Prágai Magyar Hirlap, 1930. január (9. évfolyam, 1-25 / 2222-2246. szám)

1930-01-05 / 4. (2225.) szám

14 ^TOCAlA'VAGtoVR-HTRIigg 1980 feimrfr 5, y&mmf. Snstaiiáf©r Keietszlovenszkó első és legnagyobb központifülés vállalata, Ko£9<*S« Hvieszdoszlav kőrút 18. Tel. 451 — óriási halat fogtak a Dunából. Párkányi tudósítónk írja: Nem mindennapi szerencséje akadt Borz Kálmán dunai halásznak. Egy ha­talmas, két méter 60 centiméter hosszú, 96 kilogramm súlyú harcsa akadt hálójába, Nagy nehézségek árán partra vonszolták az óriási halat, azután feldarabolták és kiárusították. — Derült idő a Tátrában. A Tátrából távi- ratozzák: Erős hóesés után a Tátrában kide­rült ötfokos hideg mellett a hó magassága 40—60 cm. Vasúti összeköttetés hibátlan, a sportpályák elsőrangú állapotban vannak. Tátralommcon és Csorbatónál nagyon kedve­ző az időjárás a síeléshez és a ródlizáshoz. Ez a kedvező körülmény lehetővé teszi az olcsó és nagyon kellemes tátrai üdülést. xx A csizma-divat. Az idei ősz forradalmat hozott a női cipő viseletben, amire már évti- zedik óta nem volt példa. Az uj női csizma j és magasszáru hócipővüeletet nagy lelkese­déssel fogadta a közönség. Végre szakítottak a nők a® áiedaettség divatjával, amely sárban és fagyban vékony selyemliarisnya viselésé­re kényszerűét te őket. örömmel fogadták a meleg, flanellel bélelt magasszáru hócipőket és gummicsizmáfcat, melyek sárban, fagyban nagyszerűen védik a harisnyát iis s a vékony harisnyákban a fagy romboló hatásának ki­tett lábszár bőrét és bőralatti kötőszövetét is. S mint azt már minden uj divatnál láthat­juk, az idén is egész versengés indult meg a hölgyek között, hogy ki jelenik meg h ama­rább, a Baba féle árak következtében min­denki számára elérhetővé lett, újdonságban. A szlovenszkói magyar képzőművészek a képzőművészei helyzetéről — Magyarország a negyedik Európa népes­ségszaporulatában. Rómából jelentik: A Nem­zetközi Mezőgazdasági Intézet most megje­lent évi jelentése érdekes adatokat tartalmaz az európai államok népesedési mozgalmáról. Magyarország a népességszaporulat tekinte­tében a negyedik helyen áld. Mig 1920-ban egy négyzet km. területre 86 lakos esett, addig 1928-ban ez a szám 92-re emelkedett, úgy hogy 8.2 százalékos szaporodás állapít­ható meg. Ausztria népessége 3.9 százalékkal 6.7 millióra szaporodott Németország 7.6 szá­zalékos szaporulattal az ötödik helyen áll. Németország lakossága 1919-től 1928-ig kere­ken 4 millióval nőtt Olaszországnak 1921-ben 38.8 millió lakosa volt, 1928-ban lélekszáma 41.1 millióra emelkedett, a szaporulat 6 szá­zalékos. Egy négyzet km. területre az 1921. évi 126 fővel szemben 1928-ban 133 fő esik. Franciaország 1921-ben 39.2 millió lakossal rendelkezett, mig 1928-ban 41.1 millióval. Mig 1921-ben Olaszország népessége 374.000- rel alacsonyabb volt, mint Franciaországé, addig most Olaszország lakossága 153.000-rel több. — Emelkedik a munkások életstandardja Ame­rikában. Londonból jelentik: Az amerikai Közgaz­dasági Hivatal kimutatása szerint az Egyesült Államok lakosságának jövedelme a legutóbbi 10 év alatt 23.470 millióval s az utolsó 20 év alatt 610.000 millióval növekedett. Egy munkás átlagos évi keresete 1909-ben 976 dollár, 1928-ban 1205 dollár volt xx Érelmeszedés a rég kezdete! Ha minden 40 egész biztos, legtöbben elkerülnék az időelőtti éven felüli egyén megszívlelné e mondást, úgy úgynevezett fájó öregséget, vagy a korai halált. Az évek során az erekre lerakodó mész idővel a haj­szálereket eltömi és a vérkeringést a nagyobbacs­ka erekben is nehézzé teszi. Ez okozza azt, hogy szédülés, főfájás, vagy az