Prágai Magyar Hirlap, 1930. február (9. évfolyam, 26-49 / 2247-2270. szám)
1930-02-28 / 49. (2270.) szám
1980 február 28, pántét. 1 •PRfl^rMACfcAR-HlRLAP Leány kereskedő és ultevélhamis banda v&U a Varsóban letartóztatott amerikai vicekonzul? Messzi ágazó blímigy-komplexumról rántották te a léptét — A hándavezért és tizenhét bűntársát Amerikában tartóztatták le Varsó, február 27. Ma éjszaka a varsói hatóságok feltünéstkeltő letartóztatást eszközöltek. Súlyos gyanuokok alapján letartóztatták Harry Hall varsói amerikai al- konzult, akinek lefogatása egy szenzációs afférral áll összefüggésben. Az amerikai éö a lengyel hatóságok már hosszabb idő óta vállvetve nyomoztak cgy banda tagjai után, amely nagy számban gyártott hamisított útleveleket. A banda a hamis útleveleket lengyel állampolgároknak adta el, akik az okmányok segítségéved kijátszották a lengyel immlgrációs . kvótát és Amerika földjére jutottak, megelőzve azokat a lengyel állampolgárokat, akiknek éveken át vár- niok kellett, hogy bejuthassanak a szűkre szabott kvótába. A rendőrhatóságok nyomozása rövidesen eredményesnek bizonyult és Varsóban a tömeges okmányhamlsitás alapo'. gyanúja alatt letartóztattak egy Baskin nevű j amerikai állampolgárt. A gyanuokok majdnem nyilvánvalóvá tették, hogy ez a Baskin állt az okmányhaímisitó banda élén. de a letartóztatott bandavezér barátai azonban „ki tudták forszírozni", hogy Hall amerikai konzul interveniáljon a varsói hatóságoknál az elfogott amerikai állampolgár szabadi ábrahelyezése érdekében. Ebben még nem volt semmi feltűnő, hiszen az amerikai konzulnak hivatalból kötelessége a lengyel területen élő amerikai állampolgárok érdekeinek megvédése. Az intervenció alapján Baskint szabadlábra helyezték, — A német külügyminisztérium nyilatkozata a román királyleány eljegyzési históriájáról. A berlini Naohtausgabe a bukaresti német követ ellen elhangzott román lap támadásokká; kapcsolatban a következő információkat kapta a berlini külügyminisztériumban: A külügyminisztériumnak ni nos tudomása arról, hogy Ileana hercegnő eljegyzése, illetve az eljegyzés felbontása német—román diplomáciai bonyodalmakat okozott volna Bukarestben. fi ean a hercegnő eljegyzése és az eljegyzés felbontása a román királyi udvar személyi ügye. A külügyminisztérium nem tud arról, hogy a román kormány tiltakozott volna Mutius bukaresti német követ passzív magatartása miatt és kifogásolta volna, hogy Mutirus nem adott megfelelő információt a királyi hercegnő vőlegényének az előéletéről. A diplomáciában különben 6ein szokás, hogy idegen követ beleavatkozzék a királyi udvar ügyeibe. Hasonló esetekben régebben mindig az történt, hogy a szóbanforgó királyi udvar saját követét bízta meg, hogy érdeklődjék az illető állam kormányánál a királyi herceg vagy hercegnő jegyese iránt. A berlini román követ ettől a szokástól eltérően csak aziránt érdeklődött, egyen- rangu-e Hochberg gróf a királyi hercegnővel és nem szerzett be információkat a gróf előéletéről — A szoknya és a nadrág harca a párisi bíróság előtt. Páráéból jelentik: Az itteni polgári bíróság egy szenzációs divatpert tárgyal. A jogi vita ama elvi tatba tatlanul fontos kérdés körül mozog, vájjon elragadhat-e a sport iránti lelkesedés olyan messzire egy asszonyt, hogy szoknyaviselet helyett a nad- rágvieetésre térjen át A per előzménye a következő: Violette Morris asszonyt, olvmpiai bajnoknőt a francia nőik sportszövetsége kizárta tagjai sorából, mert nemcsak a sport gyakorlása közben, hanem a hétköznapi életiben is nadrágot visel. De ez miég nem minden. Az otympiai bajnoknő odáig ment lelkesedésében, hogy felad'ba „női formáját" és minden jgyekeze tévéi azon volt, hogy külsejében is hasonlatossá váljék sportbelá eszményképeihez, a férfiakhoz. Kék zakót öltött, ingére férfigádért gombolt, nyakkendővel. Mtoín a sportszövetségből való kizáratása tudomására jutóit, nyomban jogtanácsosához fordult és százezer frankra szóló kártérítés