Prágai Magyar Hirlap, 1930. január (9. évfolyam, 1-25 / 2222-2246. szám)

1930-01-04 / 3. (2224.) szám

1930 január 4, sgombai — Egy hercegnő a színművészeti pályán. Bécsből táviratozzák: Braganzai Erzsébet her­cegnő, Zitának rokona, a szinészpályára lé­pett. A fiatal hercegnőben Max Reinhardt fe­dezte föl a színészi tehetséget. Braganzai Er­zsébetnek Reinhardt leez a mestere Is. A her­cegnő Braganzai Miguel herceg leánya, míg édesanyja amerikai nő. — Vakmerő rablómerényletet kíséreltek meg Korniss gróf erdélyi földbirtokos ellen. Ko­lozsvárról jelentik: Vakmerő rablómerényletet követtek el tegnap Korniss Károly gróf szent- beneddkl földbirtokos ellen, aki autóján ha­ladt az Apahida és Felsőzsup közti ország­úton. Korniss észrevette, hogy az országúton kötél van kifeszitve és az ut mentén négy be­kormozott arcú bandita revolverekkel leske- íődik. A kocsi vezetője nem vesztette el Lélek­jelenlétét, fokozta a gép sebességét, miközben Korniss revolverrel tüzelt a rablókra, akik vi­szonozták a tüzelést, ^Úgyhogy formális tűz­harc keletkezett. Korniss grófnak sikerült baj nélkül elmenekülnie, majd Nagyiglódra érkez­ve. a csendőrségnek jelentést tett a támadás­ról. A csendőrség megkezdte a merénylők ül­dözését. — A Pöstyéni Futball Klub nagysikerű Szil­veszter-estélye. Pöstyénből jelentik: A P. F. K. Szilveszter-estélye a legteljesebb erkölcsi és anyagi siker jegyében zajlott le. A Royal- nagyszál'ló Ízlésesen földiszitett termei az utolsó helyig zsúfolásig megteltek. Az esté­lyen képviselve volt Pöstyén egész társadal­ma és a külföldi fürdővendégek előkelőségei. Az estélyen fölköszöntötték Pöstyén polgár­mesterét, Schu'lz Rezsőt, aki egyúttal a PFK diszeinöke, 54. születésnapja alkalmával. A fölköszöntőt az egyesület nevében Mutnván- őzky Lajos titkár tartotta a tagok lelkes ová­ciója közepette. A nagysikerű Szilveszter-es­tély után érthető érdeklődéssel tekintenek a február 1-i (szombat) nagy fekete-fehér álar­cosbál elé. — Egy pozsonyi asszony fölgyujtotta a la­kását, hogy fölvétesse a biztosítási összeget. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: A po­zsonyi rendőrség gyújtogatás büntette miatt letartóztatta Drevikovszky Vilma emmíháza- itelepi lakost. A nő fölgyujtotta kis bódéját, amelyben lakott és fölvette a biztosítási ösz- ezeget. — Betörő járt a besztercebányai plébánián. Besztercebányai tudósítónk jelenti: A kará­csonyi ünnepek alatt egy idegen férfi belopó- zott a besztercebányai plébánia épületébe és Anner József lelkész szobájának ajtaját igye­kezett kinyitni. A plébános azonban a szobá­jában tartózkodott s azonnal fellármázta a házbelieket. Az előhívott rendőrség letartóz­tatta a betörőt, akiről kihallgatása során ki­derült, hogy Draganin Konstantinnak hívják és Ruszinszkóról való. Bevallotta, hogy ki akarta rabolni a plébániát. Letartóztatták. — Négyes szerelmi öngyilkosság Cegléden. Ceglédről jelentik: Csütörtökön délelőtt Balogh .Miklós csendőr lakáján agyonlőtt© Kökény Matild nevű kedvesét, majd öngyilkosságot követett el. Mind a ketten meghaltak. Rövid­del később Farkas Géza csendőr lőtte agyon kedvesét, Kotlár Máriát és azután maga ellen fordította a fegyvert. A két csendőr, valamint a két leány is jó barátságban voltak egymás­sal. A négyes szerelmi tragédia városszerte nagy részvétet keltett. Megindult a nyomozás annak megállapítása végett, hogy a szerelme­sek miért követték el az öngyilkosságot. Zoltán