uijakban zsibbadásos ér­zés jelentkezik, továbbá az elmeszesedésse) kap­csolatos, itt fel nem sorolható sok mindenféle be­tegség, amit a szenvedő ön’ aga is a vég kezdeté­nek nevest Az orvosi tndomány tapasztalatokon alapuló álláspontja, hogy az érelmeszesedés ellen jődot kell a szervezetbe juttatni. A mesterséges jődkészitményeknek legtöbbször nagy hátrányuk az, hogy a szervezet nem tudja y felszívni, (ab- sorbeálni) sőt sokszor más bajok előidézői. A ta­pasztalatok beigazolták, hogy az érelmeszesedés­nek legbiztosabb ellenszere a „Cigelka-Ludovicus" igen dús jódtartalmú természetes gyógyforrás vize. Ezen szerencsés összetételit ovófryviz kiváló gyógy- erejét a tudós orvosi kar te teljesen elismeri e igen sok idősebb orvos saját magának is rendeli. A Révai Lexikonban is olvashatjuk (V. kötet. 262 oldal), boev érteke® " -'“i'Molében a ha­sonló ásványvizek felett áll. A légzőszervek huni los bánhalmainál is kiváló ér nyesül gvógyha- tása. Mig a hasonló íóónt? forrásvizek igen kelle­....ben izüek, a Cigrlka-Lndovicns jődos gyógyvíz ke llőm'’'- tzzr’ ' r, amit a szerve­zel. mint emésztés elősegítő. étvá"*-T,-bor.ő -r- - ,» vesz rrt-rf.'ba A á’ rlo”i'“'; '■ 'v; gvogy.’1 ? kapható gyógyszertárakban, drogériákban é? jobb füflzerllz’etokben. Ahol nem volna forduljanak a „Cígelka" Jódoe gyógyforrások vállalatához Bar- dejov-(Bártfa), Szlovenszkó (CSR). (2.) Újévi számunkban közölt hozzászólások után Gwerk ödöin és Prohászka István iestő- müvészek nyilatkozatait közöljük. Gwerk Ödön (Selmecbánya) Főszerkesztő Utr! Véleményemet kéri képzőanüvészefüin!k ál­lapotáról: „infandum, regina, juibes revovare doiorem!" Kulátástadam, sötét és kétségiheejtő az. Nézzük. A komolyam száimbev ehető, értéket teremtő és jelentő alkotó művészeink száma ijesztően gyér — de annál nagyobb számmal szaladgál szabadon a sarlatánok, giccsörötk, dilettánsok, egyszóval pseudomüvészek tömege — súlyos­bítva az importált úgynevezett „márkás" fes­tők rakományszámra terjesztett termékeivel. Ebben az egyetlen mondatban rejtik a helyzet képe: a nagy tömegben, üzleti célokra gyár­tott „művészi" portéka olcsó pénzen köny- nyen talál vevőre és ha hozzátesszük, hogy az eladók azokat a legszemenszedettebb trükkökkel sózzák a járatlan publikum nya­kára — nem szabad csodálkoznunk azon, ha a közönség beléun a kópvásánlásba és a va­lóban értékes kiállításokat nem Látogatja. Ezt az anomáliát megkoronázza a mát gazdasági depresszió, mely egyben sírkövéül szolgál képzőművészetünk állapotának. így értékes művészeink művészete publikum, vevőik, ér­deklődés nélkül talaj tálammá lesz itt és két­ségbeesetten kapkod levegő után. A hiba nem bennünk művészekben van, de egyedül a közönségben. Mi dolgozunk és al­kotunk, kááliitásokat rendezünk, előadásokat tartunk és csaknem minden alkalommal ráfi­zetünk, mert a közönséget ez nem érdekli. Ha művészeti kérdésükéiben képezné, művelné ma gát a publikum, látogatná esztétikusaink, mű­vészeink elég sűrűn tartott előadásait a köz­pontokban éppúgy, mint a kisebb helyeken, nem állhatna fenn az a helyzet, hogy megelé­gedne Ízléstelen és müvészáetLem „góbiéin ké­pekkel ", nem venné magát körül selyemre, szövetre és tudomisén miféle lehetetlen anya­gokra elkövetett művészet elleni merényletek­kel, de meglátná és megszerezni igyekezne igazi alkotó művészeinknek az élet ezerarcú m^nyilvánításait magukon hordozó, áhítatot keltő, mély, dús, életes müveit. A szlovenszkói magyar közönség feneket­len tunyasága ó sibünös közönye az oka an­nak, hogy képzőművészeinket falvaikhoz, vá­rosaikhoz ragasztja a sár, nincsen mozgási le­hetőségűk