Prágai Magyar Hirlap, 1930. február (9. évfolyam, 26-49 / 2247-2270. szám)

1930-02-28 / 49. (2270.) szám

1980 február 28, pántét. 1 •PRfl^rMACfcAR-HlRLAP Leány kereskedő és ultevélhamis banda v&U a Varsóban letartóztatott amerikai vicekonzul? Messzi ágazó blímigy-komplexumról rántották te a léptét — A hándavezért és tizenhét bűntársát Amerikában tartóztatták le Varsó, február 27. Ma éjszaka a varsói hatósá­gok feltünéstkeltő letartóztatást eszközöltek. Sú­lyos gyanuokok alapján letartóztatták Harry Hall varsói amerikai al- konzult, akinek lefogatása egy szenzációs af­férral áll összefüggésben. Az amerikai éö a lengyel hatóságok már hosszabb idő óta vállvetve nyomoztak cgy banda tagjai után, amely nagy számban gyártott hamisított út­leveleket. A banda a hamis útleveleket lengyel ál­lampolgároknak adta el, akik az okmányok segít­ségéved kijátszották a lengyel immlgrációs . kvótát és Amerika földjére jutottak, megelőzve azokat a lengyel állampolgárokat, akiknek éveken át vár- niok kellett, hogy bejuthassanak a szűkre sza­bott kvótába. A rendőrhatóságok nyomozása rövidesen ered­ményesnek bizonyult és Varsóban a tömeges okmányhamlsitás alapo'. gyanúja alatt letartóztattak egy Baskin nevű j amerikai állampolgárt. A gyanuokok majdnem nyilvánvalóvá tették, hogy ez a Baskin állt az okmányhaímisitó banda élén. de a letartóztatott bandavezér barátai azonban „ki tudták forszírozni", hogy Hall amerikai konzul in­terveniáljon a varsói hatóságoknál az elfogott amerikai állampolgár szabadi ábrahelyezése érde­kében. Ebben még nem volt semmi feltűnő, hiszen az amerikai konzulnak hivatalból kötelessége a len­gyel területen élő amerikai állampolgárok érde­keinek megvédése. Az intervenció alapján Baskint szabadlábra he­lyezték, — A német külügyminisztérium nyilatkozata a román királyleány eljegyzési históriájáról. A ber­lini Naohtausgabe a bukaresti német követ ellen elhangzott román lap támadásokká; kapcsolatban a következő információkat kapta a berlini külügy­minisztériumban: A külügyminisztériumnak ni nos tudomása arról, hogy Ileana hercegnő eljegyzése, illetve az eljegyzés felbontása német—román diplomáciai bonyodalmakat okozott volna Buka­restben. fi ean a hercegnő eljegyzése és az eljegyzés felbontása a román királyi udvar személyi ügye. A külügyminisztérium nem tud arról, hogy a ro­mán kormány tiltakozott volna Mutius bukaresti német követ passzív magatartása miatt és kifogá­solta volna, hogy Mutirus nem adott megfelelő információt a királyi hercegnő vőlegényének az előéletéről. A diplomáciában különben 6ein szokás, hogy idegen követ beleavatkozzék a királyi udvar ügyeibe. Hasonló esetekben régebben mindig az történt, hogy a szóbanforgó királyi udvar saját követét bízta meg, hogy érdeklődjék az illető ál­lam kormányánál a királyi herceg vagy hercegnő jegyese iránt. A berlini román követ ettől a szo­kástól eltérően csak aziránt érdeklődött, egyen- rangu-e Hochberg gróf a királyi hercegnővel és nem szerzett be információkat a gróf előéletéről — A szoknya és a nadrág harca a párisi bíróság előtt. Páráéból jelentik: Az itteni polgári bíróság egy szenzációs divatpert tárgyal. A jogi vita ama elvi tatba tatlanul fontos