Irén zongoratanárnő szeretett volna lenni és holoratm­énehesnő lett Beszélgetés a prágai német színház művésznőiével, ki még soha sem fárt Szlovenszkón és mégis számos barátja van ott Kérdezze meg orvosától, van-e biztosab­ban ható szer a krónikus légcsőhurut ellen a CigeJka jédos víznél és meglátja, mi lesz a válasza!! Megrendelhető: C1GELKA forrásvállalat, Bardejov. (1) — Nagyapa és unoka véres összetűzése. Párkányi tudósítónk Írja: Klanosó István híd­végi gazdálkodó a napokban a borpincében iddogálás közben összeveszett nagyapjával, Brdzsár Kálmán földművessel és zsebkésével többször megszurta, majd néhány bordáját be­törte. Brdzsárt súlyos sérüléseivel kórházba .szállították, Klancsót pedig, aki ittasságával védekezik, letartóztatták. — Felhívás adakozásra. Az országos ke- resT/lényszocialista párt központja közli: Ko­vács Mihály csécsénypatonyi munkás lakhe­lye karácsony éjjelén porrá égett. A tűzvész oly hirtelemül keletkezett, hogy Kovács Mi­hálynak mindene elpusztult és családjával együtt csak puszta életét menthette meg. A tél közepén a családapa feleségével és négy gyermekével együtt a legnagyobb nyomor­nak van kitéve, ezért az országos keresz- tényszocialicta párt, amelynek Kovács Mi­hály lelkes tagja, kéri a nemesszivü ember­barátokat, hogy önkéntes adományaikkal enyhítsenek a szerencsétlenül járt ember sorsán. Az adományokat a oél megjelölése mellett a párt központjának ciméTe (Brati- slava-Pozsony, Dunakőpart 12) kell küldeni, amely azokat a rendeltetési helyre juttatja ée hírlapi utón nyugtázza. « Eltűnt egy pozsonyi vasutas. Pozsonyi szerkesztőségünk telefonálja: Szlávik Tivadar huszonnyolcé vés vasutas a. napokban Vár-ut 22. szám alatti laksásáról eltűnt. Lakásadója azt hiszi, hogy a vasutas nagy nyomora miatt öngyilkosságot követett ÓL Prága, január 3. Zoltán Irén, a prágai német színház újon­nan szerződtetett koloraturénekesnője végte­lenül kedves, közvetlen modorú teremtés. Tegnap érkezett meg, ma költözött be ele­gáns háromszobás gar/.onlakásába, melynek vitrinjében elhelyezte magával hozott taliz­mánjait, apró csecse-becs'éit, Íróasztalára rakta legközelebbi hozzátartozói arcképét, belekezdett egy hosszú levél Írásába, mely­ben arról akart beszámolni, hogy miként töl­tötte az első napot idegenben s miként fo­gadták a színháznál, amikor megzavartuk és megkértük, hogy számoljon be a P. M. H. ol­vasóinak „előéüetérőT. Zoltán Inén letette a tollat, felvette a helyzethez illő legkomo­lyabb arckifejezését és ezt mondotta: — Cegléden születtem, ott végeztem isko­láimat és álmaim netovábbja az volt, hogy zongoratanárnő lehessek. Már kislánykor om- bán imádtam a zenét és házunk ócska zongo­ráját addig pötyögiettem, amíg apám bele­egyezett abba, hogy beiratkozzam a buda­pesti zeneakadémiára. Abba semmi szín alatt sem akart beleegyezni, hogy Pesten lakjam s ezért két teljes éven át kora hajnal­ban keltem s télen-nyáron gyalog baktattam ki az állomásra, lassú vonatokon bejártam Budapestre, ahonnan minden este pontosan visszatértem Ceglédre. Egyik vizsgát a má­sik után sikerrel raktam le, amikor valaki­nek feltűnt az egyre erőteljesebb tempóban fejlődő hangom s azt tanácsolta, hogy ének­órákat vegyek, talán lesz belőlem valami. A hangom később az apámnak is feltűnt, aki meglepetéssel tapasztalta, hogy egy szer-két­szer hallott dalokat, sőt áriákat is, aránylag milyen jól énekeltem. Azután szakemberek elé kerültem s az ö véleményük