Prágai Magyar Hirlap, 1930. január (9. évfolyam, 1-25 / 2222-2246. szám)
1930-01-09 / 6. (2227.) szám
Tizennyolc olasz koncertje után most Parisba hívták Szilágyi Imrét az „500 éves magyar Négy héten át érkeztek sikereiről a lelkesnél* lelkesebb hírek — s most hazaérkezett ő maga is: Szilágyi Imire dr., az „ötszázéves magyar daj“ népszerű interpretálója, ki két müvósztár- eával s kilenc szál cigánnyal Fiúmétól-—Genováig bejárta az olasz városokat, hogy a Dopo 'lavaro redezésében, a régi magyar zenekuhu Tával is megismertesse azt a népet, melynek amugyis annyi szellemi kapcsolata közös a magyaréval. Fiume, Trieszt, Velence, Udine Pólu, Padua. Modena, Firenze, Bologna. Verona, Milánó, Genova — ezek voltak a főbb etappok, hol a Ti nódi dalok, a XVII. századbeli virágénekek, a Rákóczi-kesergők, Bihari toborzója s a Kossuth- nóta akkordjai felhangzottak s tomboló sikert mi sem igazolta jobban, minthogy Fiúméban. Veronában. Milánóban és Génuában meg ke'- lett ismételni a koncertet, melyet egyébként a rádióállomások is bekapcsoltak, az olasz Rádió vezérigazgatójának, Ferrierinek személyes intézkedésére, aki úgy a génnai színházban, mint az európaiszerte legnépszerűbb milánói rádió számára a Convegno hangversenyteremben is felállította a hangfogókéeziiléket. — Nem várhattam annyit, mint amennyit kaptam! — mondja Szilágyi Imre. — Hihetetlen, hogy ezek az egyszerű magyar ritmusok mily hamar megtalálták az utat a kényes ízlésű olasz zenei publikum szivéhez! Köszörüli, bankettek, Ewiva Ungheria! s hasonlók voltak napirenden — de ami engem legjobban leköt és érdekel, csak az, ami majd mindebből megmarad ... ami nem párolog el a pillanat hevével! Mert az olasz közönségnek erről a magyar zenéről sejtelme se volt. Hallott Lisztről é* Brahmsról, meg a cigányról — régi zenekultúránkról semmit, úgy, hogy az osztrák és magyar közti különbséget ma se igen tudja megvonni e téren. Erős felvilágosító munkára van szükség ebben az irányban, amit eddig elmulasztottak — nem mutattuk meg az igazi ős forrást, melyben nemcsak a nemzeti géniusz lobog, hanem az egész magyar történelem tükröződik. Benne forr nemesak az, amiből ma minJamó Józseh A gyár (Regény) Jarno egy nagy gépezetet, a gyárnak életét eleveníti föl az egész társadalmi életbe mélyen benyúló összefüggéseivel a legalul dolgozó munkástól a munkafelügyelő és hivatalnokok tevékenységein keresztül a csúcson álló irányitó erőig, a vezérigazgatóig. A formai megoldás módja: a cselekmény részletekbe való tördelése. A fölvett fonalat minduntalan elejti, hogy helyet adjon az újból bekapcsolódó embersorsoknak. Nem az egyén fontos, hanem az őket összekötő perspektíva: a gyár, amelynek szervezetét apróra fölméri és az apró mozaikdarabokból bontakoztatja ki hiánytalanul annak életét. Nem torzít, mindent az objektivitás magaslatáról tekint át s ez magyarázza meg, hogy regényének nincsen kimondott tendenciája. Az ilyen tipusu regényeket szocialista irók szoktak imi, akik az egyil oldalon mindent fölhalmoznak, amit a mai gazdasági rend terhére lehet imi, viszont a mérleg másik serpenyőjébe csupán a munkásság kihangsúlyozott és aláfestett nyomorát vetik, azzal a nyilvánvaló szándékkal, hogy az írás necsak az elmélyedés vagy szórakozás, hanem az azokon túlnövő cselekedet célját is szolgálja. Jarno csak konstatál: a munkáéban éppúgy meglátja az emberi gyar’óságot, mint a vezérigazgatóban, akit ez a regény kivételesen nem fest le szívtelen kapi- laMstának. hanem emberséges szándékú munkaadónak. akinek kezdetben szociális reform-tervei is vannak, csakhogy