keresetet adatott be a sportszövetség ellen. A keresetiben jogi képviselője kifejtette, hogy Jeamne d‘Arcot annakidején máglyán égették el, mert férfi- ruhát hordott. Ez a rendszabály éppen olyan túlzott volt, mint amilyen túlhajtott a sportszövetségnek az az intézkedése, amellyel kizárta a férfiasán öltözködő Morris asszonyt. A sportszövetség ezzel szemben azzal érvelt, hogy Violette Morrisnak joga volt ugyan féríiruhába öltöznie, a szövetségnek viszont ugyani'yen jogcímen módjában állott a szoknyaviselethez ragaszkodnia. A bíróság tanácstalanul állt a szoknya és a nadrág problémájával! szemben és az Ítélethirdetésre 14 napi gondolkodási időt adott saját magának. — Hárommillió dollár pénzbírság. Newyorkból Jelentik: Az Associated Press-nek jelentik Rio de Janeiro bői: A brazíliai bankok felügyelője felszólította a newyorki National City Bankot, hogy a bank eao paolo-i fiókjának kormányintézkedések ellenére folytatott tiltott tőzsdei manipulációiért hárommillió dollár bírságot fizessen. A National City Bank e hírrel kapcsolatosan megjegyzi, hogy már régebben meggyanúsították a bank fiókját jHyen üzelmekíkél, a vádak tarthatatlansága azonban teljes mértékben bebizonyosodott. A bank va- jbóeiinüleg fellebbezés jelent be * bireág eüm. 1 nemsokára azonban teljes mértékben hiteles bizonyítékok jutottak a rendőrség birtokába és pedig nemcsak az okmányhamisitásra vonatkozólag, hanem egyéb bűncselekményeket, leánykereskedelmet és háza-sságszédelgést illetően is. Kitűnt, hogy Baskin hosszabb idő óta folytatta homályos, a büntetőtörvénykönyT több paragrafusába ütköző üzelmeit, tagja egy nemzetközi leánykereskedő bandának és gyakran kü'd kisebb-nagyobb „élő" hus-transzportokat a tengerentúlra. Szakmája egy más ágában is intenzív tevékenységet fejtett ki. Többször megnősült, feleségének hozományát Csont é. izületi bajoknál Kér e a csizi otthoni jód- kura használati utasítását, Csizfürdő. elköltötte, azután a szerencsétlen asszonyokat leánykereskedő banda kezére játszotta. Midőn ezek a bizonyítékok a rendőrség kezed közé jutottak, Baskin már eltűnt a láthatárról. Nyomába küldték a detektiveket, akik üres kézzel tértek vissza ég jelentették, hogy a leánykereskedő és utlevélhamisltó nyomban szabadlábrahelyezése után ©fagyta az ország területét és minden jel szerint visszatért Amerikába. A kriminalisztikában párját ritkító afférról tulajdonképpen a Párisban székelő amerikai főikonzulátus rántotta le a leplet. Cherbourgban feltartóztattak egy lengyel álKossa, február 27. (Kassai szerkesztőségünk telefonjelentése.) Ma délután fél hat óra tájban a Pesti-utóm, a szabályos oldalon haladt a PIV 587-es számú kis Tátra- bérautó, amikor szembe került vele a Franck-gyár egyik teherautója. A személyautó ki akart térni a teherautónak és nem vette észre, hogy az úttestem három óvódás gyermek halad, Finder Norbert, Rubim Adolf és Rubim Ferenc, két kassai Alig néhány nap mulatt el azóta, hogy hirüJ adtuk olvasóinknak képes meldéfeletümk megjelenésének örvendetes tényét, máris sok száz elismerő g biztató levél érkezett hozzánk olvasótáborunk köréből a Prágád Magyar Hir- ialp ez újabb fejlődésével kapcsolatban. Programunk rövid, néhány szóban összefoglalható : a kor követelményeinek s a szlovénekéi magyarság speciális érdekeinek megfelelő, bátor és nívós lapot adni az olvasó kezébe. Mélynyomásai képes mellékletünk szerkesztésénél nem vezet majd más szempont bennünket, mint amely a Prágai Magyar Hírlap irányvonalát létrehozta. lampolgárt, akinek útlevelét és amerikai vízumát gyanúsnak találták. A kivándorlót PárÍ6ba vitték és az ottani konzulátuson alaposan megvizsgálták útlevelét, amelyet hamisitottnak találtak. Kérdőre fogták a kíván dorlót és meg akarták tudni, hogyan jutott az útlevél birtokába és hol szerezte az amerikai vizu- mot. A lengyel kivándorló nem tudta a konzul személyét megnevezni s csak annyit mondott, hogy az útlevelet Varsóuan kapta az ottani konzulátuson. A