és híjával vannak még a létmini­mumnak megfelelő anyagi eszközöknek is és a külföldön igyekeznek talajt találni művé­szetük értékesítésére. így áll elő az, hogy a külföld közönsége, nagy művészeti revüd bá­mulattal hódol művészeink művészetének és a belföld, ahol ez a művészet termett, még a kí­nálkozó alkalmakat sem veszi figyelembe ab­szolút művészetet látni. A minap Léván ren­deztem kisebbszerii kiállítást itthonié vő mü­veimből: meg sem nézték; előadást tartottam művészeti kérdésekről: alig néhányan voltak ott, azok is csak Schubert Tódor felhajtására — és ugyanekkor a párisi „Revue du Vrai et du Beau" szerkesztősége az ószakeurópai ál­lamok metropolisaiban vándorló csehszlovák reprezentációs kiállításon látott müveim alap­ján további reprodukciókat, életrajzomat, ed­digi működésemről szóló jegyzeteket kér tő­lem. Érdemes hát a szlovenszkói publikumnak nyújtani valamit? Nem, ingyen sem kell ne­kik semmi művészeti érték! Minden nemzet annyit ér, amennyit kultú­rája, tudománya, művészete reprezentál. A osebs zilováikiai magyar kisebbség 'kultúrája érték európai relációiban, is — ezt az értéket óvni, áldozatok árán fenntartani és terjesz­teni kötelesség. Uj törvényhozóink közül Böhim Rudolf sze­nátor, Hokky Károly képviselő a múltban sok megértéssel viseltettek művészeti kérdéseink realizációja, kulturális életünk egészségessé IftLfIlílliil Gvárfeleneks lisfepest - MoSIcg Pieltany ?EST - TISJ5TIT - MOS Központi üzem cime: Haltenberger Festögyár, Kasict? 2. ■ ni—mi riiwiiniiiiwi—w iinmimHfminrriifTin—n---------------—T“Tiimifm sz ilárdítása iránt: uraim itt az alkalom. Mi művészek ezután is fogunk dolgozni — ónak szervezzék meg zilált kulturális és művészeti életünk lehetőségeit a jövő számára. Emaniens érdeke ez a csehszlovákiai kisebbség jövőjé­nek. Főszerkesztő Ur: röviden és durván ez a véleményem a szlovenszkói képzőművészet ál­lapotáról; erről bővebben és szakszerűbben értekezni bármikor szívesen és örömmel állok rendelkezésére. Prohászka István (Somorja) Szlovenszkón ezidőszerint még nehezen is­merhető fel a magyar képzőművészet Ami nem szlovák, nem ruszin, nem német, arról még nem áidiiható, hogy ez már csak magyar lehet. Számolni kell még az egyéni törekvé­sekkel is, melyekről nem tudni, művelőik munkáikban közösségünkbe kivánnak-e tar­tozni A képzőművész csak az esetben sajá­títható ki ha müvein fölismerhető a hova­tartozás. Azonkívül mindenkié lehet. Évekre visszaemlékezve a napilapok által az országbeli’ kiállításokról közölt beszámo­lókra, a közelebb esőket megtekintve, amit fenti címen összegyüjthetünk, kevés kivétel­lel — külsziness mélység nélkül való. — Fes­tőt, szobrászt olyant, akinek csupán az anyag kezelése és az ábrázolás jelenti a művészetet, sokat ismerek. — Nem az életet ügyelik, ha­nem a katalógusokat. Nem szabad beérnünk kiskaliberű megnyil­vánulásokkal. az ilyent még a jjiincsmás" jel­zés sem avathat művészetté. — Ha eddig alig akadtunk elfogadhatóra, majd rátalálunk. Ta­lán lappang is már: Itt arról van szó, ami közismert. Álljon elő tettekkel az, aki ezt meg akarja és meg tudja cáfolni: Csak azt ismerhetjük el, ami sajátos, de egy nívójú a Szloveuszkón kívül eső magyar müvésztörek­vésekkel. Ha beérjük a meglevővel, nem se­gítjük elő a fejlődést, amelyre pedig a fenti megállapítás szerint szükség van. Megkülönböztetek festőt yagy szobrászt és külön miivészt. A festő, illetve szobrász is­mertető jele, hogy rabja az anyagnak, a szín­nek sbb. és Leábráaoi valamit — művészi- esen. A művész ura az anyagnak, az anyag, a for­ma, az izmusok csak eszközei. Kivonja a pluszokat. A