Prágai Magyar Hirlap, 1930. február (9. évfolyam, 26-49 / 2247-2270. szám)

1930-02-15 / 38. (2259.) szám

10 1930 február 15, 8gombait. reggsaiapiK^^ ,diLijid«.ii jwwiiiWBMaMjijjj^^ wp■iiih r lSpor^ A Magyar Labdarugó Szövetség nem fogadta el a csehszlovák kibonta­kozási indítványt A £sÁF4óI külön sajnálkozást nyilatkozatot kívánnak A csehszlovák iatballszövetség a FIFA-hoz viszi az ügyet? Budapest, február 14. (Budapesti s»e<r- kesz tőségünk tetefO'nie'fen tése.) A Magyar Labdarugó Szíö'vétség elnöki tanácsa csütör­tök este ülést tartott, amelyen a múlt héten Prágában járt hármas bi­zottság beszámolt a csehszlovák futball- szövetség vezetőivel való tárgyalásáról. A csehszlová­kok a következő kommüniké elfogadását ja­vasolták: „Mindkét futballsKövetség sajnálja, hogy a múlt év szeptember 8-án Prágában le­játszott Csehszlovákia—Magyarország vá­logatott futballmérkőzésen sajnálatos és nem kívánt események történtek, amelyek a két szövetség közt a viszonyt feszültté tették. Mind a két szövetség kijelenti, hogy a jövőben teljes eréllyel azon lesz, hogy ilyen esetek többé ne ismétlődhesse­nek meg.“ A csehszlovákoknak ezt a kibontakozási in­dítványát a Magyar LSz elnöksége a jövő szombaton tanácsülJés elé fogja terjeszteni azzal, hogy ennek elfogadását nem ajánlja. Ehelyett oly szöveget ajánl, amely szerint a CsAF fejezze ki a szeptember 8-iki inci­dens miatt sajnálkozását. A Magyar LSz pedig kijelenti, hegy a magyar csapat ideiglenes levonulása a pályáról tisztán csak azt a célt kívánta szolgálni, hogy a CsAF vezetőségének és rendezőségének elegendő idő álljon rendelkezésére a rend h elyreállátására. Mindkét szövetség egyúttal kijelenti, hogy a jövőben mindent elkövet - az ehhez hasonló esetek megakadályozására és azon lesz, hogy a két ország sportolói közt a sport- barátságot kiépítsék. Prága, február 14. Prágában illetékes helyen nagy meglepetéssel fogadták az MLSz elnöki tanácsának határozatát. A tárgyalások egyik vezető tagja, a CsAF aí- elnöke munkatársunk előtt olyan kijelen­tést tett, hogy a csehszlovák futballszövet- ség nem hajlandó újabb tárgyalásokba menni és amennyiben Magyarország ne in fogadja el a fenti kibontakozási indítványt az egész affért nemzetközi fórum elé vi­szik. )( Hirzer visszatér Olaszországba, Budapestről jelentőik: Budapesti futballköTÖkibem egyre komo­lyabb formában beszélik. hogy Hirzer (Híres) Fe­renc, a Hungária többszörösen válogatott csatáira szerződésének lejárta után visszatér Olaszországba. Hirzer azonban nem egykori egyletébe®, a Juven- tusho® szerződik, hanem a® FC Torino tagja lesz. )( A prágai LTC a német DEHG-t 13:1 (6:0, 4:0, 3:1) arányban győzte le a tegnapi bajnoid meccsen. A gólok 'legnagyobb részét Malesceek ütötte. )( Kanada válogatottja Londonban a Cambridge - Oxford egyetemi kombinált jégijookey-oaapatot 12:0 arányban tegyőzte. )( Ródlivcrseny Ótátrafiireden. Tudóeá'tónk je­lenti: Remeikezép napsütéses időben, kitűnő pályán és nagy érdeklődés moll étit folyt le Ótátrafiireden a nemzetközi ródlivereeny. Az eredmények a kö­vetkezők: Férfi-egyes: 1. Erős Imre (Bude­pest) 3.4(3. 2. Reisz Gyula (Csaibaj) 3.50. 