kérdés körül mozog, vájjon elragadhat-e a sport iránti lelkesedés olyan messzi­re egy asszonyt, hogy szoknyaviselet helyett a nad- rágvieetésre térjen át A per előzménye a követke­ző: Violette Morris asszonyt, olvmpiai bajnoknőt a francia nőik sportszövetsége kizárta tagjai sorából, mert nemcsak a sport gyakorlása közben, hanem a hétköznapi életiben is nadrágot visel. De ez miég nem minden. Az otympiai bajnoknő odáig ment lel­kesedésében, hogy felad'ba „női formáját" és min­den jgyekeze tévéi azon volt, hogy külsejében is ha­sonlatossá váljék sportbelá eszményképeihez, a fér­fiakhoz. Kék zakót öltött, ingére férfigádért gom­bolt, nyakkendővel. Mtoín a sportszövetségből va­ló kizáratása tudomására jutóit, nyomban jogtaná­csosához fordult és százezer frankra szóló kártérí­tés keresetet adatott be a sportszövetség ellen. A keresetiben jogi képviselője kifejtette, hogy Jeamne d‘Arcot annakidején máglyán égették el, mert férfi- ruhát hordott. Ez a rendszabály éppen olyan túlzott volt, mint amilyen túlhajtott a sportszövetségnek az az intézkedése, amellyel kizárta a férfiasán öl­tözködő Morris asszonyt. A sportszövetség ezzel szemben azzal érvelt, hogy Violette Morrisnak joga volt ugyan féríiruhába öltöznie, a szövetségnek viszont ugyani'yen jogcímen módjában állott a szok­nyaviselethez ragaszkodnia. A bíróság tanácstala­nul állt a szoknya és a nadrág problémájával! szem­ben és az Ítélethirdetésre 14 napi gondolkodási időt adott saját magának. — Hárommillió dollár pénzbírság. Newyorkból Jelentik: Az Associated Press-nek jelentik Rio de Janeiro bői: A brazíliai bankok felügyelője felszó­lította a newyorki National City Bankot, hogy a bank eao paolo-i fiókjának kormányintézkedések ellenére folytatott tiltott tőzsdei manipulációiért hárommillió dollár bírságot fizessen. A National City Bank e hírrel kapcsolatosan megjegyzi, hogy már régebben meggyanúsították a bank fiókját jHyen üzelmekíkél, a vádak tarthatatlansága azon­ban teljes mértékben bebizonyosodott. A bank va- jbóeiinüleg fellebbezés jelent be * bireág eüm. 1 nemsokára azonban teljes mértékben hiteles bi­zonyítékok jutottak a rendőrség birtokába és pe­dig nemcsak az okmányhamisitásra vonatkozólag, hanem egyéb bűncselekményeket, leánykereske­delmet és háza-sságszédelgést illetően is. Kitűnt, hogy Baskin hosszabb idő óta folytatta homályos, a büntetőtörvénykönyT több para­grafusába ütköző üzelmeit, tagja egy nemzetkö­zi leánykereskedő bandának és gyakran kü'd kisebb-nagyobb „élő" hus-transzportokat a ten­gerentúlra. Szakmája egy más ágában is intenzív tevékenysé­get fejtett ki. Többször megnősült, feleségének hozományát Csont é. izületi bajoknál Kér e a csizi otthoni jód- kura használati utasítását, Csizfürdő. elköltötte, azután a szerencsétlen asszonyokat leánykereskedő banda kezére játszotta. Midőn ezek a bizonyítékok a rendőrség kezed közé jutottak, Baskin már eltűnt a láthatárról. Nyomá­ba küldték a detektiveket, akik üres kézzel tértek vissza ég jelentették, hogy a leánykereskedő és utlevélhamisltó nyomban szabadlábrahelyezése után ©fagyta az ország területét és minden jel szerint visszatért Ame­rikába. A kriminalisztikában párját ritkító afférról