ezeket a körülmények erősebb súlya miatt nem tudja beváltani. Ez a látásmód minden esetre jobban megközelíti az igazságot, mmt a tendenciózus irányregény k nagy sorozata. Ahhoz, hogy valaki a művészi teljességet föláldozza a tendenciának, szükséges a szocializmus megváltó erejébe vetett föltétien bizalom. Mi biztosítja azonban az emberisébe1 arról, hogy a társadalmi rend óhajtott megváltoztatása valóban megszünteti a nyomorúságot? •T-'—o szkeptikus ál’áspontra helyezkedik ég nem von le konzekvenciát az eseményekből. Egyik hŐ6e, Vér György, akiben az irő kritikája szólal meg. a gyár szoritó karjaiból a földhöz menekül és a regény pesszlmlsztikus képpel zárul: « faluból ugyanakkor tömegek vonulnak föl a városba, hogy friss életerejüket az ipari termelés körforgásába vessék. A regény meg-megszakadó és a részeknek ismét össze fűződ 5 menetével mindvégig érdekes olvasmány. Stílusa alkalmazkodik napjaink divatos beden magyarnak át kell itatva lennie, de mindaz, amit odakinn is körül kell hordoznunk, hogy a fáklya ne csak melegítsen, de világítson is. Eddig csupa modern, mai témát vittünk ki, azt a látszatot keltve, mintha csak olyan uj donsült, parvenü kultúránk volna! Pedig, ha valaha: most kell hivatkozni az ősi tradíciókra, az ezeréves múltra, a, népies dalköltészetünkre, mely összehasonlithatatlanul egyénibb, jelentősebb a többi nemzetekénél. Az olasz közön-ég mintezt meglátta, megérezte most s a lég teljesebb!) mértékben honorálta. Legnagyobb érdeklődést Padovában tapasztaltam, Európa leghatalmasabb koncerttermében, a Sala della Ragione bán, hol közel négyezer hallgató előtt szerepeltünk. Amikor üdvözlésünkre az olasz zenekar rázendi'ett a magyar himnuszra és felállt az embererdő: torkomban vert a szivem. Gyönyörű élmény volt, — de régen is játszottunk olyan lelkesedéssel, mint akkor ... Két szereplőtársam: Eitner Irén és Vargha Imre is megérdemelt tapsokat arattak s a kritikák külön kiemelték a korhű jelmezeket, a XVI. századbeli regős-kosztümöt, a XVH. századbeli várkisasszony-ruhát, a kuruc huszáruniformiét. Mária Terézia lirinölinját, a Kossuth-kori magyar viselet és Blaháné pártás-pruszükog magyar menyecskéjét. Következő olasz turnémon — melyekre máris megindultak az előkészületek — Róma és Délolaszország kerül sorra, előbb azonban megvalósítom régi Ígéretemet, régi tervemet: Parist! A Cercle Musical Uni- versitaire — melynek elnöke, a Sorbonne rektora — hivott meg egy estére, hol a most kipróbált s jól bevált rendszer szerint egyes dalokat francia nyelven fogunk énekelni s a műsor közölni fogja valamennyi francia szövegét. Az egyetem falain kívül, a Salle Gaveau bán is tartok egy koncertet, — s a három legnagyobb vidéki francia egyetemen egy-egy előadást a régi magyar muzsika értékeiről, Liliében, Nancyban, Strassbourgban ... hogy a külföld előtt i« dokument'álódjék végre az az óriási dallamikincs, ami a magyar nemzet kezében van... M. E. szédéhez, nincsenk különös -épségei, de pontosan fejezi ki a történéseket, amelyek domináló szerepet töltenek be. Erősen redukált filozófia, az ember mindennapi életén és a gazdasági összefüggéseknek lehetőleg hü visszaadása lira nélkül — ez a cél. Roppant könnyedséggel, né. Íny jellemző vonással rajzolja meg alakjait, akiket mindig cselekvő pózban lát. A kön'rv egv nagy intelligenciájú, tiszta szemű és erős tehetni fiatal irő alkotása, akinek irnitudása egyre több színei telítődik és fejlődési útja valószínűleg a fokozottabb elmélyedés felé vezet. Tamás Lajos. (*) Herczeg Ferenc adatgyűjtése Pannonhalmán. Győrből jelentik: