Prágai Magyar Hirlap, 1930. március (9. évfolyam, 50-74 / 2271-2295. szám)
1930-03-02 / 51. (2272.) szám
8 'PPXGM-AWtARHTiaiflP nso hiAkjíi i, Higiénikus ágytoll tisztitás é» fertffüenités gőzzel MARKSTEIN, paplankészitff, Nové-Zámky, Komáromi u. 46. Régi paplanok átdolgozását vállalom. Papiananyagok raktáron I Vigasság a bástyaioronyban A kassai Fegyverház-uccán vadszőlővel f uttatott, hatalmas abl-aku épület emelkedik ki a kispolgári házak sorából. A vasrácsos kerítés mögött békésen nyújtja homlokát a délelőtti napsütésnek, akár penzionAU generálisok a városi parkokban. Szinte elvonultam él, az emberek emlékezés és gondolái nélkül mennek el mellette, csak olykor, ünnepi évfordulók idején csörrenti meg mellén a történelem-ötvözte büszke ordáit a nyilvánosság feléEx az épület modem kis vaskerilésérvel egyike a régi vár még látható jeleinek, a másik a Uanmg-uccm orthodox templom mellett húzódik és a harmadik: a Hóhér-bástya a premontreiek kertjében. A Fegyver ház-ucccd bástyatorony egy darab történelmet őriz falai között: ' annakidején Esze Tamás, Czelder Orbán kajáid, Bocs- kay, Bethlen, Bercsényi és Rákóczi rohamozták meg, számtalanszor innen hal a törököt, hol a labancot. A fegyver csörgető, harcos élei után, a konszolidáltabb időkben és a kassai kuUvra virágzása idején a színház diszletraktárát helyezték át a bástyatoronyba és éles szablyék és deli leventék helyett békés kulisszák vártak itt a jelenésükre. Ez alól a dicstelen hivatás alól későbben éder Ödön polgármester mentette fel a nagymuUu bástyatomyot és az ő javaslatára a város Halász-IIródd Elemér és Csordák Lajos festőművészeknek engedte át műterem céljaira. Ex a jóakarata ajándékozás tigyam, semmiképpen sem jelenthette a kassai képzőművészet vbrdgbaborulásának magvetéséi, ugyanakkor, mikor Kecskeméten, Szolnokon, Nagybányán már pompás művész- telepek edeeiték és színezték kifelé a külföldre is a magyar képzőművészet világhírét, de mindenesetre ex is segítség volt, mégpedig méltó művészeket megillető segítség, amit misem bhonyit jobban, minthogy húsz esztendő óla a két művész egyre növekvő hírrel ét kt- ieljeaedO képességekkel ostromolja a bás- iyatoronyból a művészetért lelkesülőket. Huss esztendő bizony nem csekélység; « Páros képe, kultúrája és lehetőségei alaposan megváltoztak azóta, de a háziúr és lakó: a város és a Halász-Hradü egymáshoz- vtdó viszonya minden politikai fordulaton keresztül is változatlanul szívélyes maradt. Ezt a huszesztendős kapcsolatot Halász finom érzékkel úgy kívánta megünnepelni, hogy kölcsönös felköszöntök és üdvözlések banális formái helyett egy színes és derűs műtermi mulatság keretében a város vezető embereit, művészeit, nvűértőit, vniellektueljeü, barátait és kedvderitőit hívta össze a bás- tyaloronyba. Erről a Montmartre-zamatu, vidám éjszakéról csak az elragadtatás felajzott zene szerszámján leket kihozni mindazt, amit érez az ember. Vidéken ugyancsak dúlnak a vidAm összejövetelek, mosolygó háziasszonyai, bűf- fével, rönúvel és gramofórtnal felszerelten, de éjfél felé vagy a kártyaizgalom tikkadtsár ffába fúlnak vagy ásító unalommá laposodnak legtöbbnyire. A mulatságnak ezt a stimuláló derűjét csak ritlca és kegyes alkalmakkor kapja ajándékba az ember: ifjúkorában egy diákbálon, egy külföldi mulatóban., megnyert verseny után, egyszóval ess élet vigasztaló óráiban. Pikantériája, frissesé ge és zamata van annak, ahogy az embert az előszobában a művész takarít ónőj ének fejletlen kisfia komoly pofaszakállal, fehér- keztyűsen és térdnadrágban fogadja^ mint komorynik, benn a büffőben a tanácsos vt zöldtollas, lapos pincs ben válogat a szendvicsek köpött, egy gyönyörű asszony török toüettbe Öltözve issza a teáját az egyik fo- 16j ben, a polgármester vidáman sétál a műterem ünnepi drapériái alatt és a tűzoltó főparancsnok piros műorral csárdásozik egy karcsú indiánus kisasszonnyal. Minden és mindenki kedvderUŐen pózAalm, a műterembejárat lampionja és szafalddéfüzére, a férfiak arca és az asszonyok