Prágai Magyar Hirlap, 1930. február (9. évfolyam, 26-49 / 2247-2270. szám)

1930-02-20 / 42. (2263.) szám

4 ^IWGMTVVaG^AU-HIUIiM? 1930 február 20, <»«8t«W. * ................ zőkxe is kiterjesztett és szigorúan betartott ne­mem® clausus jóvá nem tehető tanitóhiánnyal jár. A népiskoláknak derüre-borura, minden át­menet nélkül vialó fejlesztése ugyanis olyan nagy taneröhiányt vont maga után, hogy most a szép nagy tükör ablakos iskoláinkban sok helyütt félben maradt suhancokat, pesztráknak is alig való szlecsnákat, sőt Ru- szinszkóban egyszerű, tanulatlan paraszíle- gényeket is tanerőkként alkalmaznak a népoktatás legnagyobb csúfjára. Egy cseh Sáp a délszlovenszkói kaiármenii községek kaláirmíéiietéséről Ahol ai orwost Haosrarorsziohől teli hozatni s ahoS esi 30 koronás. szemiiiog 210 koronába s ü kilométeres utazásba toll Hit kém® Járási feiisis siSroyS állapotai a külQgirsniiiisztéiiismleoz kSzeiáilO sajtóorgánum ismertetésében Elviselhetetlenek az ss!te©?aa$8&k Nos. hiát el tudják-e képzelni az urak az agyonsanyargatott népnek a birkatürelmét ilyen csúf viszonyok között is? Hát nem hall­ják, hogy a lelkek mélységében valami moraj­lik? El tudják-e hitetni a- néppel azt, hogy múlhatatlanul szükséges volt az anyagi romlá­sok árán is a félmilliótól a hárommillióig tér jedő iskolaépitési terhet nyakába zúdítani ak­kor. amikor egyelőre megfelelően képesített tanerőkkel sem vagyunk képesek ellátni isko­láinkat. Milyen dőre és rövidlátó az ilyen kultúrpoli­tika, amely mindent feje tetejére állít akkor, amikor a gazdasági krízis teljes mértékben sza­kad rájuk, akkor, amikor a nép teherviselési képessége a végsőkig meg van feszítve, akkor, amikor a kérlelhetetlen adóbehajtások több év­re visszamenőleg, uzsoraszerü késedelmi kama­tokkal megtetézve napirenden vannak? A törvény értelmében bizonyos százalékon túl-az Iskolafenntartókat nem is volna szabad tulajdoniképpen megterhelni és mégis már a rendes iskolai büdzsé legtöbb helyen 4, sőt 5 ezer százalékos iskolaadőterheí ró a szegényekre, főleg pedig a ludbőrig leko- pasztott falusi birtokos-osztályra, amelynek tagjai iÍvképpen csak erre az egy tételre ezreket kénytelenek kiizzadni. Ha még azután iskolaépítéssel is sújtja a sors valamelyik hitközséget, akkor ez az isko­lai adó százalékban már alig fejezhető ki. Mi­kor esik meg már a szivük ezen a szegény gaz- daoeztályon és az önálló iparos-osztályon, amely minden kilátás nélkül csakis a közter- hekre robotol?! Az embernek szinte vérzik a szive, ha látja a sok gondot maga körül, ha hallja a sok pa­naszt, ha megüti a fülét a vésztjelentő elkese­redés, nemcsak azért, mert megnehezedett fe­lettünk az idők járása, hanem azért, mert az ál­latot súlyos kerekei akkor is gázolnak felettünk, amikor ez föltétlenül nem szükséges. Inkább siethetne a tanügyi kormány a régi hitfelekezeti nyugdijáé káutortanitóknak a vál­lalt de a bizottságban is beígért nyugdijrende- zésével, még mielőtt azokat a sir elnyelné! Mint hallatlan anomáliát fel kell még emlí­tenem azt is, hogy tudomásom szerint a népok­tatással foglalkozó férfi- és női-rendek nyilvá­nos joggal bíró iskoláiban is a tanügyi kormány megköveteli, hogy a tanitó-rendtagok pályáza­tokat nyújtsanak be, holott