tulaj­donképpen a Párisban székelő amerikai főikonzulá­tus rántotta le a leplet. Cherbourgban feltartóztattak egy lengyel ál­Kossa, február 27. (Kassai szerkesztősé­günk telefonjelentése.) Ma délután fél hat óra tájban a Pesti-utóm, a szabályos olda­lon haladt a PIV 587-es számú kis Tátra- bérautó, amikor szembe került vele a Franck-gyár egyik teherautója. A sze­mélyautó ki akart térni a teherautónak és nem vette észre, hogy az úttestem három óvódás gyermek halad, Finder Norbert, Rubim Adolf és Rubim Ferenc, két kassai Alig néhány nap mulatt el azóta, hogy hirüJ adtuk olvasóinknak képes meldéfeletümk meg­jelenésének örvendetes tényét, máris sok száz elismerő g biztató levél érkezett hozzánk olvasótáborunk köréből a Prágád Magyar Hir- ialp ez újabb fejlődésével kapcsolatban. Programunk rövid, néhány szóban összefog­lalható : a kor követelményeinek s a szlovén­ekéi magyarság speciális érdekeinek meg­felelő, bátor és nívós lapot adni az olvasó ke­zébe. Mélynyomásai képes mellékletünk szerkesz­tésénél nem vezet majd más szempont ben­nünket, mint amely a Prágai Magyar Hírlap irányvonalát létrehozta. lampolgárt, akinek útlevelét és amerikai vízu­mát gyanúsnak találták. A kivándorlót PárÍ6ba vitték és az ottani konzulá­tuson alaposan megvizsgálták útlevelét, amelyet hamisitottnak találtak. Kérdőre fogták a kíván dorlót és meg akarták tudni, hogyan jutott az út­levél birtokába és hol szerezte az amerikai vizu- mot. A lengyel kivándorló nem tudta a konzul személyét megnevezni s csak annyit mondott, hogy az útlevelet Varsóuan kapta az ottani konzulá­tuson. A párisi főkonzulátu6 ekkor a varsói rendőrigaz­gatóságot és az ottani konzulátust kérte fel, álla­piteák meg, ki adott vízumot a hamisított útle­vélre. A nyomozás szálai Hall vicekonzulhoz vezettek és kétséget kizáróan beigazolódott, hogy ő lát­ta el a vízummal a hamis utazási okmányt, amelynek illelágis voltáról tudnia kellett. Egyéb gyanuokok arra mutattak, hogy a viceko :zul rendszeresen összejátszott az utlevélhamisitók bandájával és számtalan esetben nyújtott segéd­kezet az illegitim kivándorlásokhoz. Mindezek megállapítása után a vicekonzult letartóztatták s ugyanakkor Ame­rikában is őrizetbe vették a Varsóból megszö- köttt Baskint, akinek bűntársai közül eddig ti­zenhét ember került a rendőrség kezei közé. A mostanáig felmerült bizonyítékokból azt a kö­vetkeztetést vonják le, hogy Lengyelország és Amerika között az utlevélhamisitással és leányke­reskedelemmel foglalkozó nemzetközileg beszerve­zett banda dolgozott, amelynek ártalmatlannáté- telére nemzetközileg is megtették az intézkedé­seket. kereskedő gyermekei. Ahogy az autó ki akart térni, mindaihárom kisgyereket el­ütötte, akik közül Finder Norbert kopo­nyaalap! törést szenvedett. Rubin Adolf súlyosan, Rubin Ferenc pedig könnyebben sérült meg. A három kisfiút nyomban be­szállították az állami kórházba, ahol a kis Finder Norbert haldoklik. A szerencsétlen gyerek állapota reménytelen. A soffört a rendőrség őrizetbe vette. Gyors és megbízható fto> tohirszo1 gál atot ve­zetünk be vasárnapi meltókletümk oldalain a nagy európai sajtóorgánumok mintájára. A fényképek technikai kivitele is mindenképp arányiban lesz nagyvonalú elgondolásunkkal: a legmodernebb mélyoyomó eljárás legbizto­sabb garanciája ennek. Március hó 2.