítja a történelem — jó miniszterekkel veszi magát körül, a jó poli­tikus jó újságírókkal. Hangsúly a jón van és a körülv&vésen: a sürü kontaktuson. A gyé­mántot gyémánttal, a szellemet szellemmel lehet legtüzesebbé, legelevenebbé csiszolni. Az ősember is két fának összedörzsölósóvel hozta életre Prometheus tüzét. Ha igaz, hogy „a tűznek nem szabad kialudni", azt ápolni kell s egyik parázs gyújtson újat és újabbat. Csak egy csésze feketére, pár perc baráti szóra... — Milyen furcsa: az jut eszem.be, hogyha ma meghalnánk százan az itteni ma­gyar közélet kisebb-nagyobb neveiből, a túl­világon mennyien nem ismernék meg egy­mást: ott mutatkoznánk be, a másik viliágon. Az évek esznek és őrölnek, erős tölgyek is kidőltek — (ugy-e, besztercei temető?) — s még arra sem vettünk alkalmat, hogy meg­ismerjük egymást, expedícióé legénység és az anyahajó tiszti és legénységi kara. Semmi másért, csak lélekért fulladoznak a m ont aous baj meglepettjei: egy picivel több szereteted és velük törődést szeretnének az oxigén tartályokba. Lehet, hogy ők ölökre néma gvereti ma­radnak és a szlovenszkói magyarság mint édesanya soha nem értette volna meg a sza­vukat: gyerek és édesanya, bocsássatok meg a költőnek, hogy kimondta a szót: nagyon szeret és nagyon szeretett mindkettőtöket. És csak közelebb akar hozni. .©• A szigetlakók másik jelentős részét, szám­ra százszorosát: a magyar diákság teszi. A magyar diákság, akiről egyszer külön lehet­ne vallani. így is elvonul előttem, mint per­gő filmképek, életük ezer és ezer különös momentuma. Nehéz életű, furcsa kemény fiatalsága sorsuk, ujult, másutt életük, ujult, másult életlátásuk, uj és más magyar lelki világuk. A magyar történelem uj fejezetekre készülődik bennük s úgy edzi őket, mint a tisztániátó reálpolitikus Mózes a zsidókat a negyvenéves pusztai bujdo sással: kemény­ségre, önállóságra, szembeszálló erőre, szo­ciális látásra, reális életérzésre, — egész uj, magyar gyökerű, de európaibb, fajszeretőbb, de emberibb, önállóbb, de kollektivebb élet- beálliitoliságra. Úgy néznek és éreznek ezek a kisebbségi magyar fiatalok, ahogy még se­hol és soha magyarok. A legtöbbje szegény. Az egyik fél évig ku- bj.kol, vagy hídépítésnél végez betonirozó munkát, hogy egy fél évig tovább tanulhas­son. A másik napokig koplal, hogy egy fon­tos jegyzetet megszerezhessen, sok-sok kö­zülük úgy lakik, hogy a gyerekeket tanítja, idegen nyelven, amit öt éve még maga sem értett. A diákság és a prágai magyar központ közi ugy érzem régebben még erősebbek voltak a kapcsolatok: a Szent György Kör idején egy egész magyar generáció kialaku­lására gyakoroll befolyást a sziget néhány tagja a diák vezetőkben s a romantikus dunn és óraiig vitái éleiét vittek és életet formáltak, gyakran kölcsönös felfrissítő ha­tással. ! Valószínű, hogy ez a nexus a fiatalsággal I a jövőben is megmarad. A körülöttük fel­felporzó viharok és fejlődő beállítottságuk nem zavarnak meg: a komoly férfikor sze­relő megértésével tudjuk, hogy a fiatalság a szw és a szívnek a baloldalon a helye. És a lényeget nézve a fejlődés grimaszai mögött — a magyar vezetők javával valljuk — hogy az erősen forró mustból jó bor érik egyszer s gyümölcs is lesz