ezeknek a rendek­nek törvényadta autonóm joguk, hogy rend- tagjaikkal még nyilvános jogú iskoláikban is diszponálhassanak. Ezek után nincs más hátra, mint hogy válasz­tóink nevében a legkomolyabban követeljük hitvallásé® tanszabadságunk meg­óvására az iskolatanácsot autonóm jogkörrel, meghagyván az államnak a legfőbb felügyeleti jogát érdekeinek megóvása céljából és nem azért, hogy tanügyi közegei minduntalan túl­lépjék hatáskörüket. Az egyéb egyházi kérdésekről s a lelkészek kongruájáról lesz még alkalmam a részletes vita során a t. Ház türelmét igénybe venni. A felsorolt okoknál fogva kénytelen vagyok a kormány iránti bizalmatlanságomnak kifeje­zést adni s a költségveté-st sem fogadom el! 0$si@áiKstoUál( a fcassSi mmmWm bank vezérkarát Newyork, február 19. A nemzeti jegybankok elnökséged befejezték az egyes országokkal folytatott tárgyalásokat a baseli nemzetközi bank elnökségének összeállításáról. A jövő hét közepetáján a jegybank igazgatótanácsának ró­mai összejövetelén nyilvánosságra hozzák a neveket. A Héráid Tribüné értesülése szerint eddig a következő személyiségeket delegálták Baselbe: Franciaország részéről Moreau kor­mányzót, a Francia Bank elnökét, Brincard bárót, a Credit Lyonmais igazgatóját és De­rengne bárót, a Szuezi társaság igazgatóját. Anglia Sir Charles Ad difit, a Ilongkong- shanghai vasút alelnökét küldi, Belgium Emilé Francqit és Paul van Zeelandot, Amerika Gates Mac Garrát és León Frasert. Egyelőre nem biz­tos, de valószínű, hogy y. felügyelőbizottság elnöke Montague Norman, az Angol Bank kor­mányzója és Addis lesz. Quesnay meghívásáról és a német delegátusokról egyelőre nem esett -zó. A bank felllgyelőbizott/ága első ülését március 10-én tartja Baseliben s ezen a napon nevezik ki a felügyel obi zmttság tagjait hivata­losan. Montague elnöksége melleit valószínű­leg Fraaer lesz az akkuik. Prága, február 19. A dólszloveszkói ha tár- menti állapot okról, amelyek a csehszlovák— magyar határmegvonás egyenes következmé­nyeiként jelentkeznek s egyre elszomórit.ób­bak, éppen a külügyminiszter házilapjának, a Ceeké Slovo-nak mai esti lapja rajzol mar­káns képet „A köztársaság légei dugót láb vi­dékéből4* cim alatt. A cikk annyira pregnáns, hogy fölöslegesnek tartunk minden kommen­tárt és megelégszünk szószerinti tolmácsolásá­val. A V. C. S. a következőket Írja: „A kékkői járás halármenti községei, fő­képpen Lest, Ipolyverbó, Ipolykér, Szócsény- kováosi, Zoibór, Csalár és Bússá a csehszlovák —magyar határnak 1918-'bán történt megvo­násával elveszítették az összeköttetést a külvilággal. Az aszód—losonci vasútvonal, amelyért a ne­vezett községek többsége még ma is tartozik, Magyarországnak jutott s az egész vidék a nyomorúságos és lehetetlen utakra szorult rá, amelyek az évnek úgyszólván felében járha­tatlanok. A legközelebbi vasútállomásig, a legköze­lebbi városig, ahol venni és eladni [ehet, tehát Losoncig és Ipolyságig, a kékkői já­rás haíármenti községeitől 44—46 kilomé­ter az u t, Prága, február 19. A Prágai Magyar Hírlap keddi számában részletesen ismertettük azt a dokumentumot, amelyet az olasz tengerészeti folyóiratban adott ki a vizsgálóbizottság a Nobile-expedició ügyében végrehajtott vizsgá­latról. Ez a dokumentum