alapján kezdtem intenziven foglalkozni az éneklés­sel. Újabb esztendők teltek el, mig végre odakerültem a világot jelentő deszkákra és 1927 nyarán a budai színkörben a Denevér női főszerepét énekelhettem. — Emlékszik még az első felléptére? — Hogyne emlékeznék. Azt hiszem, soha­sem fogom elfelejteni. Akkor tudtam meg, mi a lámpaláz, ügy éreztem magam, mintha a föld mozogna alattam s forgott velem az egész világ. Azt hittem, egy hang sem fogja elhagyni a számat, úgy összeszorult a tor­kom, de az első öt perc múltán elmúlt a rosszullét és az első taps egészen felvilla­nyozott. Éreztem, hogy tetszem a közönség­nek és ez az érzés teljesen visszaadta önbi­zalmamat. — Sikerem volt s Sebestyén Géza e siker alapján tüstént leszerzödtetett a budapesti Városi Színházhoz, melynek egészen decem­ber 31-ig tagja voltam. — Miért hagyta ott a Városi Színházat és Budapestet? . — Szűknek találtam Macedóniát. Régi vá­gyam, hogy külföldre kerüljek. Úgy vélem, hogy igazi karriert csak idegenben érhet el az ember s azután majd odahaza is nagyobb lehetőségek nyílnak számomra, ha küllőid­ről kerülök egyszer haza. Nem egy példa le­beg a szemem előtt, amikor arra gondolok, hogy idegenben nagyobbak a lehetőségek, mint nálunk. Éreztem, tudtam, hogy egyszer majd meghívnak valahová idegenbe s ezért egészen természetesnek találtam, hogy a prágai német színház idehivott. Hiszek vala­mi emberfeletti, földöntúli fátumban s hi­szek a sors könyvében, ahol bele volst már régen írva, hogy német színpadon fogok sze­repelni s ebben a hitben feküdtem neki a német nyelvnek még akkor, amikor Ceglé­den, ebben a szinmagyág vidéki városban, mindenki mosolygott azon, hogyan töröm a dér, die, das-t. De megtanultam, sőt szerepe- ismet is betanultam németül s ma már alig várom az első prágai felléptemet. — Mikor lesz az? — Szerdán, január 8-án fogom Rozinát énekelni a Szevillai borbélyban és vasárun már a Rigói ette bán mutatkozom be. Az igaz­gatóság ezenkívül még egy harmadik szere­pet is rámos ziotí, Zerbinettát az Ariadne auf Naxos cimii Strauss-opeTából. Nem könnyű szerep, de szép és — ami a fő — nein isme­retlen nekem; csupán Hugó von Hofmanns- thal versei okoznak egy kis gondot, de a fe­bruári bemutatóig megbirkózom velük is. — Mik a további terved? — Szorgalmas tanulással tökéletesíteni szeretném magam a németben, szeretném, ha sikerem lenne itt is. Ezenkívül leszerződ­tem egy szlovenszkói hangversenykörutra, melynek már csak azért is örülök, mert igy alkalmam les2 azokat a bájos szlovenszkói városokat megismernem, melyeket eddig csak hallomásból ismertem. A háború alatt ugyanis volt egynéhány eperjesi és ungvári osztálytársnőm, akik az orosz invázió elől menekültek. Nagyon szeretetreméltó lányok voltak, akikkel olyan szoros barátságot kö­töttem, hogy még ma is levelezünk egymás­sal. Ők meséltek nekem Szlovenszkó szépsé­geiről. Ezenkívül nagyon gyakran ismeretle­nek is írtak nekem Szlovenszkóról, ezek a rádióban hallottak és többnyire megdicsér­tek, de néha meglepő szakértelemmel meg Is mondták kifogásaikat nekem. t. 1. ! radtam ki az egész hangosfilm-ügyből. Ami­kor azonban az idén akadt egy kis időm, hogy körülnézzek a hangosfilm birodalmá­ban, rájöttem, hogy éppen ez a nagy tolon­gás bajtolta az én malmomra a vizet. A fel­találók ugyanis arra törekedtek, hogy egy­mástól eltérő készülékeket konstruáljanak, mert mindegyik magának akarta vindikálni a sikert. Igv aztán