Herczeg Ferenc iró, felsőházi tag Császár Elemér dr. egyetemi tanárral Győrbe érkezeit. Ott a bencések vendégei voltak, majd Pannonhalmára utaztak; ahol Herczeg Ferenc a bencésrend világhírű könyvtárában adatokat gyűjt készülő történelmi regényéhez. (*) Végétért az érsekujvári színházi szezón. Érsekuivári tudó""' '■ Menti: Földes Dezső színtársulata hathetes vendégjáték után vasárnap este búcsúzott el az érsekujvári közönségtől az „Agglegény- apa" cimii vígjátékban. Az előadás, — mely F. Mihályi Lici iuta’omjáték" ment. — tetszett a közönségnek. Érsekújvárról Galántára vonult a társulat, ahol 5—6 napig vendégszerepeinek. Azután Dunaszerdahely, majd Léva következik. Márciusban Komáromban, majd ismét Érsekújvárod tartanak pőtszezónt. (*) A pozsonyi Toldy-Kör énekkara Érsekujvá- rott. Érsekújvár! tudósitónk jelenti: Az érsekujvári magyar akadémikusok harmadik reprezentáns bálja rendkívül nagy erkölcsi sikerrel végződött. Az érsekujvári magyar akadémikusok a Németh István László karnagy vezetésével működő pozsonyi Toidy- köri énekkart látta vendégül, azonkívül John Elemér bécsi énekművészt. Á zene-est a két magyar modern klasszikusnak, Bartók Bélának és Kodály Zoltánnak a jegyében telt el és az érsekujvári és vidéki közönség egyre fokozódott lelkesedéssel hallgatta a magyar népzenének különös, érdekes, modern hangszerelését. Valamennyi szám után meleg ünneplésben részesítette a vendégkart, elsősorban annak rokonszenves karnagyát, Németh István Lász’ót. Igen nagy élvezettel hallgatták John Elemérnek pompás baritonját, amelyen a modern, magyar melódiák különös erővel zeng’ek. A bevezető beszédet Brogyányi Kálmán, a csehszlovákiai magyar akadémikusok kulturreferense mondotta. A nívós estet jó’sikerült (ánomulateág követte. (•) Budapesti lap Dóczy József özvegyéről. A budapesti Magyarság Írja: Abból az alkalomból, hogy a budapesti rádión ál Bodán Margit Dóczy József nótáiból magyar nótaestet tartott, a Szepesi Híradó érdekes hirt közöl. Megemlíti, amit a lőcseieken kívül talán kevesen tudnak, hogy Dóczy József dalköltőnk özvegye, szül. Máyer Ada, Lőcsén él, sőt az őslakos társadalomnak ő maga is egyik művész- erőssége. (•) Nyári tíncpi játékok Párisban. Robhschild uj párisi színháza, a Theatre Pigalle ezidén nyáron óriási attrakcióra készül, amelyektől a párisi idegenforgalom fokozott fölVndülését remélik. Szó van róla, hogy Reinhardt. Tairoff és Meyerhold, a nagystílű orosz rendező készítik elő a színház ünnepi programját, azonkívül a newvorki Theatre Gild is átrándul Párieba. hogy a legfrissebb amerikai újdonságokat bemutassa. A párisi színháznak ezt a törekvését mindenütt nagy szimpátiával fogadják, annál is inkább, mert Parisban egyre csak azon panaszkodnak, lio^v a német városok München, Köln, Berlin állandóan nagystílű művészi programokat adnak nyáron, francia részről azon bán eddig mit sem tettek azért, hogy az idegeneket hatalmasabb tömegekben vonzzák Párisba. A Theatre Pigalle nyári ünnepi programját rövidesen nyilvánosságra hozza. AZ IVÁN SZINTArtSULAT MŰSORA LOSONCON: Csütörtök: Szerencsetánc, operett, Sarkady Aladár, a budapesti Fővárosi Operett Színház művészének vendégjátéka. Péntek: Félemelet balra, bohózat. Sarkady Aladár vendégjátéka. Szombat: A hnszonriyolcas, operett. Sarkady A. vj. Vasránap d. u.: Sarkady vi. este: A húszon nyolcas, Sarkady vj. Hétfő: A losonci zsidó nöegylet jótékonyé, előadása. A POZSONYI MOZIK MCSORA: 1930. január 9-én: Redoute: A hegyek titka,. Átlón: A nő bíborban. 