lényeget keresi és külön él­ménnyé teszi. Amit csinál az maga a művé­szet (Tévesen együtt szokás nevezni, pedig a festő csak az átmenetet, jelenti a művészet­hez). Vannak ezenkívül képecskézők, akik ha mégolyán méteresre is igyekeznek fölfujni keneményeiket, ezek nem nevezhetők fes­tőknek, hiába igyekeznek „legalább" annak látszani. Festővé lenni is többt jelent, tehet­ség kell hozzá. Erre a megállapításra szük­ség van a mániákusok ellen. Ezeknek madár- ijesztője legyek. Mert sok visszaélés történik: vannak,akik szivesn takarják magukat elve­szetté a már szinte unalomig halott szinte jelszóvá nőtt „a magyar művészt nem pár­tolják" (egyébként majdnem igaz) frázis­sal, mert igy legalább mártirképet vághat a művészettel való sikertelen kacérkodáshoz. — Igaz, van amit nem lehet eléggé sokszor hallani, ha unjuk is. A művészet pártolása legtöbbször jelsza­vak hatásának következménye, melyekből el­térő irányúak vannak forgatómban, amiből természetenként kiki a neki megfelelőt fogja föl. Ilyenek: „pártolni kell a művészi". El­lenjelszó: „megélek én ilyesmi nélkül is" Ezek a társadalom bármely rétegében hall­hatók. — Az ellem jelszavaik dacára is akad­nak pártolók. Egyrésze fölismeri és lelki szükségből pártol, a másik azzal a céllal, hátha idővel véletlen vásárral jó számot húz — vagyonszerzésre törekvő csoportok ügynö­keitől külön e célra százszámra készült gics- csekkel tévesztett meg magát, amik között „élni is kell" érveléssel — egy-egy jobb név Llven alkalomra szánt selejt holmija is sze­repel. Ezt látva, hogyne akadna a gyöngék között követésre. A tájékozatlanabb közön­ség jő név alatt nem az érdemekkel szerzett jő nevet, hanem az érzelgős, megjelenésében is* dilettáns nevet érti. Pártoljuk a szloven­szkói mavvar művészetet — szívhezszólássál terjeszkednek és ezeknek valóban jól is megy. (Nem irigylem őket érte. Pozsonyban nyílt meg egy giocses bolt mostanában, ha­sonló céllal, émelygős föliratokkal. Ez is a közönség tájékozatlanságára támaszkodva vi­rul.) Szörnyű az, hogy festők, akiknek mun­káik legjavával kellene elnémítani azt, .ami talmi, e helyett ölt is azzá lesznek, ami ellen ha dák ózni ok kellene. Közismerten vagyonosak „nincs pénz" só-1 hajtással kerülnék messzire. — Hozzáteszem:! ilyesmire nincs. — Pedig * jó kép aörrekró érték. Az előbbi esetben szerényebb tí*b»t nvuak találomra vásárodnak; a. bőven megál­dottak: biztos, jó szerzemény felett örvende®- hetaének. És ha tudná, mi mindent tesz az­által a saját és másik épülésére! Aki teheti mindenből a javát vegye, ez tinormttja át sa embert. Szépen virul a dilettantizmus: jó tenné® lesz müértőkibőL Divat, amit Lehet házilag tó­ezitenl Szükséges az együttérzés, de « eset­ben inkább hátráltató. (A miniatűr gobelint kedvelik, a selyemre feisttt tájképeket, az üvegre festést Mert ax “értékes". Arra neon gondolnak, hogy csak akkor értékes, ha müvészkezakhől került ki és nem sablón után, házilag készült utánzat A világért sem hallgatják meg a fígyekmea- tetést — irigységnek tulajdonítják. — A' szomszéd, vagv az élni akaró düebtáms, akitől .ytanulták", annak a szava mértékadó. Min­denki a legrövidebb utón művész akar lenni. S mindez önbecézésből ered. Ha rossz is, de ő csinálta s ezért értékes, vagy mert a néni munkája. Az ilyen munka akkor les® értékes, ha megfogadják fölötte, hogy többé ilyet nem követnek ed, aeun hasonlót. Rengeteg a „festőművész". ®a, ha jön u ellendivat, amikor csömörleni fognak a tó serményoik lől, akkor jó lenne tájékozottak­ban állni egy jó kép előtt. Most ilyent a vi­lágért meg se néznének. 