mosolya, nincs szó várospolitikáról és művészeiégcdellen- tégről, Kieselbach ét Jaszusch t> jy táncolnak, mini régi müncheni Alelierfesteken, Halász-Hradü strucctolkcs fövegben dirigálja az improvizált műsort és Musson. Tivadar rövid időközökben, gusztusos csendéleteket állil össze húsból, salátából, és édességekből, lelke és teste építés éré. Az „Ezüst golyó** néhány hét mutva megtámadja az autósebességi világrekordot Az n\ angol gépszomyeieg a világ leggyorsabb földön járó közlekedési eszköze — Hogyan készítették el a világ leggyorsabb autóját7 Prága, március 2. Képes mellékletünkön a technikai újdonságok iránt érdeklődőknek nyomban a szemükbe ötlik az a különös alakú versenyautó, amelyet legjobban valamely szivarkülönlegességhez lehetne hasonlítani. Ez az autókolosszus az elmúlt napokban Wolwerhamptonban, a Sunbeam-gyár műhelyeiben készült ei. Tervezője, Coatalen tója és Kaze Don, a világhírű angol versenylója és Kaye Don, a világhirü angol látha- ző, akit képűnkön a kormánykeréknél láthatunk, „Siller Buliét“-nek, Ezüst golyónak nevezték el Az Elült golyő-vaJ Kaye Don Daytona Beach tengerpartján Segrarc őrnagynak eddigi 371 kilométeres au tósebességi világrekordját akarja megdonteui Rövidesen be is hajózzák az autót és átszállítják az újvilágba. Közelebb ugyanis nem sekerült eddig még olyan pályát találni, ahol a világrekord megdöntésére szükséges sebességnél nagyobb gyorsaság is kifejthető legyem A Sun bee m-autó megtervezésénél. ami meglehetősen szokatlan, a kiinduló pont nem a gép, hanem a vese- tőnek a személye volt. Az autót szinte Kaye Don testére szabták. A gép szélessége nem is sokkal több, mint Kaye Donnak vállszélessége. Ennek az elgondolásnak az eredménye lett azután az. hogy az Ezüst golyó teste hosszú és keskeuy, melyből meglehetősen messzire kinyúlnak oldalt a k«- réktartó tengelyek. Az autó elől kacsaorrszerü nyúlványban végződik hütő helyett Az uj autónak ugyanis közönséges értelemben vett hűtője nincsen. Az Ezüst golyó nagyjából hátul is ugyanugv fest, mint elől, mindössze a jármű egyensulybantartása érdekében építettek a hátsó kerekekkel körülbelül egy vonalban egy-egy kormány La pátszerü nyúlványt. — Minden kerék mőgó a légnyomás ceőkenté- sére egy kupalaku testet szereltek. As nj angol gépssőmyeteg megépítése sok hónap munkáját vette igénybe. Természetesen & tervezésnél és az építésnél felhasználtak mindent, amit eddig is Daytona Beachban az eddigi rekordkísérletek alkalmával tapasztaltak. Az autó motorjai azonban terv szerint nemcsk az Ezüst golyó-ban fognak szerepelni, hanem repülőgépekben is. Az autó hossza majdnem tizenöt láb, nyomtávolsága pedig öt láb. Maga az alváz és a test azonban igen keskeny, alig szélesebb két lábnál és hat hüvelyknél. Éppen ezért azt a hatást kelti, mintha a kerekek igen messzire elállanának a karosszériától Az egész gép magassága három láb, hat hüvely, tehát alig magasabb, mint a kereke. A hatalmas kocsit két, egyenként tísenkét- hengeres motor hajtja. A motorok kompresszorokkal vannak ellátva és külon-külön kétezer-kétezer lőerő kifejtésére képesek. A két motor együttvéve négyeset lóerőt képes kifejteni, percenkint négyezer fodulatszám mellett A gép pedig úgy van építve, hogy ezt a fordulatszámot és ezt a kifejtett erőt elbírja. A motor erőssége mellett a megépítésnél igen fontos szempont volt a gép súlyának meghatározása. A gép alig nyom többet huszonöt métermázsánál, úgyhogy súlyának és motorja erejének aránya rendkívül kedvező. A motor hengerei hármasával aluminiumblokba vannak szerelve. A hengereket belül nitralloy acél borítja. Ez az acél rendkívül kemény, sima felületű, szinte olyan, mint az üveg, úgyhogy a motor erejét mintegy tiz-tizenőt százalékkal emeli. Minden egyes hengerbe négy szelep .van építve, a szelepeket bronzba ágyazták. A kipuffogó szelepek olajb ütéssel vannak ellátva. Közvetlenül az első motor előtt van elhelyezve négy vizhütésü alumíniumba ágyazott kompresszor. A kompresszor maga különálló test és nincsen egy biokban a