3. Nagy Tibor dr. (ótáitrafüred) 4.08. — Vegyespáro6: 1. Frey E. (Budapest)—Erős Imre (Budapest) 349. 2. Petrovszkyné (Poprád)—Redsz Gyula (Gsarbaj) 3.54. 3. Nacher Cecília (Bieteko)—Horváth István (Vágujhely) 4.30. )( A japán válogatott jéghookey-csapat Becsben a® ottani WHC-tól 3:7 arányban kikapott. A japá­nok gyorsak és változatos játékot produkáltak, azonban rutinban messze alatta állottak a bécsiek­nek. A mérkőzésen Shogu japán játékos egy másik japánnal oly szerencsétlenül ütközött össze, hogy agyrázkodtatást szenvedett, )( Carnera, a két méteres olasz boxoló négy­szeres viliám győzelmével a* első klasszisba jutott. Márciusban már PoratMal mérkőzik és ha legyőzi a norvég boxolót, úgy bekerül a világbajnokságért küzdő versenyzők sorába. n. Prágai Tavaszi Mintavásár 1930. március 16-23-ig. . K&Z<^Zil>AiSÁ<GP r Még mindig kisírt a szesszel kevert borok behozatala Prága, február 14. Az alkohollal kevert ós csemege borok behozata­lának kérdéséről a kereskedelemügyi minisztérium­ban tanácskozások voltok, amelyeken Skála minisz­teri tanácsos elnökölt. A mai helyzet a®, hogy a külföld olyan árakon szállít Csehszlovákiába szesszel vegyített borokat és édes cseniegeborokat, amelyekkel a belföldi ter­melés egyáltalán nem képes felvenni a versenyt Az árkülönbség már a szesz alapárainak a nagy diffe­renciájából származik. A földművelésügyi minisztérium a® aJkóhoMzálit csemegeborok behozatala elten foglalt állást, isme­retes azonban, hogy ez az ellenkezés nagyon pla- tonibus értékű vdt, mert hiszen a görög borbehoza­tal állandóan tart. A belföldi termelők ezt a kérdést állandóan felszínen tartják e ujj abban már arra is rámutatnak, hogy számos belföldi cég a külföldre tette át üzemét, mert ott olcsóbban tudja elvégezni a bor alkoholizálását és ódetsibéeét s a külföldről a® alacsony vám mellett mondén nagyobb nehézség nélkül tudja beszállítaná gyártmányait Ennek a kérdésnek a nehézséged javarészt keres­kedelempolitikai jellegűek, mert a behozatali tála­lom hatályo6 kereskedelmi szerződésekbe ütköznék. Zavarólag hat az a körülmény is, hogy a® „alkoho­lizált bor“ fogalmát nemzetközileg nem állapították meg. A földművelésügyi minisztérium azt ea állás­pontot képviseli, hogy ennek a fogalomnak magya­rázatánál a saját bortörvényünket kell figyelembe venni, amely megengedi, hogy a bor természetes alkoholtartalmát egy fokkal növeljék abszolút al­kohol hozzáadásával. Ha az alkoholtartalom ezt a mértéket is meghaladja, úgy alkoholizált bornak te­kintendő a bor. A borkereskedők ezt a nézetet nem osztják, azért, hogy a bor eredeti természetes szesz- tartalma az alkoholizált borban utólag nem állapít­ható meg. A kereskedők azt követelik, hogy a bel­földi édes- ós alkoholizált borgyártmányok a kül­földiekkel egyenlő elbánásban részesüljenek. Ebben a kérd'ésben újabb tanácskozások lesznek a pénz­ügyi, földművelésügyi és kereskedelemügyi minisz­tériumok bevonásával. Csak egészen röviden kivárnunk rámutatni arra, hogy a kormány ennek a kérdésnek rendezésénél •teljesen helytelen utaikon haliad. Mindenekelőtt meg­alkotandó egy oly élelmiszertörvény, vagy