-án jelenik meg elsőizlben ké­pes mellékletünk s olvasóközönségünk maga Ítélkezhet majd munkánk eredményessége felett. Vasárnapi számaink a 8 oldalas mélynyo- másu melléklettel együtt 2 K-ba fognak ke- rÜná ezentúl. Előfizetőink havi 2.50 K-éirt kapják meg a mellékletet I — Folyik a vizsgálat a Stöger-féle eltűnt levelek ! ügyében. Pozsonyi szerkeeztőségüinik teíefonáitya: ! Vojitáseik, a pozsonyi kerületi bíróság elnöke foly- ! tatja a vizsgálatot a Stöger-féLe eltűnt akták ügyé- I ben. Néhány nappal ezelőtt ugyanis észrevették a 1 kerületi bíróságon, hogy a Stöger-íéle aktákhoz csatolt két csomag magántermészetű levél eltűnt. Az eltűnt csomagok Stöger Kálmánnak Holényi Te- rézhez intézett leveleit tartalmazták. A levelek, amint értesülünk, a védelem szempontjából rend­kívül fontosak lettek volna, viszont a vád is azt állítja, hogy az eltűnt levelek igen jelentős doku­mentumok a vád szempontjából. A kerületi bíró­ságon bíznak abban, hogy a levelek csak ideiglene­sen tűntek el s valami módon újból elő fognak ke­rülni. fninőerifajia ' fedele serép 5chulz Söztéglaqyárak r. f 5ufanv — Sonja Henie — filmsztár. Somja Henie világ- bajnoki győzelme után is Északamerikában ma­radt, ahol szülei kíséretében bemutató műkorcso­lyázó versenyeken vett részt. A kis világbajnok- nő nemrégen ajánlatot kapott a Paramount film­gyártól ükmfelvételre. A Eenie-család jómódú, van pénzük és Henie papa sókkal büszkébb leá­nyára, semhogy kitegye annak a „veszélynek", hogy professzionistának minősítsék, tehát vissza­utasította az ajánlatot. A leánya azonban nem hagyta annyiban a dolgot. Elkezdett érvelni az apának, hogy Paddock, a híres amerikai futó is ■szerepelt eportíilmen és mégis amatőr, de Henie tata honfitársának, a norvég rúdugró világbajnok Charles Hoff-natk esetére gondolt és attól tartott, hogy Amerikában másként kezelik a yenkee ügyét, mint a külföldiét és nem engedett az állás­pontjából. Most megfordult a helyzet és egy ame­rikai híradás szerint Sonja Henie elfogadta a Pa- ramount ajánlatát. Eszerint a világbajnoknő nem kap fizetést, hanem az ő és családja számára az útiköltség, teljes ellátás stb. lesz csak megtérítve. A filmet Alaskában fogják felvenni. A papa elő­■ vigyázatosságból beszerezte az amerikai kereso- > lyázó szövetség és a norvég korcsolyázó ezövet­• ség, valamint a nemzetközi korcsolyázó szövetség ■ elnökének, Ulrich Sachow-nak beleegyezését is, • úgyhogy Sonja Henie filmezhet is és amatőr is ■ marad. — KÉRJEN MINDENÜTT MARGIT- ( GYÓGYVIZET! — Egészséges alvás. Lejtős utón haladt egy gyorsvonat Kanadában. A vona l vezető hirtelen ! észrevette, hogy nem messze a vágányon egy au­■ tomobil áll. Idejében sikerült lefékezni a vonatot annyira, hogy a lejtős utón a vonat megállt és éppen csak, hogy a mozdony egy kicsit meglökte az automobilt. Nagy riadalom támadt az utasok körében, amikor a vonat a nyílt pályán megállt. A vezető és a vonat személyzete leugrott és az automobilhoz siették,; amelynek kormánya mellett i égy alvó férfit találtok. Hosszú rázás és keltege- . tés után sikerült csak a soffört felébreszteni, aki . álmosan felnyitotta szemeit és első pillantása az j autó mögött fenyegetően álló mozdonyra esett. Ekkor nagy lelkinyugalommal a volánhoz nyúlt 1 és anélkül, hogy megmentöinek egy köszönő szót mondott volna, elrobogott. 