1 Tátra: Quartier latin. ................................................................................................................................... * Ha mpacher Csehszlovákia ml nehézsúlyú boxbajnolm Hermánek és Nekolny proíi-debutje — Nemzetközi boxest ci prágai Lucernában Prága, január 8. FIárom esztendővel ezelőtt történt, hogy egy fiatal profiboxoló: Jiri Svoboda a köztársaság akkori nehézsúlyú boxbajnokát, a nyiírai Czirolnik Bélát szerencsés harcban megfosztotta címétől. Svoboda azóta sikerre! védelmezte meg címét, annak dacára, hegy külföldi ellenfeleivel szemben meglehetősen gyöngén szerepeit mindég. Svoboda meglehetősen erőskötésii boxoló, aki azonban technikai készségben nagyobb hiányokat szenved. Néhány hónappal ezelőtt Parisban feltűnt egy fiatal csehszlovák származású boxoló: Hampacher, aki a német Schoítz feletti győzelmével vonta magára a szakkörök figyelmét. Hampacher kihívta Svobodáí és a meccs tegnap este folyt le a prágai Lucernában egy nemzetközi meefing keretében, amelyen a profivá avanzsált Hermánek és Nekolny is debütáltak. A zsúfolásig megtelt nagyteremben az első mécsesét Nekolny vívta meg a fiamand Coventtel, aki — bár nem bizonyult a csehszlovák boxoló méltó ellenfelének — vereségét nem érdemelte meg. Nekolny az első pillanattól kezdve szabálytalan ütésekkel dolgozott és amikor az ötödik menetben gyomorütéssel földre küldte ellenfelét,' Kocsi biró a flamadot kiszámolta. A vendé~ tiltakozása nem használt, a zsűri Nokolnyt jelentette ki győztesnek. Igen heves küzdelmet eredményezett Hermánek és a belga Steyaert párviadala. Hefmánekon látszott a pár hetes kényszerpihenő, mert nem egészen frissen is fitten dolgozott. Ezzel szemben a belga erős és jól találó ütésekkel szerezte meg a ponlokat, ennek dacára a bírák eldöntetlent hirdettek. Ezután került a sor az est főponljára: a Svoboda—Hampacher mérkőzésre. Svoboda 80.5 kg.-ot, Hampacher 79 kg.-t mért. Kocsi biró vezetése mellett folyt le az érdek- feszitő küzdelem, amelynek első perceiben már kitűnt a párisi boxoló technikai és taktikai fölénye. Hampacher imponáló nyugodtsága, biztos ütései a közönség szimpátiáját azonnal megnyerte. Svoboda teljesen tehetetlen volt vele szemben, ütései gyöngék és szabálytalanok voltak. Mindjárt az első menetben a hosszabb kezű Hampacher a földre kényszeritette és csak a gong mentette meg a kiszámolástól. Svobodát a biró többször figyelmezteti és amikor a harmadik menetben az elkeseredett bajnok újból s" Mly falanságokkal védekezett, a biró díszkvalifikálta és a zsűri Hampachcrt győztesnek és Csehszlovákia nehézsúlyú boxbajnokáttak nyilvánította ki. A közönség az uj győztest nagy éljenzéssel fogadta. Az utolsó meccset Dykast és Poetsch vívták. Az utóbbi újból csalódást keltett. Dykast fölényesen végzett vele és a negyedik menetben technikai knoek-auttal győzte le. )( A nagyszombati Rapid Bilbaóban — a Havas- ügyiökség jelentése szerint — 4:8 arányban kikapott az AC Bilbaótól. Részletes jelentés a mérkőzésről nem érkezett. )( A d avo«i tő’e’rni,,*; (ói; v»G vbamok«ágok első napján a 18 kilométeres sífutást bonyolították le 88 résztvevővel. Győzött a csehszlovák Novák 1 óra 2-4 perc 50.8 mp. alatt az olasz Delago és a csehszlovák Kosmarek előtt. A nemzetek sorában Csehszlovákia Novák, Kosmarek és Stehlik révén az első, Ausztria a második, Olaszország a harmadik és Németország a negyedik helyet szerezte meg. — Az első jégbockey-meces Olaszország és Svájc között az olaszok 3:2 nráuvu győzelmével végződött. jí)( Kchrling Béla és Péter) dr. a tavasszal egyiptomi túrára indulnak. )( Ausztria műkorcsolyázó bajnoknője Fritz Burger