párisi főkonzulátu6 ekkor a varsói rendőrigazgatóságot és az ottani konzulátust kérte fel, állapiteák meg, ki adott vízumot a hamisított útlevélre. A nyomozás szálai Hall vicekonzulhoz vezettek és kétséget kizáróan beigazolódott, hogy ő látta el a vízummal a hamis utazási okmányt, amelynek illelágis voltáról tudnia kellett. Egyéb gyanuokok arra mutattak, hogy a viceko :zul rendszeresen összejátszott az utlevélhamisitók bandájával és számtalan esetben nyújtott segédkezet az illegitim kivándorlásokhoz. Mindezek megállapítása után a vicekonzult letartóztatták s ugyanakkor Amerikában is őrizetbe vették a Varsóból megszö- köttt Baskint, akinek bűntársai közül eddig tizenhét ember került a rendőrség kezei közé. A mostanáig felmerült bizonyítékokból azt a következtetést vonják le, hogy Lengyelország és Amerika között az utlevélhamisitással és leánykereskedelemmel foglalkozó nemzetközileg beszervezett banda dolgozott, amelynek ártalmatlannáté- telére nemzetközileg is megtették az intézkedéseket. kereskedő gyermekei. Ahogy az autó ki akart térni, mindaihárom kisgyereket elütötte, akik közül Finder Norbert koponyaalap! törést szenvedett. Rubin Adolf súlyosan, Rubin Ferenc pedig könnyebben sérült meg. A három kisfiút nyomban beszállították az állami kórházba, ahol a kis Finder Norbert haldoklik. A szerencsétlen gyerek állapota reménytelen. A soffört a rendőrség őrizetbe vette. Gyors és megbízható fto> tohirszo1 gál atot vezetünk be vasárnapi meltókletümk oldalain a nagy európai sajtóorgánumok mintájára. A fényképek technikai kivitele is mindenképp arányiban lesz nagyvonalú elgondolásunkkal: a legmodernebb mélyoyomó eljárás legbiztosabb garanciája ennek. Március hó 2.-án jelenik meg elsőizlben képes mellékletünk s olvasóközönségünk maga Ítélkezhet majd munkánk eredményessége felett. Vasárnapi számaink a 8 oldalas mélynyo- másu melléklettel együtt 2 K-ba fognak ke- rÜná ezentúl. Előfizetőink havi 2.50 K-éirt kapják meg a mellékletet I — Folyik a vizsgálat a Stöger-féle eltűnt levelek ! ügyében. Pozsonyi szerkeeztőségüinik teíefonáitya: ! Vojitáseik, a pozsonyi kerületi bíróság elnöke foly- ! tatja a vizsgálatot a Stöger-féLe eltűnt akták ügyé- I ben. Néhány nappal ezelőtt ugyanis észrevették a 1 kerületi bíróságon, hogy a Stöger-íéle aktákhoz csatolt két csomag magántermészetű levél eltűnt. Az eltűnt csomagok Stöger Kálmánnak Holényi Te- rézhez intézett leveleit tartalmazták. A levelek, amint értesülünk, a védelem szempontjából rendkívül fontosak lettek volna, viszont a vád is azt állítja, hogy az eltűnt levelek igen jelentős dokumentumok a vád szempontjából. A kerületi bíróságon bíznak abban, hogy a levelek csak ideiglenesen tűntek el s valami módon újból elő fognak kerülni. fninőerifajia ' fedele serép 5chulz Söztéglaqyárak r. f 5ufanv — Sonja Henie — filmsztár. Somja Henie világ- bajnoki győzelme után is Északamerikában maradt, ahol szülei kíséretében bemutató műkorcsolyázó versenyeken vett részt. A kis világbajnok- nő nemrégen ajánlatot kapott a Paramount filmgyártól ükmfelvételre. A Eenie-család jómódú, van pénzük és Henie papa sókkal büszkébb leányára, semhogy kitegye annak a „veszélynek", hogy professzionistának minősítsék, tehát visszautasította az ajánlatot. A leánya azonban nem hagyta annyiban a dolgot. Elkezdett érvelni az apának, hogy Paddock, a híres amerikai futó is ■szerepelt eportíilmen és mégis amatőr, de Henie tata honfitársának, a norvég rúdugró világbajnok Charles Hoff-natk esetére gondolt és attól tartott, hogy Amerikában másként kezelik a yenkee ügyét, mint a külföldiét és nem engedett az álláspontjából. Most megfordult a helyzet és egy amerikai híradás szerint Sonja Henie elfogadta a Pa- ramount ajánlatát. Eszerint a világbajnoknő nem kap fizetést, hanem az ő és családja számára az útiköltség, teljes ellátás stb. lesz csak megtérítve. A filmet Alaskában fogják felvenni. A papa elő■ vigyázatosságból beszerezte az amerikai