30—50—100 koronát vél megtakarítani & ezreket érő szellemi győ- nyörüségbevételí szalasztanak ed. — De hát a szellemi bevételeket kevesen értékelik. Leg­alább a művészet megértéoére hasmálnák tel próbálgatásaikat, e helyeit el vannak telve magukkal. Mindenfelé érzik a rohanást —< vidéken is. A legrövidebb utón szeretnének, kevés fáradsággal idő megtakarítással ké­pességekre szert tenni. Ki* dolognál megáll­nak:, míg a nagy dolgok elrohannak mellet­tük. Ilyesmiben gyorsulhatna a divat, még ez segítene.) Szlovenszkói magyar festőink:, szobrászaink — művészeink életrevalósága abban álljon, hogy igazi művészettel küzdjenek a közöny ellen, a művészi elten ellen és ne e sorokból akarják kiolvasni a tennivalót, mert erről én is hallgatok a legközelebbi kiállításomig. Ma máT nem kívánhatjuk, hogy megunt ismétel­getések kössék le a közönség figyelmét. Ed­dig törekvéseimben vélem fölismerni — azt, amit szlovenszkói magyar képzőművészet alatt értek. Á modem magyar plakát útja Budapest mindig a jő plakátok városa volt: idegesen lüktető életének papiros mása rikol­tott a házak faláról « a hirdetőosziopokról, de sohasem lehetett annyi jó, Ízléses és hatásos plakátot látni, mint ma. A plakátmüvészét magyar reneszánszának megvannak a maga gazdasági okai. Kevés a pénz ... A kereske*^ dőnek minden ügyességét össze kell szednie, hogy a vásárlót a tömegszuggeszció legmo­dernebb módszerével — a reklámmal — kény­szerítse a maga boltjába és másrészt nem egy festőművész aki újszerű képeivel fizetőképes közönséget nem talált, p Lak áttervezéssel sze­rezte meg magának a hiányzó erkölcsi és anyagi sikert. A plakátmüvészet — tömegmüvészet, alkal­mazkodik a tömeg Ízléséhez, de egyúttal for­mázza is azt, a nagyváros szülötte és magas nívója Budapest metropolizálódását tükrözi. Megváltozott a plakát karaktere is. Bár mindig meg volt az a tendenciája, hogy mellőzze a részleteket és az összhatásra helyezze a súlyt, ma még nagyvonalúbbá, valósággal semati­kussá vált. Nem várhatja meg, amig két-három ember összegyűl és megnézegeti, messziről kell odakiáltania mondanivalóját az előtte el- rohanókn.nk. A jó plakát tehát azonkívül, hogy feltűnő, szűkszavú is, de azt, amit mond, ötletesein kell kifejeznie. Ötletekben pedig igazán nincs hiány Pesten, sőt éppen a pesti plakát eredeti, „mellbevágó" volta az, amellyel egész Európa hozzáértőinek érdeklődését magára vonta. Itt van például Berény Róbertnek, a kiváló festőnek rendkívül népszerű plakátja, amelyet egy mosóporgyár számára készített. Nagy dézsa, amelyben a hirdetett mosópOT habzik, balról egy mulatságos, koromfekete emberke lép a dézsában — ő a „kis piszkos" —, jobbra pedig ugyanő, ugyanazzal a groteszk mozdu­lattal, de már hófehéren — mint a „kis tiszta" — lép ki belőle. A kép mindent kifejez, szö­vegnek elég a hirdetett cikk neve. Berény minden egyes nj plakátja uj öröme a járókelőknek, de- talán még az övénél is na­gyobb hatást ér el Bortnyik Sándor művésze­te. ő is a festőnnitermének és a magánlaká­soknak falai közül lépett az nocára. Plakátjai kevésbé növeliisztikusak, a végsőkig leegy­szerűsítettek, de éppen egyszerűségűknél fog­va mélyen szuggesztivek. Mindent elhagyni, ami fölösleges, ez a vezérlő elv; minden ér­deklődés a hirdetett tárgyra koncentrálódik, amelynek plaszticitása ellenállhatatlan ener­giával nyűgözi le a néző figyelmét. Most meg­jelent cigarettapapiros-roklámsorozatát a leg­előkelőbb szaklapok, mint a jő pkikát mirrtav képét tárgyalták. Bortnyiknak egyébként egész művé szive­ié ja van — a Műhely —, amelyben a modern magyar grafika legszebb reményekre ftStljogo­X

Next

/
Thumbnails
Contents