5 — Újabb száznyolc ház épül Komáromban. 1 Komáromi tudósítónk jelenti: A város kép- i viselőtestülete, mely eddig több, mint két­száz uj házépítésre adott el telket négyszög­ölenként két koronájával, most ismét 108 ház­helyet ad el közvetlen a pályaudvar szomszéd­ságában a vasúti pályatest mellett. Ezeket a telkeket 5—12 koronás egységárban bocsátja a város áruba azzal a feltétellel, hogy azo­kon záros határidőn belül építkezniük kell a telekvásárlóknak. A város külső területén már igy néhány száz uj ház épült jobbára munkások részére, akik igy. a város támoga­tásával egyszoba-konyhából álló lakáshoz jutottak. — Megint egy amerikai butaság. „Airoerükarm­. zálódifc" az irodalom — Amerikában is. Newyorki híradások szerint az égjük ottani egyetemen re- 1 gényirás versenyt akarnak tartami. Az lesz a gjdz- l tes, akiinek regénye az irodalmi megítélésen kívül j a leggyorsabban készül el és a legnagyobb terje­delmű lesz. Tíz jelölt nevezett be. Mindnyájukat : Írógéppel látják el, egy-egy csomag papírt kapnak . -és megkapják a regény — vázát is. Versenyidő három nap és két éjjel, ezalatt legalább száz ol­dalt, oldalanként 300 szóval kell irmok. A ver­■ senynek természetesem publikuma is lesz, az irő- t gép ée az emberi agy versenyét tribünökről szemlélhetik majd. A győztes 2000 dollárt kap és azonkívül megkapja a pályadíjnyertes mü szerzői, illetve kiadási jogának eladásából befolyt összeg előlegét. A pályadíjnyertes müvet különben garan­táltan 100.000 példányban nyomatják ki. — Angol politikus, akit leánya a színpadra vitt ; Londoniból írják: John Bucbam, az ismertaevü. angol irő, aki egyszersmind a parlament tagja is, nagy meglepetéssel szolgál képviselőtársainak. Az aísóbáz tiszteletreméltó tagja ugyanis fellép a színpadon, még pedig leányának „November 5-e“ oimü darabjában. Bucham Alice kisasszony érdekes nyilatkozatban fejtette ki édesapj" szerepét a külö­nös bemutatón: Voltaképpen társszerzők vagyunk, az apám adta a darab témáját, én pedig a jelene­teket írtam meg. Most izgalommal készülők az angol drámai liga oxfordi versenyünnepére, ahol három más darabbal kelt fölvennem a versenyt Ez az első darabon, amely színpadra kerül és bízás tempóban írtam meg. Három nap alatt készen lel­tem vele. Magam is játszom benne. Próbáink igen jól mentek és volt gondom arra is. hogy papa játékát alaposan szemügyre vegjrem. Mondhatom, igen derekasan állta me~ a helyét, miivel ón vagyok a darab rendezője is, minden utasításomat oly hűségesen megfogadta, mintha az aisóiház elnöke mólt volna reá. A Prágai Magyar Hírlap aHulirott elő­fizetője kérem a vasárnapi képes melléklet küldését, az ezért járó havi 2J50 koronái a lap előfizetési dijával együtt fogom beküldeni. (név) (pontos cim) légi* Ut ****** t# m * fcoui* Három óvodás gyermeket elgázolt egy kassai autó — Az egyik kisfia a kórházban haldoklik — Képes a Prágai Magyar Hírlap vasárnapi melléklete

Next

/
Thumbnails
Contents