lett Melitta Brunner és Ilse Hornung előtt. )( A spalatói Hajdúk február közepén délamerikai turnéra indul, azonban a montewideói világ- bajnokságokon hivatalosan részt nem vehet. )( Csehszlovák jéghockey csapatok a külföldön, A DEHG Bécsben a Mödlinger EHC-ot 4:0 (2:0) arányban legyőzte. — A Troppauer EV Brandenburgban a serleg döntőjében a brandenburgiaktól 2:1 arányban kikapott. )( A Prága—Lisszabon városkörti mérkőzésre, amely vasárnap folyik le Lisszabonban, a CsAF a Slavia megerősítésére a Sparta Burgerjét küldte ki hátvédnek a gyönge formában lévő Zsenisek helyébe. )( Fülek lett az MLSz délszlovenszkói kerületének székhelye. Rimaszombatból jelentik: A délszlovenszkói futballkerüiet Márkus László elnöklete mellett most tartotta meg évi rendes közgyűlését, amelyen a rimaszombati POS és RME, valamint a Losonci AFC és a Füleki TC képviseltették magukat. A közgyűlés elfogadta az FTC ama indítványát, hogy a kerület uj székhelye Fülek legyen. A közgyűlés Márkus László főszerkesztőt a kerület diszelnökévé választotta meg. Elnök Schwab Károly, a Losonci AFC agilis ügyvezető elnöke, előadó pedig Oszterhuber Gyula (LAFC) lett. Az uj elnökség fogja már megejteni a bajnokság és a Rózsa-serleg mérkőzéseinek sorsolását is. )( A Magyar Futballbirak Testületé Pozsonyban január 19-én délután 3 órakor tartja rendes évi közgyűlését a Schwarimayer-féle vendéglő külön termében. )( A Kassai AC ping-pongversenyének férfiegyes győztese az eperjesi Friss Ödön (ETVE) lett, aki nagyszerű játékkal került az első helyre Stark (K. Törekvés) és Jónap, Kassa volt bajnoka előtt Az eperjesi Krausz negyedik lett. Az utóbbi, a verseny legszebb küzdelmét, két órás harcot vívott a bajnok Friss-sel. Az ETVE ping porig csapata vasárnap a kassai Törekvéssel mérkőzik. )( A Lévai SE nagy érdeklődés mellett tartotta meg évi rendes közgyűlését Id. Frasch József diszelnök vezetése mellett. Boross Béla titkár kimerítő évi jelentése után megtartották a választást. Védnök Ravasz Viktor dr. lelt. Disaelnökök: Miöchák István, Balogh Sándor dr. és Id. Frasch József. Elnökök: Vas Jenő és Jánoss Jenő. Ügyv. aleínök: Kersék János dr. Ügyv. igazgató: Bein- rohr Dezső, alelnökök: Vojtás István, Agárdy Simon és Denk János. Igazgató: Praokar István. Főtitkárok: Boross Béla és ifj. Frasch József. )( A Dunaszerdahelyi AC kabaréestje január 11-én folyik le táncmulatsággal egybekötve. Ar. estélyen a legjobb dunaszerdahélyi műkedvelők szerepelnek. )( A pozsonyi YMCA vivőszak osztály a közli: Mivel a vivőtanfolyamára már újabban is jelentkeztek, ezek számára 4 hónapos uj tanfolyamok kezd, mely első óráját 1930. január hó 8-án, szerdán e6te 6 órakor tartja az YMCA sáncuti tornatermében. A tandíja az egész urzusra 120 kor. (ami havonta 30 kor.). Ezért kap minden ide szükségesei: termet, fűtést, világítást, vivófölszerelésl és rendszeres tanítást, - de a beiratkozás az egész kurzusra kötelező. Beiratkozni lehet az YMCA információs irodájában. Telefon szám 23—44. A vívó napokon, szerdán és pénteken a rendszeres tanítások, aztán este 8 órától assautvivás, amelyeken vendégeket szívesen látunk, azonban ki-ki csak a saját pengéjével vívhat vagy pedig egy penge árát, 25 koronát dór* V fizol ni tartozik. Egyéb vivóíölezeretést a szakosztálytól kap. Veszünk vivő kesztyűket, esetleg egyéb v.ivófölszero- lést is. ha nekünk az megfelel. m ________________________■_____________ ^nXCMMA<AARH!M.ag 9 'B anka Ceskosioveitskfch Légii Prága IImNb Pofiit. SuVgönyelmTLegiobanka, Praha. Jeleffonsxérla: 265-5-1, 301-4-1. I I nindenneiüll baHhimet. f