a fán, amelynek van virá­ga, — még ha addig hernyózni is kell, nye­segetni is kell A férgese mindig lehull a tá­rói az első élebszélre, gyakran magáitól is. Mi néztük, csináltuk másult életüket, köz­vetlen baráti közelből. S jobbjaik lassan öt­éves munkáját e tavaszon azzal kívánjuk ho­norálni, hogy egyéni képességeik alapján néhányukat magunk közé vegyük, ígéretes szukreszcenciának. Sokat, többet, egyre töb­bet kell törődnünk velük: akié a fiatalság, azé a jövő. Pereg a film. A magyar menza mellett, ahol a diákság életének itteni centrumában találkozik min­den rádiusz, a diáklányok életében a két leányotthon jelenti a kisebb fókuszokat. A diáklányokról ma Prágában azt mondhatni, hogy az itt élő fiuknál relatíve jobban ér­deklődnek a korprobtémák, a megújhodás, a szellemi világáramlatok és a megoldáske­resés magyar lehetőségei után. Pereg a film. A kereskedők, elhelyezkedettek, orvosok, mérnökök szétszórt egyedei mellett a főten­gely körül csoportosul még a kiadóhivatal személyzete és napi bajtársaink, a nyomdá­ban dolgozó szedők és korrektorok kis csa­pata, akik tőbbé-kevésbé szintén megosztják velünk életsorsunk örömeit és bánatait. Az Írókról és művészekről, a nagy irodalmi ée egyéb vitákról és a szellemi életről talán egyszer még külön — egy lélegzetvétel ere­jéig fejezzük be a vallomást és a beszélge­tést. Sorsok, életek, halálok: emberélet. Leg- örökebb, legnehezebb témái a felsíró be­szédnek: a vox humana örök megszólaltatói. Csitt. & A szavak után nagy békesség és szőtalan- ság maradt bennem, olyan nagy, mint a prá­gai uooák lármája. És mint virágárusok tar­ka, illatos kosarai a Jindirisská sarkán, szi­li es melegséggel érzem benne a szív meg­nyugvását: nem tettél rosszat, fin. Szavakat mondtál, amiknek nem volt hangjuk. Lélek és lélek közt üzeneteket közvetítettél a ma­gad szivének hullámain — talán rapszodiku­san, talán elnagyolva, sok mindent kifelejt­ve, de híven keresve — megmutattad a szív rovátkáit: körmök, könnyek, harcok és bána­tok sebhelyeit, amik támadnak és beforr­nak, hogy újra támadjanak. Talán nem mondtad meg, amit akartál, talán nem úgy mondtad, ahogy akartad, szépen, közvetlenül és hatást elérve, lehet, nem is lesz vissz­hangja annyi sem, mint egy pergő falevél­nek, egv szivnyilalásaak, de kerested a mon­danivalót, jót akartál mindenkinek és senki­nek sem tettél vele rosszat. Csodálatos dol­gokkal vagyunk körülvéve, amik még meg­fogalmazásra várnak s amikből talán uj élet születhet. Belül jó most, szeüid, megtisztult és hivő a lelkem — de még sem tudom megkönyörög­ni az abszoluciót. Se a némagyetek-prágai- szigettől, se az édesanya-otthontól: a magyar olvasóktól. Sorsokhoz, életekhez, szenvedésekhez, küzdelmekhez, szegényekhez és betegségek­hez nyúltam. És mikor a vallómé sós első óra lejárt, kétségbeesve veszem észoe, hogy csak a szavakig jutottam. A sziget körül zug az idegen tenger, háborog az élet, — mit ér egy vox lmmania a viharzugásban? Néni ke­nyér, nem mentőöv, nem pajzs, nem pénz és nem orvosság: sző, szó, szó csupán sze­gény féreg, költő, segíteni akarsz és csak beszélni (tudsz. Ki figyel rád manapság?... El, el okoskodás, meditáció, kétely. „Még

Next

/
Thumbnails
Contents