rendkívül lesújtó Mobi­léra, akiről a következő súlyos ítéletet mond­ja ki: Vezetésre nem alkalmas, megbízhatat­lan jellem, középszerű repülő. A hivatalos vizsgálat megállapitás-aival szemben vannak olyan vélemények is, ame­lyek védelmükbe veszik Nobilét és ezek a vé­lemények annál fontosabbak, mert az expedí­cióban, vagy a mentési munkálatokban részt- vett, egyébként teljesen érdektelen és így el­fogulatlan tényezőktől származnak. Ismeretes, hogy Lundborg svéd repülőkapitány, aki két- izben repült el a vörös sátor jégszigetére és első alkalommal megmentette Nobilét, máso­dik alkalommal azonban maga is a jégtömbön maradt, élményeiről könyvet ir és ebben a könyvben Nobile megmentésének körülményeit teljes részletességgel mondja el. Lundborg tanúsága szerint Mobile vonako­dott vele menni és azt ajánlotta a kapitánynak, hogy a vörös sátor lakóit a következő sorrendben mentse meg: Ceccioni, Béhounek, Trojani, Viglieri, Biaggi és végül vigye magával Nobilét is. Lundborg sürgette a tábornokot, hogy első­nek menjen vele, mert jelenléte a mentési munkálatok folytatása céljából szükséges a Citta di Milano fedélze­tén. A tábornok csupán a társaival folytatott beható tanácskozás után fogadta el ezt az ajánlatot. A Vossische Zeitung prágai levelezője, W. Neumann, fölkereste Béhounek dr. magánta­nárt, hogy meghallja véleményét a hivatalos olasz jelentésről. Béhounek Ítéletét a követke­zőkben fejtette ki: —■ Véleményem szerint a vizsgálat eredményének nyilvánosságra- hozása tendenciózus és ezért értéktelen. Vi­lágosan föl lehet ismerni a publikációban a kettős tendenciát. Az egyik az, hogy Zappit és Marianot, a két tengerésztisztet tisztára mossák és igy a tengerészet becsületét meg­mentsék, a másik pedig az, hogy Nobilét bélyegezzék meg bűnbaknak. A hivatalos vizsgálat anyagának nyilvános- ságrahozása csak akkor birt volna értékkel, ha a jegyzőkönyvek szószerinti szövegét köz­ük, különösen pedig közzéteszik a külföldi ta­nuknak: Lundborgnak, Béhouneknek és a lírá­sain embereinek vallomását. Ebben az esetben a közlésnek hagy pszihológiaí értéke lett vol­na, mert világosan föltárta volna az Italia le­génységének az expedíció vozotőjévol azembon ez pedig szörnyű, sokhelyütt életveszélyes, amelyek a legrövidebb eső következtében is sártól dagadnak. Tavasszal és ősszel a határ- menti falvaik teljesen meg vannak fosztva a szilovenszkói városokkal való összeköttetéstől. Természetes, hogy lakosságuk a dolgok ilye­tén állása folytán évente százezreket veszt s gazdaságilag évről-év.re érezhetőbbé váló nyo­morba kerül. Az ipolyverbói vagy ipolykéri földműves sohasem adja el termékeit olyan előnyösen, mint egyéb, jobban fekvő vidékek földmű­vese. Amikor elhozza áruját a 44 kilométernyire fekvő legközelebbi városba, a kereskedő ka­bátja alapján első pillantásra felismeri, hogy honnan jön s ennek alapján állapiba meg a vételárat. Jól tuidja, hogy a földműves, aki csak a legnagyobb nehézségek árán jött be a városba, nem viszi vissza rakományát, inkább feleáron, vagy még annál is olcsóbban adja el. Különösen a földművesek szenvednek az ily módon történő kizsákmányolás alatt. A rossz közlekedés szerencsétlen nyomorgókká teszi őket. Hasonló sors sújtja az állami al­kalmazottakat