tizennyolc különböző rend­szert létesítettek, tizennyolc különböző társa­ság alakult, amelyek berendezkedtek a han­gosfilm gyártására. — Észre se vették közben, hogy a rendsze­rek különbözőségével valósággal válságba hozták a filmipart. Néma filmet ugyanis most már alig gyártanak, a hangsrilm gyártásának pedig nem volt gyakorlati értelme, mert hi­szen azt a hangsfilmet, amelyet az egyik rendszerrel veitek fel, nem mindig vetíthet­te le az a mozis, akinek a vetítőgépe a másik rendszer szerint készült. Amellett a hangos- filmvetitőgép meglehetősen drága berende­zés, ami szintén hátráltatta a kisebb mozik­ban való elterjedést. Ilvmódon tehát a han­gos filmnek mindezideig nem volt meg az a nagy piaca, amely lehetővé tette volna az igazán jő, tehát rendkívül költséges filmek készítését. Mihályi Dénes feltalálta o beszélő vetítő-vásznai Budapest, január 3. (Saját tudósitónktól.) Tíz esziendővel ezelőtt, amikor még sovány fixfizetéses kis pesti mérnököcske vöilt, ép­pen igy ült a körúti kávéház asztalánál, amelyre minden este hat órakor rátette a pincér a táblácskát, hogy: Mihály mérnök ur asztala. Most, amikor évente néhányszor ha­zajön Berlinből, jövetelét kél sürgöny előzi meg. Az egyik az édesmamának szól, a má­sik a főurnak, hogy a törzsasztal holnaptól kezdve egész nap foglalt. Éjjel-nappal itt ta­lálható. Barátaival, ineg az üzletemberekkel itt tárgyal, fekete kávé és dupla konyak vál­takozó sorrendben követi egymást. A világ­hírű magyar feltaláló, Mihályi Dénes kedélye­sen, minden nagyképűség nélkül, zamatos pesti mükifejezésekkel tarkítva, mindig vi­dám beszédét, ifjúsága e pezsgős mulatozá­sokkal tarka színhelyén tölti budapesti nap­jait. Amikor a nyáron utoljára Pesten volt, ki­látásba helyezte, hogy a legközelebbi viszont­látáskor lesz egynéhány érdekes közölniva­lója, mert éppen munkában volt és egy ta­lálmánya szabadalmaztatás előtt állt. — Minden nagyon kitünően sikerült, — mondja mosolyogva, — mielőtt azonban hoz­záfognék, nagyobb adag szódabikarbónát ve­szek be, merj odahaza, a nagy karácsonyi kosztolásoktól akut „bejgli“-mérgezést kap­tam. Végre is jófajta borovicskával kevert feke­tekávé állította helyre az egyensúlyt, — Tudja, bevallom őszintén, — kezdte el Mihályi Dénes — én ezt a teleli or-ügyet már unom kissé: január elsején a berlini rádió már rendszeresen, naponta adja majd a kép- táviratozást, úgy, hogy nekem ezzel már csak adminisztratív bibelődéseim, vannak. Már pe­dig amilyen gyönyörű teremteni, olyan unal­mas a gyereket ringatni és nevelni. — A telehor azonban már régesrég készen volt, úgy, ho^y ebben az évben végre akadt időm, hogy visszatérjek igen kedves elsőszü­löttemhez: a hangos filmhez. Kevesen tudják, hogy a mai hangosfilmtipust, amelynél a hangképeket magára a futó filmszalagra ío~ tografálják, én már 1917-ben megcsináltam, sőt készítettünk is ilyen filmet Részvénytár­saság is alakult ennek üzleti kihasználására. Valami formai hiba miatt a német szabadalmi hivatal akadékoskodott, erre nekünk magya­roknak elment a kedvünk és a hangos film szabad préda lett. így történt aztán, hogy ahelyett, hogy a hangosfilm világközpontja Budapesten lenne, Amerikába került. A RENDSZEREK ZŰRZAVARA —• Az én ideám nyomán ugyanis a feltalá- J lók egész raja esett neki ennek a problémá- j nak' és anélkül, hogy a lényegen változtattak volna, különbözőbb apróbb gyakorlati módo­sításokkal pontosan tizennyolc hangos film szabadalmat