motorral A kompresszorokat nem a főtengely vagy a vezér mü tengelye hajtja, hanem külön tengely, amit a főtengely alá helyeztek. A hátsó motornak négy kompresszorát hátra helyezték a sebességváltómü fölé. A karburátorok CLaudel Dobson rendszerűek és a „V" formában elhelyezett hengerek közé kerültek. A gyújtás mágneses, de egyben akkumulátoros is. A két motor között két vízszivattyú foglal helyet. Az egyik szivattyú a baloldalon elhelyezett tizenkét henger körül cirkuláltatja a vizet, míg a második ugyauezt teszi meg a jobboldali hengerek körül Érdekessége az autónak az is, hogy a közönséges értelemben ismert hütő teljesen hiányzik róla. Maga a kocsi teste két alumiuiumrétegből, egy külsőből és egy belsőből áll Eközőtt a két réteg között végzi el körforgását a hütő vize. A kocsi legalsó részén az olaj számára tartály van. A tartály tartalmát úgy a víz, mint a tovasivitó levegő tartják meg a kellő hőfokon. Minden egyes motornál három olajpumpa működik. A két egymás mögött fekvő motor erejét legtermészetesebben egy középre elhelyezett hajtótengellyel lehetett volna a hátsó kerekekhez elvinni. Ezt azonban nem tették meg, mert ebben az esetben a vezető a tengely fölé került volna, ami által magasabb lett volna az autó egész teste. Az autó tervezője, Coatalen pedig azt mondja, hogy as égést rendetkesésére álló erő kilencvenöt százaléka a légnyomás legyőzésére szükséges. Az erőnek mindössze öt százaléka kell a dörzsölés, illetve tapadás által keletkezett ellenállás legyőzésére. Éppen ezért volt annyira fontos, hogy a kocsi minél kevésbé legyen kitéve a levegő ellenálló hatásának. A kocsit tehát úgy tették alacsonnyá, hogy két hajtőtengelyt alkalmaztak. Mindegyik egy-egy hátsó kereket mozgat A vezetőt pedig mélyen beültették a hajtótengelyek, illetve kerekek közé. A főtengelyek agy Oldham-rendsserü kuplunghoz vezetnek, amelyet tökéletesen meg lehet rögzíteni. Rögzíti nélkül ngyanis a kuplung nem képes a motor teljes erejét továbbítani. Mikor a teljes erőt akarjuk igénybevenni, akkor kell alkalmazni a tökéletes rögzítést A kuplunggal egybe van építve a három sebességi váltóm ü, amely a két hajlóMejjnyüt a Goldberger féle T3 vendéglő az ujotinan épült Beth-Haam palotában, Pri/a 11, Dloohá ti. 41, főbejárat a HaitaJaká nccából Rituális magyar konyhai tengelyt mozgatja. Ezek tormószetazerüleg ellenkező irányban forognak. Diiierenciálr* nincsen szükség az Ezüst golyón. As autó teste teljesen sima és elől laposan, kacsaorrszerüen végződik. Es az alak nemcsak azért szükséges, mert csökkenti a levegő ell ©átállását, hanem katasztrófa esetén is hasznos szolgálatokat tesz. Valószínű ugyanis, hogy a kerekek öeszezuzódáaá- nak bekövetkezésekor az autó teste lapos alján tovább csúsznék. Érdekessége az gépnél! még az is, hogy a vezető ülését a kocsitól tel-1 jesen elkülönítve rugózták ki. Az eddigi kísérleteknél ugynis kiderült, hogy a kétszáz mérföldnél sebesebben haladó autóknál a vezető ülésén úgy dobálózott ide-oda, hogy a kormánykerekeket alig birta kezei között megtartani. A* uj Sunbeamen a rugózás kérdését újszerűén oldották meg. A vezető testsúlyával egyenlő nehéz ellensúlyt alkalmaztak, amely állítólag teljesen uyugodt állapotban tartja majd a legnagyobb sebességnél is. Az üzemanyagtartály az autó farkában kapott elhelyezést. A karburátorokhoz pumpa hajtja a benzint. A kerekek drót- küllősek, de kívülről lemezzel vannak borítva. A fékdomb szerves része a keréknek, amennyiben a kerék tengelyén foglal helyet A fékek hidraulikusak és olyan szerkezetűek, hogyha egyes részeiken bármilyen hiba, vagy törés következik is be, a többi része hibátlanul működik tovább. Az Ezüst golyó számára természetesen speciális gummiabroncsokat kellett készíteni. Ezeknek a speciális pnenmatikoknak úgynevezett „vászon*4 része selyemből készfiit A gumianyag maga aránylag vékony ée a selyemre egy egészen különös eljárássá] permetezték rá. Az Ezüst golyó rövidesen elhagyja Angliát, hogy az American Automobile Association felügyelete