is, akik itt kénytelenek élni. Lakás nincs, nagy a drágaság s a legcsekélyebb dologért is a 44 kilométer­nyire fekvő Losoncra kell bemenni. való elfogultságát. Az expedíció egyes tagjai­nak a vezetőhöz való személyes viszonya dön­tő jelentőségű az egész eset elbírálásában. Ami az expedició technikai részét illeti, valószínű­leg az akták teljes publikálása, esetében sem dorülno föl semmi uj, mert a léghajó roncsait, nem találták meg. Béhounek ezután a részletekben védelmébe veszi Nobilét az ellen a vád ellen, hogy rosszul manőverezett és hogy alkalmatlan lenne a lég­hajó vezetésére. —• Szegénységi bizonyítványt jelentene a fasiszta Itáliára, ha egy olyan expedició veze­tésére, amelynek az országra dicsőséget kel­lett hoznia, 'olyan embert küldött volna ki, aki „megbízhatatlan jellem44, „közepes repülő44 és „léghajó vezetésére alkalmatlan44. — Olaszországban elfelejtették, hogy éppen ez a sokat ócsárolt Mobile vezette el Amundsen Norge-ját Rómától Alaskáig és a léghajót csaknem egyedül kormányozta 14.000 kilométeres utján? Hát képes-e ilyen föladat elvégzésére egy, a. léghajó vezetésére alkalmatlan ember? Azt mondják, hogy Nobile, amikor a katasztrófa fenyegetett, rosszul manőverezett. Tudni kell azonban, hogy azon pillanattól, amikor a lég­hajót sülyedni éreztük, a jéghez való ütközés pillanatáig csupán ötpercnyi idő telt el. Ter­mészetesen könnyű azután zöld asztal mellett kitalálni a legjobb ellenintézkedéseket. Nobile megcselekedte, amit száz léghajós közül kilencvenen tettek volna meg, elren­delte a természeteseknek látszó intézkedése­ket a léghajó statikai és dinamikai meg­könnyítésére. Statikailag annyiban, hogy a súlyos fémszek- réuyeket kidobatta, dinamikailag pedig annyi­ban, hogy a motorokat félsebessógre állíttatta be. Nobilo különben abban a pillanatban, ami­kor a léghajó orra először sülyedt lefelé, elren­delte, hogy rögtön kutassák ki a hibát. A megbízott ember nem tért vissza, nem is tér­hetett, mert nem volt könnyű föladat kilenc, kamrát végigvizsgálni. A hivatalos bizottság olyan rendszabályokat sorol föl, amelyeket Mobilénak meg kellett volna tennie s amelye­ket ő elmulasztott. Ilyen intézkedéseket azon­ban csak akkor lehet megtenni, ha az ember tudja, hol rejlik a hiba, de ezt a rövid idő alatt nem lőhetett fölfedezni. Nem volt olyan könnyű a dolog a nagy sebességgel forgó há­rom motort beállítani, hogy a jéghez való esa- pódást enyhítsék. Amikor végro a motorokat beállították, a léghajó legföljebb busz méter­nyire lehetett, a jégtől. Folyton azt kell szem előtt tartani, hogy a katasztrófa eshetőségének fölismerésétől az összeütközésig legföljebb öt perc telt el Mind-önki könnyön ölké*p z-elhöti, hogy ez mennyi re megdrágítja a bevásárlást. Csak két esetet emelünk ki a sok közül, amelyeket Ipolcverbóról közölnek velünk. Egy állami alkalmazott feleségének szüksége volt a szü­lésnél orvosi segélyre. Erre el kellett hozatni a legközelebbi Orvost a — magyarországi S&écsényből. Mivel este volt, senki sem akart elindulni fogatán, amelyekből harmincöt van a faluban, mert féltette a maga és lovai életét. Csak a csendőrök felszólítására indult el az egyik pa­raszt. Elhozta az orvost, amikor a szülő asz- szony már félhalott