kereso- > lyázó szövetség és a norvég korcsolyázó ezövet• ség, valamint a nemzetközi korcsolyázó szövetség ■ elnökének, Ulrich Sachow-nak beleegyezését is, • úgyhogy Sonja Henie filmezhet is és amatőr is ■ marad. — KÉRJEN MINDENÜTT MARGIT- ( GYÓGYVIZET! — Egészséges alvás. Lejtős utón haladt egy gyorsvonat Kanadában. A vona l vezető hirtelen ! észrevette, hogy nem messze a vágányon egy au■ tomobil áll. Idejében sikerült lefékezni a vonatot annyira, hogy a lejtős utón a vonat megállt és éppen csak, hogy a mozdony egy kicsit meglökte az automobilt. Nagy riadalom támadt az utasok körében, amikor a vonat a nyílt pályán megállt. A vezető és a vonat személyzete leugrott és az automobilhoz siették,; amelynek kormánya mellett i égy alvó férfit találtok. Hosszú rázás és keltege- . tés után sikerült csak a soffört felébreszteni, aki . álmosan felnyitotta szemeit és első pillantása az j autó mögött fenyegetően álló mozdonyra esett. Ekkor nagy lelkinyugalommal a volánhoz nyúlt 1 és anélkül, hogy megmentöinek egy köszönő szót mondott volna, elrobogott. 5 — Újabb száznyolc ház épül Komáromban. 1 Komáromi tudósítónk jelenti: A város kép- i viselőtestülete, mely eddig több, mint kétszáz uj házépítésre adott el telket négyszögölenként két koronájával, most ismét 108 házhelyet ad el közvetlen a pályaudvar szomszédságában a vasúti pályatest mellett. Ezeket a telkeket 5—12 koronás egységárban bocsátja a város áruba azzal a feltétellel, hogy azokon záros határidőn belül építkezniük kell a telekvásárlóknak. A város külső területén már igy néhány száz uj ház épült jobbára munkások részére, akik igy. a város támogatásával egyszoba-konyhából álló lakáshoz jutottak. — Megint egy amerikai butaság. „Airoerükarm. zálódifc" az irodalom — Amerikában is. Newyorki híradások szerint az égjük ottani egyetemen re- 1 gényirás versenyt akarnak tartami. Az lesz a gjdz- l tes, akiinek regénye az irodalmi megítélésen kívül j a leggyorsabban készül el és a legnagyobb terjedelmű lesz. Tíz jelölt nevezett be. Mindnyájukat : Írógéppel látják el, egy-egy csomag papírt kapnak . -és megkapják a regény — vázát is. Versenyidő három nap és két éjjel, ezalatt legalább száz oldalt, oldalanként 300 szóval kell irmok. A ver■ senynek természetesem publikuma is lesz, az irő- t gép ée az emberi agy versenyét tribünökről szemlélhetik majd. A győztes 2000 dollárt kap és azonkívül megkapja a pályadíjnyertes mü szerzői, illetve kiadási jogának eladásából befolyt összeg előlegét. A pályadíjnyertes müvet különben garantáltan 100.000 példányban nyomatják ki. — Angol politikus, akit leánya a színpadra vitt ; Londoniból írják: John Bucbam, az ismertaevü. angol irő, aki egyszersmind a parlament tagja is, nagy meglepetéssel szolgál képviselőtársainak. Az aísóbáz tiszteletreméltó tagja ugyanis fellép a színpadon, még pedig leányának „November 5-e“ oimü darabjában. Bucham Alice kisasszony érdekes nyilatkozatban fejtette ki édesapj" szerepét a különös bemutatón: Voltaképpen társszerzők vagyunk, az apám adta a darab témáját, én pedig a jeleneteket írtam meg. Most izgalommal készülők az angol drámai liga oxfordi versenyünnepére, ahol három más darabbal kelt fölvennem a versenyt Ez az első darabon, amely színpadra kerül és bízás tempóban írtam meg. Három nap alatt készen leltem vele. Magam is játszom benne. Próbáink igen jól mentek és volt gondom arra is. hogy papa játékát alaposan szemügyre vegjrem. Mondhatom, igen derekasan állta me~ a helyét, miivel ón vagyok a darab rendezője is, minden utasításomat oly hűségesen megfogadta, mintha az aisóiház elnöke mólt volna reá. A Prágai Magyar Hírlap aHulirott előfizetője kérem a vasárnapi képes melléklet küldését, az ezért járó havi 2J50 koronái a lap előfizetési dijával együtt fogom beküldeni. (név) (pontos cim) légi* Ut ****** t# m * fcoui* Három óvodás gyermeket elgázolt egy kassai autó — Az egyik kisfia a kórházban haldoklik — Képes a Prágai Magyar Hírlap vasárnapi melléklete