Önálló 'bortörvény, amely a bor szesztartalmának egy fok­nál nagyobb emelését s a bornak ugyancsak számok­kal megállapított cukortartalmának emelését hami­sításnak s büntetendő cselekménynek nyilvánítja. Ez a® intézkedés teljesen indokolt volna egyrészt azzal, hogy ma a természetes borokból oly készte­tek állanak rendelkezésre, hogy nem keU igénybe- venni a hamisított borokat, másrészt azzal, hogy ex alkoholizált borok és édesített borok fogyasztóéra az emberi szervezetire különösen káros. Az ilyen élelmiszer- illetve bortörvény játszva el­intézné a súlyos „kereskedehm polittkaá" problémát is, mert hiszen egészen természetes, hogy hnmósitott borral szemben minden áHtemndk: szabad védekez­nie s ezt a szerződéses államok eem vehetik rossz néven. Bortermelőinkre várna a feladat, hogy a borha­misítás teküzdiése s gyökeres kiirtása érdekében a kezdeményező lépéseket megtegyék. Bortermelőink szervezetei bizonyára rendelkezne!!; a Szükségéé statisztikai kimutatásokkal is, hogy a kérdést a teg- objektivebben, szakszerűen megvilágíthassák. Hemmnekei tmockmífoliák Berlinben Berlin, február 14. Hefmánek, csehszlovák profi- boxoló neve az elmúlt amsterdami olimpiászról Európa-szerte ismert. Akkoriban a középsúlyú világbajnokságáért vivőit küzdelemben igazság­talanul lepontozták, az erkölcsi győztes azonban ő maradt. Hefmánek tavaly megelégelte az amatőr dicsőséget és proíivanak tért át. Azonban már első profimeccsein — Prágában is — látni lehetett, hogy a tréninget nem veszi komolyan és az amatőr nívó­tól is visszaesett. Tegnap Hefmánek Berlinben a Spichernring zsúfolásig megtelt helyiségében mérkőzött meg & leipzigi Gcbstcrdt-teJ. A 10. menetre tervezett mér­kőzés favoritja Hefmánek volt, aki az első két menetben könnyű fölényben is dolgozott, azonban a védelemben liibát-híbára halmozott. Az antseider leipzigi boxoló ezt igen ügyesen használta ki és a negyedik menetben egy váratlan állkapocs-ütés­sel Hermáneket knock-autolta. Hermnnék egyébként február 17-én Prágában a magyar Künsztler Sándorral mérkőzik. )( Shefiíeld Wednesday csapata ismét a leg­nagyobb favoritia az angol bajnokságnak. London­ból jelentik: A múltévá bajnokcsapat hat ponttal vezet, a második helyen, álló riválisa előtt, ée a leg­jobb ki! á.áisai vannak, hogy hajnokcimiét az idén ismét raegvédbesse. A N<vwcastle csapata a® utóbbi időben efiKÜcöeölt drága játékosvásárlásai ©Illemére sem tud a bajnoki sorrend utolsó helyéről elmene­külni. Két másik régi, toros csapat, a Sundertónd és a® Evertin helyzete szinten nagyon rosszul áll. A második ligában Old' am és ntóokpool vezetnek, a harmadik hely birtokosa, a Oheleoa csapató, erő­sen felzárkózott hozzájuk és könnyen tehetséges, hogy a bajnokság fin isében sikerű Írni fog a® utóbbi évek vagy erőfeszítéseit az első Migiába vailó bejutás­sal felváltani. A. legutolsó fordulóban egyébként a legtöbb néző, mintegy 60.000 ember, Manchester­ben volt, az ottani helyi dettby mérkőzésénél]. )( Molnár György, a budapesti Hungária, majd a ncwyorki ííakoaíh játékosa a bécsi Hokpáh-val atóüirta a BaurződériL -­A répatermelők országos választmányának gyűlése Pozsony, február 14. A csehszlovákiai répater­melők szervezetének országos választmánya Po­zsonyban f. hó 10-én tartotta rendes ülését, melyen az elnökség referátuma alapján oly egyhangú határozatot hoztok, mely a szloveinszkói répaterüle­téé ós az égés® mezőgazdaság védelmére irányul. 