volt. Férjének, aki álla­mi alkalmazott, a szülés a következő összegbe került: or­vos 900 korona, fogat 380. szülésznő és or­vosság 450 korona. A másik eset is tanulságos. Borsódy Béla ta­nító elvesztette a szemüvegét. Szemüveg nélkül nem tudott tanítani, ezért újat kellett vennie. Fogaiért 150, éjszakai szállásért 30 koronát fizetett s a szemüveg 30 koronába került. Az ut 88 kilométert tett ki a leglehetetlenebb utakon44. Eddig a V. C. S. cikke. A közöli dolgokhoz ez a lap sem fűz kommentárt s a tanulságot sem vonja le. 6 ez alatt a rövid idő alatt Nobile mindent megtett, amit megtehetett. Azt mondják, hogy az irányító kormány meg­lett nem volt senki és hogy Malmgreen kien­gedte a kormányt kezéből. Nobile azonban ab­ban a pillanatban megragadta a kormányt, de ekkor már a motorgondola tizméternyire volt a jégtől. Lehetetlenség volt a léghajót vízszin­tesen rávinni a jégre. Talán jobb lett volna a motorokat közepes gyorsaságon tartani, hogy a szél hajtóerejét megnyerjük, a kevés idő alatt azonban nem volt lehetséges az összes eshetőségeket megfontolni. Majd igy folytatta Béhounek: —. Malmgreen tragédiájáról nem akarok semmiféle Ítéletet mondani. Ebben a történetben két olasz tiszt elbeszé­lésére vagyunk utalva és ez\ az elbeszélést senki ellen nem őrizheti. Meg kell azonban említenem, hogy Rómában történt kihallgatásom alkalmával nem annyira a katasztrófáról és a sátorban végbement ese­ményekről kérdeztek ki, hanem inkább azt tu­dakolták, hogy miképpen gondolkodom a Malmgreen-esetről. Akkor ezt mondottam Cag- ni admirálisnak: Nem volt helyes, hogy Zappi és Mariano Malmgreent elhagyta. Malmgreen katasztró­fájának napján pontosan tudták, hogy két­százkilométernyi utjuknak alig egy nyolca­dát tették meg, hogy csupán negyven napra van élelmiszerük és már a tizennegyedik na­pon vannak. Amikor utjuknak kiiátástalan- ságát fölismerték, vissza kellett volna íör- dulniok. Geográfiái helyzetüket meghatározhatták vol­na, mert voltak műszereik. A három ember útja súlyos fegyelmezetlen­ség volt, mert a sátrat Nobile akarata elle­nére hagyták el és ez a fegyelmezetlenség Marianónál annál súlyosabban esik a latba, mert Nobile után rangidős volt. —• Az sem felel meg a valóságnak, hogy az olasz mcntőexpedició minden lehetőt meg­tett, hogy a léggömbbel tovább sodort csoport­nak segítséget vigyen. Egyetlen komoly kísér­letet sem tett, hogy ezt a csoportot megtalálja- Pedig ennek a csoportnak érdekében annál sürgetőbb volt az akció, mert minden való­színűség szerint a léggömb az ingadozó jégha­tár peremén szállt le. A Kraszin emberei föl voltak háborodva ezen a magatartáson, annál is inkább, mórt. a segitőexpediciónak két olasz és egy finn repülője volt. Azonban elfogadták Zappinak a nyilatkozatát, aki megmentése után a Citta di Milano parancsnokának azt. a véleményét fejezte ki, hogy a ballonesoportnak el kellett, égnie. A segitőexpediciónak azon baji ettől a véleménytől függetlenül tovább kellett volna kutatnia. Béhounek a hivatalosiíéleiteí szemben ; védelmébe veszi Mobiléi A hivatalos vizsgálat szerinte bűnbaknak' bélyegzi Mobiléi, hogy megmentse a tengerészei becsületét — Behoimek újból elmondja véleményéi az Hálta katasztróSájáról

Next

/
Thumbnails
Contents