alatt megtámadja és esetleg megjavítsa Sir Henry Segrave világrekordját Vihar Anglia lelett egy szovjetHim-vihar miatt A cenzúrabizottság betiltotta a * Vihar Ázsia felett* (Dzsmgisz Khán) cimü film előadását — Bemard Shaw mérges nyilatkozata London, március 1. Az angol politikai és kulturális életnek izgalmas szenzációja van. A cenzúra-bizottság elnöke, lord Chamberlain betiltotta a Dzsingisz khán cimü orosz filmet. Ezt a filmet Budapesten is bemutatták tavaly, erősen megcenzurázott és megrövidített kiadásban. Az angol cenzúra nem ismer ilyen kompromisszumokat: vagy teljes épségében engedélyezi a filmeket, vagy — ami évenként csak egyszer-kétszer fordul elő — betiltja azokat. i A Dzsingisz khán betiltásának váratlanul viharos következményei vannak. A fiLmet ugyanis egy munkáspárti kulturszövetkezet akarta lanszirozni Amerikában. Ennek a kulturszövetkezetnek a védnökei és igazgatói között több aktiv miniszter és rengeteg munkáspárti képviselő van. Munkáspárti körökben tehát óriási felháborodást keltett a film betiltása. A parlamentben is heves vita folyt a minap és az egyik képviselő többek között azt mondta: A hevenyészett emelvényen a vendégek tréfás loabarél rögtönöznek, kuplékkoi, konfe- ránsszol, Simkó Guszti müdailal, Ady verssel és vidám strófáidéul. Különösen az ügyvédek tűnnek ki sokrétű képességeikkel: a túr bános ügyvéd szellemes kmvferámszdt a fehér hajú ügyvéd békebeli kupiéi követik és a felmelegedett hangulatot egy jóízű gömöri ur, — ugyancsak ügyvéd — hevíti kacagtató strófáival szilcrázóan jókedvűvé. Az ember felenged és megenyhül ebben a könnyű és dédelgető atmoszférában, a művészek ünnepét titokban kicsit a maga vidító ünneplésére is fordítja, elnyujlózik a pihentető vidámságon és a tarka pvpircsákólcban olyan boldog bódulattal kanalazza a hajnali káposztalevest, mént ritka nedűt az oüm- poszi istenek ... , Reggel felé persze fényképezés is van: az ember kedvező és kellemes pillanatokban szereti megörökíteni magát és ambiciózusan mosolygva foglal helyet a cs<rportbm, a fényképező masina előtt. De a társaság nyugtalan, nincs türelme az exponálás perceit kivárni, a jókedv cstklandva futkossa be a pózba merevedett arcokat, nem lesz éles a kép és ezért jólesne nekem, ha a kassai festőművészek tehetséges, színes, stílusos ünnepélyét a friss emlékezés világos magnézium- fénye melleit evvel a pár sorral rögzíteném meg felejthetetlen tablóvá . . . Sz. Nagy Mid. — „A Lord Chamberlain" állás betöltője a legnevetségesebb öreg ur egész Angliában és nem volna szabad rábízni kulturális ügyek intézését. — A Lord Chamberlain különben azzal indokolja a film betiltását, hogy a darabban szereplő antipatikus európai katonatisztek félreérthetetlenül angolok. Ez a szó, hogy „angol", nem fordul elő ugyan a filmben, azonban a vérengző tisztek angol uniformist viselnek és angol nevük van. Az angol lapok pártkülönbség nélkül hasábos cikkekben foglalkoznak már napok óta a film betiltásának ügyével, s valamennyien helytelenítik a Lord Chamberlain eljárását. Most azután hozzászólt a kérdéshez George Bemard Shaw is, akit a Daily Mail meginterjúvolt. — Nekem már régóta megvan a magam véleménye a filmcenzuráról, — mondotta. A Westend előkelő, drága mozgószinházaiban nap-nap után mutatnak be olyan filmeket, amelyeknél Ízléstelenebb és szemérmetlenebb színészi produkciót nem igen lehet elképzelni. Szerintem a cenzorok nem teljesítik kötelességüket, amikor ilyen utálatos filmeket engedélyesnek. Egészen furcsa, hogy ilyen filmek zavartalanul pereghetnek az előkelő angol közönség előtt, mras művészi értékű darabokat pedig betiltanak. k Mi az, hogy izgató propaganda-film ? Ha én ülök a moziban és bemutatnak egy izgató filmet, ami az én politikai meggyőződésemet sérti, egyszerűen felállók é« otthasrvom as előadást. Ezt mindenkinek joga van megtenni. Véleményem szerint a fjim'-enzura intézményét el kell törölni Na<ry mozgalom indult most meg általában a filmconzura ellen, vagy legalább is megváltoztatása érdekében.