1. A kormány és a felelős tényezők felhivandók, hogy a répa árának leszállítását semmi körülmé­nyek közit se engedjék meg, mert a répa árának legkisebb leszállítása ie lehetetlenné tenné a répa­terme lést Szlovenszkón, ahol a répatermelés a® utolsó évek katasztrofális szárazsága és a kártevő bogarak hatalmas elterjedése következtében a je­lenlegi amúgy is alacsony ér mellett állandóan passzív. 2. A répa megfelelő átlagos árának elérése érde­kében a Jednota hajítandó a vetési terület kon/bin- gemfálását keresztül vinni ós a tagok figyelmét nyomatékosan felhívná arra a körülményre, hogy a vetési terület legkisebb nagyobbitásával is maguin tc okoznánk a répa árának leszállítását 3. Lehetetlen helyzet, hogy állandóan különbséget tesznek a cseh, mórra és a szlovák termelő közt, amiért is követeljük az egész köztársaság részére a répa egységes átadási és a répa melléktermékek egységes átvételi feltételeinek megállapítását, var Jamint az egységes répaárat. A Ax összes európai államokban nagy körüj- tekinjtefiHol támogatják a répatermelőéit, miután a répa a® áÚjaimnak nagy jövedelmet biztosit, sok ezer gyári és mezőgazdaeági munkást foglalkoztat, és min/ten államhatalom órai a répatermelők tá­mogatósának fontosságát — csak a mi répaterme­lőink nem hivhtkozhatnak orré a támogatásra és nem képesek meggyőzni a hivatalos tényezőket arról a körülményről, hogy moráMeaibb és humánu­sabb a répatenmelést elősegíteni, mint rohtlttóka* kifizetni munkanélküli segély ciánén. 5. A répatermelés lehetővé tétele érdeklőben szükséges a mütirágynáraík leszállitósa és a 4%-os forgalmi adó eltörlése, amely esetben követeljük, hogy a műitrágynkartel] a mütoágya árát oly mér­tékre számítsa le, mént a® a szomszédos államokban van. i. flt A AA mMfe a répatermelők a marhalhizlailásával igyekeztek be­hozni, ebben a tekintetben jelenleg nagy veszély fenyegeti a szlovenszkói gazdákat, mely veszély egyenesen a szlovensizkói gazda exieztenciájámk megsemmieitoj éve válhatik, miért abban a® esetiben, ha a hizőmarhaibehozatóil azonnali vámvédelemmel nem lesz megnehezítve, kénytelen lesz a hizómairhát is katasztrofálisan veszteséges alacsony áron el­adni. A szomszédos államok nagy hizómorhakész- let ekkel rendelkeznek, úgyhogy' jogos a® a® aggály, hogy ami piacaink ezen idegen marhával — ha a marhavámok idejében nem lesznek megszavazva és keresztülvezetve — egyenesen el lesznek árasztva, ami a mezőgazdaságunk végzetes romlását okozná. 