jegyeztek be. — Ez a nagy tolongás természetesen rend­kívül bosszantott engem; mert éppen én ma­MEGKÖNN YiTIK AZ ELEKTROMOS SZEM MUNKÁJÁT — Nekifogtam a munkának és legelőször is arra törekedtem, hogy a hangosfilmet ugyanazzal a géppel lehessen vetíteni, ami­vel a némafilmet, mert csak igy lehet remél­ni, hogy szerte a világon, a legkisebb mozik is berendezkedjenek hangosfilmvetitésre. A hangok fotografikus képét a filmszalagról ed­dig egy, a velitőgép belsejében elhelyezett „elektromos-szein“ olvasta le és alakította át ismét hanggá. — Az én rendszeremnél a hangok képét is rávetitik a vászonra és az elektromos-szem ott, a vásznon olvassa Te a hanggörbéket. Technikai előnye ennek az eljárásnak az, hogy a hanggörbéket a vetítés folytán óriásira megnagyitva olvassa le az elekromos-szem, ilymódon tehát a hangvisszaadás sokkal tö­kéletesebb, mint az eddigi rendszereknél, ahol a filmre felvett eredeti nagyságban, te­hát mikroszkopikus méretekben mutatkoz­nak ezek a hullám-görbék. — A másik technikai, vagy mondjuk, mű­vészeti előny az, hogy az én találmányomnál a hangot nem tölcséres hangszórók adják vissza, hanem az egész vetítővászon rezeg, ilymódon tehát úgynevezett térbeli hangot lehet kapni. Eddig, ha a hangszórót a vászon aljánál helyezték el, akkor hiába mozgott éneklés közben a filmszínész szája, a közön­ség úgy hallotta, mintha a cipője talpából jönnének a hangok. Miután az én rendszerem­nél az egész vetített felület rezeg, a hangok mindig az egész fölvett területről, tehát a szobából, vagy a lefényképezett uccarészlet- ről jönnek. — A gazdaságosságot tekintve: ez az egész rendszer rendkívül olcsó. Mindössze ilyen speciális, keretre feszített vetővásznat kell venni, amelyet, akár egy képet, a falra lehet akasztani. A mozisnak csak meg kell vásá­rolni ezt az olcsó „bútordarabot", ráakasztani a falra az eddigi vászon helyébe és a vásárlás után két órával mindenféle szerelés, minden­féle átakalitás nélkül már vetítheti is a tizen­nyolc rendszer bármelyikével készült han­gosfilmet. MAGYAR ZÁSZLÓ A BUCK0GHAM-PALOTÁN *— A találmányt október végén szabadal­maztattam, utána kimentem Londonba, ahol négyszázezer font alaptőkével nyomban meg is alakult az Universal Songfilm Projektor Li­mited, amelynek elnöke Fildes lord. a Natio- naly Liberary Party vezére, Lloyd George politikai örököse. Az angol urak kiváló szí­vélyességgel fogadtak, Lloyd George löncsöt adott és a Buckinghnm-paloíában az angol ki­rály kincstárnoka, Mr. R. E. Harwood teán fogadott, amikor is az angol királyi palotán az angol nemzet és az angol király lobogója mellett ott lengett a magyar zászló is. Késő éjszakára nyúlik a beszélgetés, a ci­gány rikatót húz Mihályi Dénes fülébe, ide elektromosság, oda elektromosság, Berlin és London: Mihályi Dénest ugv elérzékenyiti Kondorosi csárda mellett, akár fiatal érettségi- bankettezo diákot. Közben ijedten nézi az óráját: Haza kell mennem, mert az édesanyám H"rródui fog. Búcsúzóul: Néhány napig még maradok, ha meg­látogat, erősen zörögjön, mert a villanycseugö tizenöt év óta nem szól a lakásunkban. Mosolygón, jókedvűen indul kifelé: jóképű, elegáns pesti éjszakázó. A kávéházban barát­ságosan integetnek utána. Ugyanilyen mosolygón, jókedvűen indult a minap a Buckingham-palotából. De akkor senki nem integetett utána. Őfelsége, az an­gol király gárdistái álltak merev tisztelettel sorfalat... cipőápolószet. 9

Next

/
Thumbnails
Contents