7. A répatermelők szervezetének országos vá­lasztmánya megbízta a® elnökséget a® összes s®lo- veuszkói testvér ezakegyesületek és szervezetek együttműködésének kezdeményezésével és meg­szervezésével tekintet nélkül azok nemzetiségi ós politikai beállítására abból célból, hogy a® összes mezőgazdasági szervezetek egységes fellépésével keresztülvezesse a ezlovensZkói mezőgazdaság jo­gos követeléseit és ezáltal is hozzájáruljon a mező­gazdasági krizie gyors és alapos megoldásáhoa. A textiláru forgalmi adójának Altnlányosi­tásáről mór éveik óta folynak tárgyalások az ipar, kereskedelem és a pénzügyininiszté- riirm között. A pénzügyminisztérium ismert csökönyösségével nem akar eleget tenni a textilipar követeléseinek s ez a tárgyalások folyamán egymásután enged eredeti kíván­ságaiból. A legutóbb oly módon fogalmazta meg a textilipar a javaslatát, hogy a gyapjú, gyapot és selyemből készült kész áru a fóny- üzési adó megtérítéséből vétessék ki. A for­galmi adó általánya a régi javaslat szerint volna meghagyandó, miután a cérna, illetve fonál tényleges á.ra és a készáru tényleges ára között csak harminc százalékos különb­ség van, néha pedig még kisebb, ezért a hét korona értékű egy méternyi áru hét száza­lékos forgalmi adóáltalámyból a cérnára 2.1 százalék jut, mig a kombinált üzemekben s a nemesítő eljárás nélkül üzemekben ez a té­tel 1,6 százalékra csökken. A textilipar leg­újabb javaslatával a kisexportőrökön kíván 9W# ..... A kassa i Kereskedelmi és Ipar­kamara közleményei A csehszlovák—jugoszláviai kereskedelmi viszony 'kiimélyiteöe céljából jugoszláviai illetékes körök fel­vetették azon eszmét, hogy ajánlatos volna fiaiba! ju­goszláv kereskedelmi erők alkalmaztatása csehszlo­vák cégeknél azon óéiból, hogy azokból a maguk számára Jugoszlávia területiére megbízható képvise­lőket nevelhessenek. Ily megfelelő kereskedelmi képzettséggel bíró munkaerők címeit a kamara kí­vánatra készségesen megszerzi. (1488.) A jugoszláv pénzlebélyegzés alkalmával visszatar­tott 20 százalékról szóló nyugták egy uj törvény ér­telmében a® adófizetésnél értékesíthetők. Részletes relvitagosítást a kamara nyugt. (2530.) Romániában a pénzügyminisztérium mellett köz­ponti pályázati hivatal lébesittetett. E hivatal fel­adata ellenőrizni, irányelveket adni, koordinálni az összes állami hivatalok pályázatait, illetőleg oly ese­tekben, ha a pályázat több hivatalt érint, a szállítá­sokat koncentrálni. Részletesebb információval a kamara szolgál. (1046.) A közeljövőben kezdetét veszi a® ipari és keres­kedelmi üzemek statisztikai összeszámító tósa. — Ez akció úgy nemzetgazdasági, minit állami tekintetben nagy jelentőséggel bír s igy szükséges, hogy a kö­zönség megértléssel kísérje a számláló-biztosok mű­köd égét. (1045.) Newyorfcban uj tőzsde nyílt meg ingatlanok­ra. (850.) Brémai cégek panaszkodnak, hogy nem kapnak választ a csehszlovák cégekhez intézett leveleikre. Ismételtben felhívjuk az érdekelteket, hogy külföldi cégek esetleges érdeklődéseit még semleges eset­ben se hagyják megválaszolatlanul. (1658.) A csehszlovák elektrotechnikusok szövetsége ja­nuár 14-én értekezletet tartott a® elektrotechnikai cikkek jelzéséről. A® értekezlet jegyzőkönyve a ka­marán az érdeklődők rendelkezésére áll. (2577.) A bukovinai hitelezők egyesülete akciót indított azon cégek összeírása céljából, melyek a kényszer- egyezségek részleteinek be nem fizetése folytán megkárosultalk. Kiéri ea akció támogatását. (23046.) Francia importnál és exportnál érdekelt cégeink a követendő eljárás tekintetében információt nyer­hetnek a kamaránál. (2566.) Az athéni kereskedők a kiegyezésekkel űzött visszaélések meggátlására megállapodást létesítet­tek, melynek értelmében kényszeregyezségekhez többé hozzá nem járulnak. (844.) A temesvári „Hertnes-Bahk“ fizetésképtelen®égé­ről, a „IA>ydul-Kamaii“ biztosítótársaság csődké- ratarréről, valamint több ottani nagyobb cég pénz­ügyi nehézségedről közelebbi információk nyerhe­tők a kamerán. (10CÜ2.) Á csehszlovákiai ipar helyzete Január hó­ban. Csehszlovákiában a kereseti és munka- viszonyok januárban és február első felében újabb romlást mutatnak. Különösen a kala­posipar tüntet fel nagy visszaesést, aminek oka az amerikai kivitel megszűnésére vezet­hető vissza. A nehézipar, különösen az au­tomobilgyáraik is visszaesést mutatnak; egyes automobilgyárak redukált számú mun­kással dolgoznak. Csehszlovákiai kokszgyárak terjeszkedése a Balkánon. Az egyik németnyelvű kőnyoma­tos jelentése szerint egyes csehszlovák ipari körök tervbevették art, hogy Belgrádbam kokszgyárat állítanak fel. Az érdekelt nagy­iparosok között van a Miinek-cég is, amely­nek Jugoszláviában szénbányái vannak. Ha ezek a tervek megvalósulnak, a csehszlová­kiai szénbányákra ez súlyos csapást jelente­ne, mert Csehszlovákiának a Balkán felé irá­nyuló s2én- és kokszkivitele erősen meg­apadna­A német rozsegyezményhe* Csehszlovákia is csatlakozik? A közellátásügyi miniszté­riumhoz közelálló körökből azt a hirt kaptuk, , hogy a csehszlovák kormány is részt akar venni a német- lengyel rozsegyezményen. . Csehszlovákia a német rozsszükségletnek a húsz százalékát szállítaná, ami kétségtelenül i kiadós segítség volna a válsággal küzdő me- ! zőgazdaság számára. Az erre vonatkozó tár- gyalások a berlini csehszlovák-német árpa . és malátaexport tárgyalások sikertelensége miatt erősen szenvedtek s az eredniényre vonatkozó kilátások gyengék. Nemsetkösi börze-index. A berlini, londoni, bu­dapesti, bécsi és newyorki diedkoutómérséklés da­cára a világ tőzsdéin a legutóbbi hetekben általá­ban nyugodt volt a hangulat. A nemzetközi börze- index, amelyet a világ ti® legnevezetesebb tőzsdé­jének árfolyam jegyzése ilből álilitamk össze, a múlt héten ismét hanyatló tendenciát mutatott, amennyi­ben 93.6-dei zárult a® előző hót 93.9-éhe® képesít. Éve lején ugyané® a szám miég kisebb volt, tudniil­lik 88.8. 1928 végén viszont 117.5 volt. Egységnek a® 1927-es értékeket tekintették, vagyis ezeket fe­jeztek ki százzal. A berlini tőzsdén 82.3-ról 81.6-ra, Páriában 130.5-ről 136.7-re, Brüsszelben 86.5 ről 82.7-re, Amszterdamban 84.1 ről 82.7-re, Milánóban 101.9-ről 101.2-re hanyatlott. Ezzel szemben Becs 78.2-ről 78.4-re, London 69.1-ről 69.6-ra, Stockholm 89-ről 92.3-tcl, Zürich pedig 84.6-ról 86.4-re emelke­dett A newyorki index a SBÓbantforgó idő alatt nem váltonott Cltroenék s*A»hns»onJ>timlHós kölcsöne. Berlin­ből jelentik: A francia Andrv Citroen automohit- gyór 125 millió frankos kölcsönt vett fel öt száza- í lókra. A gyér erős terjeszkedése tette szüikségjQBaó art a IfÉntli kffcaflnliihyiVrilt

Next

/
Thumbnails
Contents